O desafio de hoje está relacionado com uma palavra muito utilizada: combinar. Você já falou para alguém em inglês que o seu sapato combina ou não com o cinto? A pista está aqui: combinar em inglês.
Agora vamos ao desafio.
Frase em Português: “Esta gravata não combina com a sua camisa.”
Erro comum em inglês: “This tie doesn’t combine with your shirt.”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários, se possível envie também uma justificativa. A resposta será publicada amanhã neste post.
Aguardo sua participação.
Good luck!
Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.
Atualizado em 28/01/2012
Resposta do desafio.
Obrigado pela participação e parabéns para todos que acertaram.
Errado: “This tie doesn’t combine with your shirt.”
Correto: “This tie doesn’t go with your shirt; This tie doesn’t match your shirt.”
Explicação: em inglês, “combinar” no sentido de “estar em harmonia”, “cair bem” é go with. Exemplos: Those earrings really go nicely with that dress./Esses brincos caem muito bom com esse vestido; Do you think this shirt goes well with these pants? / Você acha que esta camisa combina com essa calça?



Comentários (108)
Eu arriscaria dizer:
This tie doesn’t look good with this shirt.
;P
Good night,
O erro da frase “This tie doesn’t combine with your shirt”, consiste na utilização equivocada do verbo “to combine” que deve ser empregado apenas em casos, no qual a conbinação entre dois ou mais elementos resulta em apenas um, como é o caso dos ingredientes usados para fazer um bolo. Sendo assim, a frase deve levar o verbo “to match”, que possui significado equivalente, no entanto a conbinação não unifica os elementos. Portanto, a frase correta deve ser: “This tie doesn’t match with your shirt.”. Vi isso no dicionário Michaelis.
Um abraço.
I think the best is:
This tie doesn’t fit well with your shirt.
This tie doesn’t go well with your shirt.
Good night!
This tie doesn’t match with this shirt.
This tie doesn’t suit with your shirt !
hehehe
This tie doesn’t match with your shirt!
I read the trace in the site… lol!
No sentido de “uma coisa harmonizar com outra” utiliza-se o verbo “match”. O correto é:
This tie doesn’t match with your shirt.
What a coincidence! A student of mine has asked me today. Felipe, how do I say ” minha bolsa combina com meu sapatos”? I’ve answered “my handbag matches w/ my shoes”. As Natasha said, according to her researches, she’s right. Examples, It’s hard to combine the personal life w/ the career and combine warm mixture w/ cold cream to make a tasteful ice cream pie.
Hi everyone,
Muito obrigado pela participação de todos. A resposta está no final do post, parabéns para quem acertou.
Have a nice weekend!
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados a no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 20.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts