Desafio: I’d like to make a prayer before we eat

Olá, amigos do English Experts! Vamos combinar o seguinte, sexta-feira é dia de desafio aqui no EE. Tenho recebido um retorno muito positivo sobre esses desafios, obrigado a todos pelos elogios. Aproveito para parabenizar os leitores que participaram do último desafio: “The people are very selfish sometimes”. Muitos estão perdendo o medo de errar, isso é muito bom para o aprendizado.

Agora vamos ao que importa.

Frase em Português: “Eu gostaria de fazer uma oração antes de comermos.”
Erro comum em inglês: “I’d like to make a prayer before we eat.”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários. A resposta será publicada amanhã neste post.

Sobre o uso do I’d na frase em inglês, confira algumas dicas sobre o assunto:

Aguardo sua participação.

Good luck!

Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.

Atualizado em 01/10/2011

Resposta do desafio

Errado: I’d like to make a prayer before we eat.
Correto: I’d like to say a prayer before we eat.
Explicação: o padrão correto, nesse caso, é say a prayer.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

28.jpg

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Comentários (269)

  • 01/10/11  
    Lisandra Santos disse: 261

    O correto é “I’d like to say a prayer before we eat.”

    O verbo “make” significa “fazer” no sentido de produzir, fabricar. Se você deseja fazer uma oração (= dizer uma oração) utilize “to say a prayer”. Neste caso, você não criar uma nova oração, mas apenas proferir, pronunciar a que você já conhece antes do almoço, jantar etc.

    • 01/10/11  
      Lisandra Santos disse:

      leia-se “Neste caso, você não criará uma nova oração, mas apenas irá proferir, pronunciar a que você já conhece antes do almoço, jantar etc.”

  • 01/10/11  
    Barbara disse: 262

    o correto seria

    I’d like to say a prayer before we eat

    o verbo say indica q ele ira dizer a oração e não faze-la no sentido figurado.. acho q´é isso..

  • 01/10/11  
    Solange disse: 263

    Estou aproveitando muito estas dicas .

  • 01/10/11  
    Jaqueline Oliveira disse: 264

    “I’d like to say a prayer before we eat”

    o erro está em “make a prayer”..

  • 01/10/11  
    Alessandro (coordenador) disse: 265

    Hi everyone,

    Obrigado pela participação de todos. Ontem não tive tempo de aprovar os comentários e hoje quase caí da cadeira ao ver mais de 260 participações no desafio. Valeu pessoal.

    A resposta foi lançada no final do post, parabéns para quem acertou. Espero esses desafios estejam sendo úteis para o aprendizado.

    Have a nice weekend!

  • 07/10/11  
    Desafio: Do you know…? | Dicas de Inglês disse: 266

    [...] amigos do English Experts! Conforme combinamos na semana passada, sexta-feira é dia de desafio aqui no blog. A frase de hoje tem a ver com um tópico que foi [...]

  •    
    Equipe do English Experts informa:  

    Caro leitor,

    Só é possível enviar comentários em posts publicados a no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.

    Link do fórum: Fórum do English Experts

    Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.

    São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.

    Mais informações

    - Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br

    - Para se tornar um colaborador clique aqui.

    - Confira as Dicas Recomendadas.

    Bons estudos!

    Equipe do English Experts

1 25 26 27