Hi everyone! Hoje quero destacar a participação do amigo Márcio Farias na nossa comunidade. Ele está no fórum desde 2009 e já participou de mais de 3000 tópicos, não é pouca coisa. Márcio, muito obrigado pela colaboração e por acreditar em nosso projeto.
Como de costume seguem alguns tópicos interessantes das últimas semanas:
- Como dizer “É a última moda” em inglês
- Como dizer “Sacou?” em inglês
- Como dizer “Ele atrapalha mais do que ajuda” em inglês
- Como dizer “Um (fio de) cabelo” em inglês
- Como dizer “cuecão” em inglês
- Como dizer “gambiarra” em inglês
- Posso traduzir “bad” tanto pra “mau” quanto pra “mal”?
- Up x Upwards/Down x Downwards: Qual a diferença
- Cockroach usado como “coisa barata”
- “Sorry to” x “Sorry for”: Qual a diferença
- Clarify x Clear Up: Qual a diferença
- Have you ever been…?: Como utilizar?
Participe
Envie nos comentários frases com a expressões apresentadas no boletim de hoje. Aguardo comentários!
Faça parte da comunidade
Para conferir mais dicas acesse o fórum. Agradeço a todos os leitores pelas participações sempre inteligentes no fórum.
Gostou? Clique aqui e faça seu cadastro gratuitamente!
See you!

