Olá, amigos do English Experts! Vamos combinar o seguinte, sexta-feira é dia de desafio aqui no EE. Tenho recebido um retorno muito positivo sobre esses desafios, obrigado a todos pelos elogios. Aproveito para parabenizar os leitores que participaram do último desafio: “The people are very selfish sometimes”. Muitos estão perdendo o medo de errar, isso é muito bom para o aprendizado.
Agora vamos ao que importa.
Frase em Português: “Eu gostaria de fazer uma oração antes de comermos.”
Erro comum em inglês: “I’d like to make a prayer before we eat.”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários. A resposta será publicada amanhã neste post.
Sobre o uso do I’d na frase em inglês, confira algumas dicas sobre o assunto:
Aguardo sua participação.
Good luck!
Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.
Atualizado em 01/10/2011
Resposta do desafio
Errado: I’d like to make a prayer before we eat.
Correto: I’d like to say a prayer before we eat.
Explicação: o padrão correto, nesse caso, é say a prayer.


Comentários (269)
Before we eat, I would like to make a prayer.
Bom dia,
Como faço para dar minha opinião nos desafios do Englis Expert?
Grato.
OK.
Na minha opinião a frase I’d like to make a prayer before we eat, ficaria correta se fosse escrita da seguinte maneira I’d like making a prayer before we eat.
Atte.
The correct sentece is I’d like to say a pray before we eat.
seria to say a prayer e nao to make a prayer?
I’d like to say a pray before we eat!
lembrei da musica do aerosmith, fly away from here na qual ele fala ” Take another breath
And say another prayer”
thanks!
I’d like to say a prayer*
Acho que o correto seria: ” I’d like to SAY aprayer before we eat”! A ação envolve algo que se diz. Numa oração, mesmo que não sendo aquelas que as pessoas repetem (reza), não se faz, em português dizemos que vamos fazer uma oração, quando na verdade vamos conversar com Deus numa oração, vamos agradecer a ele verbalmente, tudo isso envolve o ato de falar, por isso, Lets say a prayer to thank to God for give us one more day of live!
Thank’s our God for give me one more day of life!
Acho que a resposta correta pode ser:
” I’d like to pray before we eat”
O correto é: I’d like to make a pray before we eat.
Pray = Prece, oração.
Prayer = Quem faz a oração.
Na minha opinião seria I’d like making a prayer before we eat, porém agora não estou certo disso.
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts