O UFC (Ultimate Fighting Championship) é um dos eventos de maior popularidade e está entre os que mais crescem hoje em dia. Inspirado nos torneios de vale tudo, o UFC adotou regras mais definidas suavizando os riscos de violência dos antigos torneios. Esta modalidade veio para ocupar o lugar deixado pelo boxe, que perdeu bastante espaço nos últimos anos, muito por causa da falta de grandes nomes, que mantinham o interesse do público no esporte.
O UFC conta com a participação de atletas brasileiros de renome internacional, sendo Anderson Silva um dos maiores destaques na atualidade.
Os estilos de lutas praticados são diversos, tratando-se de um evento de MMA (Mixed Martial Arts) – Artes Marciais Mistas.
Por ser um esporte mundialmente consagrado, é natural que o inglês acabe sendo uma referência na comunicação . Confiram alguns dos termos e expressões relacionados ao mundo das artes marciais e, obviamente, ao UFC.
Vocabulário geral usado no UFC e em outros eventos de luta
- Kick: chute, chutar
- Punch: soco, socar
- Dodge: esquiva, esquivar
The way Anderson Silva dodged Griffin’s punches has a lot to do with his tremendous reflexes and reaction time. [A maneira com que Anderson Silva se esquivou dos socos de Griffin tem muito a ver com seus ótimos reflexos e tempo de reação.]
- Fight: luta, lutar
- Grappling: agarramento
- Referee: juiz
- Rematch: revanche
- Coach: técnico
Anderson Silva doesn’t feel Chael Sonnen deserves a rematch. [Anderson Silva não acha que Chael Sonnen mereça uma revanche.]
- Challenger: desafiante
- Round: “round”, assalto
- Belt: cinturão
- Takedown: queda (levar ao chão)
- Knockdown: queda (derrubar com golpe)
Anderson Silva will defend his belt against controversial contender Chael Sonnen. [Anderson Silva vai defender seu cinturão contra o polêmico desafiante Chael Sonnen.]
- KO (Knock-Out): nocaute
- TKO (Technical Knock Out): nocaute técnico
I heard he won by technical knockout. [Eu ouvi dizer que ele venceu por nocaute técnico.]
Nomes, expressões e golpes populares no UFC
- Octagon: octógono – é o nome do “ringue” no UFC. Estrutura de oito lados cercada por grades.
- Ring girl: garota que entra nos ringues nos intervalos.
- Submission: submissão (quando o oponente sinaliza ou diz que desiste)
The challenger won by submission. [O desafiante venceu por submissão.]
- Rear naked choke: mata-leão
- Ground and Pound: técnica que visa derrubar, dominar e bater.
- Arm-lock: um tipo de chave de braço
- Choke: estrangulamento
- Kimura: um tipo de chave de braço
Se você quiser dizer que “sabe” ou “luta” algum estilo, pode usar o verbo “know”. Veja:
- Steven Seagal knows Aikido. [Steven Seagal sabe/luta Aikido.]
- Bruce Lee knew Kung Fu and he wasn’t afraid to use it. [Bruce Lee sabia/lutava Kung Fu e não tinha medo de usar isto.]
Aprenda mais
- Como dizer “Saco de Pancadas” em inglês
- Como dizer “pedir água/desistir (novo termo!)” em inglês
- Como dizer “jogar a toalha” em inglês
- Como dizer “jogar a toalha/desistir” em inglês
- Tradução de “Struck the pose…partisan infighter”
Bom, é isso pessoal! Vocês agora estão por dentro do vocabulário do inglês usado nas artes marciais e no UFC. Acredito que já podem se “defender” bem na hora que estiverem frente a frente com algum estrangeiro que queira falar sobre o assunto.
Bons estudos!


Comentários (10)
Muito bom, mas não se usa “submissão”‘e sim “finalização” para “submission”.
Jose Neto,
Obrigado pela informação.
Eu, após ler sobre o assunto, decidi manter a tradução ao pé da letra(submissão) que está sendo bastante usada em noticiários.
Abraço,
muito massa!! porém, se não me engano, submission é um tipo de jiu-jitsu sem kimono, acho que se fica mais de pé.. abraços!
Arm-lock, kimura, mata-leão são golpes do Jiu Jitsu moderno (Gracie Jiu Jitsu/Brasilian Jiu Jitsu) provenientes do Ju-Jutsu/Judô que tiveram seus nomes alterados.
Muita gente acha que esses golpes foram inventados no jiu jitsu moderno, mas são tão milenares quanto as artes marciais.
Arm-lock = Juji Gatame
Kimura = Ude Garame
Mata-Leão = Hadaka Jime
Parabéns por seu trabalho, Donay. Abraço.
João,
Obrigado por participar.
Abraços,
Contribuindo:
elbow = cotovelada
knee = joelhada
head kick = chute na cabeça
high kick = chute alto
low kick = chute baixo
body shots = socos no corpo
uppercut = gancho
guillotine choke = Guilhotina
Tem mais coisas mas é algo que só assistindo pra lembrar. haha
Boa Lucas. Valeu pelo complemento.
*Kimura: um tipo de chave de braço,
como o amigo Thiago já colocou muito bem, no caso da kimura, não é um termo em ingles, é o nome do atleta que inventou o golpe, o Kimura, que finalizou o Hélio Gracie aqui no Brasil.
*Submission: submissão (quando o oponente sinaliza ou diz que desiste),
quando o oponente desiste é TAP.
*uppercut = gancho,
Lucas, upper é upper mesmo. Gancho/cruzado é Hook.
Caio,
Obrigado pela contribuição.
Abs,
Caro leitor,
Só é possível enviar comentários em posts publicados há no máximo 1 mês. Para perguntas sobre o assunto abordado no artigo acima envie uma mensagem em nosso fórum.
Link do fórum: Fórum do English Experts
Se você nunca utilizou um fórum aprenda agora: Como utilizar o fórum.
São mais de 35.000 membros no fórum. Garantimos que nenhuma pergunta ficará sem resposta.
Mais informações
- Para críticas e sugestões envie um email para alessandro [arroba] englishexperts.com.br
- Para se tornar um colaborador clique aqui.
- Confira as Dicas Recomendadas.
Bons estudos!
Equipe do English Experts