5 usos do verbo Show

5 usos do verbo Show

A palavra “show” não é nenhuma novidade, o rádio e a TV fazem uso de “show” há muitos e muitos anos para dar nomes aos seus programas. Quem não se lembra de “show do Milhão” ou “show do Esporte”, não é mesmo? Nomes assim trazem dois significados comuns para “show”, que são apresentação e espetáculo. Porém, “show” não significa apenas isso. Não é usado apenas em contextos deste tipo.

Por se tratar de um assunto um tanto extenso – já que este é um termo bem amplo – hoje vamos falar especificamente de “show” como verbo, de forma mais simples, em contextos comuns e essenciais, principalmente para quem está nos primeiros estágios de aprendizado do inglês. Observe:

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA

1. Mostrar

  • Show me the passport. [Mostre-me o passaporte.]
  • Show the passport to me. [Mostre-me o passaporte.]
  • I’ll show you how to do it. [Eu vou te mostrar como fazer isto.]
  • We’ll show you the city. [Nós vamos mostrar a cidade para você.]
  • Poll shows virtual tie between John and Charles. [Pesquisa eleitoral mostra empate técnico entre John e Charles.]

2. Demonstrar

  • Students must show respect for their teachers. [Os alunos devem demonstrar respeito pelos seus professores.]
  • He says he loves her, but he doesn’t show it. [Ele diz que a ama, mas não demonstra isso.]
  • You don’t show your feelings. [Você não demonstra seus sentimentos.]

3. Ser visível, ser óbvio, dá pra ver

  • Stephen was worried and it showed. [Stephen estava preocupado e dava para verEra óbvio. Era visível.]
  • He’s been working out a lot, and it shows. [Ele anda malhando muito e dá pra ver. É visível. É óbvio.]
  • I’ve spilled red wine on my jacket! Don’t worry, it doesn’t show. [Eu derramei vinho tinto na minha jaqueta. “Não se preocupe, não dá pra ver.]
  • Excuse me, but your underwear is showing. [Com licença, mas sua roupa de baixo está visívelDá pra ver sua roupa de baixo. Sua roupa de baixo está aparecendo.]

4. Ser exibido, ser mostrado, exibir, mostrar (filme, programa, etc).

  • The movie is now showing in local theaters. [O filme está sendo exibido (=está passando) nos cinemas locais.]
  • The match was shown live. [A partida foi mostrada (= passou) ao vivo.]
  • Brazil’s game is going to be shown on Saturday. [O jogo do Brasil vai ser exibido (= vai passar) no sábado.]
  • The program is being shown during prime time. [O programa está sendo exibido (= está passando) no horário nobre.]

5. Comparecer a um encontro, compromisso

Uso comum em American English, semelhante ao do phrasal verb show up.

  • I waited an hour but he didn’t show. [Eu esperei uma hora mas ele não compareceu (= não veio).]
  • We didn’t think Austin would show. [Nós pensamos que Austin não iria comparecer (= não viria).]
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE GRÁTIS!

Bom, agora é hora de você participar e colocar o que aprendeu em prática. Passe as sentenças a seguir para o inglês.

1. Mostre-me o livro novo.
2. Os jogos estão sendo exibidos ao vivo.

Acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do fórum do English Experts.

Mostrar 15 comentários