Livro: Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês – Para falantes de Português
Autores: Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira
Editora: Melhoramentos
Páginas: 162
Preço médio: R$ 39,00
Livro Nacional
Um dos maiores desafios do estudante brasileiro de inglês é se livrar da influência do português durante a comunicação. O número de ciladas é tão grande que até mesmo os mais experientes estão sujeitos a deslizes.
Não é difícil ouvir um brasileiro dizer “the music is too high” para expressar “a música está muito alta”. No entanto, quando nos referimos a “música alta” geralmente usamos “loud music”. O novo “Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês” está recheado de dicas assim. Cada verbete apresenta a forma errada (com tradução), a forma correta e por fim uma explicação clara e objetiva sobre o erro. Uma mão na roda para um estudante do nível intermediário ou avançado.
Mark Nash e Willians Ferreira acertaram na escolha do tema, o dicionário com mais de 400 verbetes abrange realmente os erros mais comuns como o título sugere. É importante observar que, segundo os autores o erro é apresentado nesta obra não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado. É como diz a frase “we learn by making mistakes”.



Comentários (42)
[...] [...]
Do you know what time it is?
[...] [...]
[...] [...]
[...] extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um [...]
I am learning with my mistakes. Acho que o correto seria dizer: I am learning from my mistakes. Aprendemos alguma coisa a partir do erro que cometemos. Corrige me, se eu estiver errada, por favor!
Oi Eliette,
Você está certa. Veja a resposta do desafio no link abaixo:
http://www.englishexperts.com.br/2011/11/11/desafio-im-learning-with-my-mistakes/
Obrigado pela participação.
Dica muito boa. Queria saber onde posso adquirir esse dicionário? Via internet.
[...] [...]
[...] [...]
[...] [...]