8 significados diferentes do verbo “Do”

do9Quando começamos a estudar inglês, um dos primeiros verbos que aprendemos é o do, seja com o significado de “fazer”, seja como auxiliar de outros verbos para formar frases na negativa e perguntas no presente. Vale lembrar que do também é usado nas mesmas situações no passado simples, mas com uma “cara” diferente, pois, nesse caso, ele se transforma em did.

Entretanto, da mesma forma como acontece com muitas outras palavras, do tem vários outros significados que ficam praticamente em segundo plano, quase que obscuros para nós aprendizes. Geralmente descobrimos esses usos somente quando estamos nos níveis mais avançados do nosso processo de aprendizagem ou quando encontramos uma frase com o do sendo usado de uma forma que até então nunca tínhamos visto. Por isso, separei 8 significados diferentes para esse verbo tão versátil da língua inglesa. Pode ser que você já tenha “esbarrado” em algum deles. Se sim, este artigo servirá para refrescar sua memória. Enquanto você vai lendo e aprendendo, tente traduzir as frases – vou dar as respostas no final do artigo, mas tente não colar!!!

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

1. Cumprir pena em prisão, passar um tempo preso, passar um tempo na prisão.

  • He’ll have to do one year.

Existem várias outras formas de dizer que alguém terá que cumprir pena na prisão. Você também pode usar: to serve time, to serve sentence, spend time in prison.

  • They served time in Egyptian prisons.
  • He served his sentence in an Egyptian prison.
  • He spent two years in prison.

do1

2. Estudar, cursar

  • They did Chemistry in high school.

Neste contexto, também pode significar que alguém teve que estudar em uma instituição que não gostaria de estudar ou que não é sua primeira opção, por falta de uma alternativa melhor.

  • Because of my grades, I’ll have to do one year at the local community college before transfering to the university.

do2

3. Exibir, apresentar

  • This winter, the theater will do a play a week.

do8

4. Imitar, fingir ser

  • It is so funny when he does the presidential candidates!

do3

5. Fornecer, providenciar

  • I can do anything that you need. Just give twenty-four hours notice.

do7

6. Por favor

  • Do sit down and rest. You look so tired.

Cuidado para não confundir com um outro uso de do, que é dar ênfase. Neste caso, a frase fica com uma construção muito parecida, mas o sentido é outro, o de enfatizar.

  • I do have a sense of humour, don’t you think?

do4

Dica: O uso de do para ênfase seria algo semelhante ao que fazemos em português quando usamos a palavra “mesmo” (ele é mesmo muito alto).

7. (gíria) Matar, assassinar, executar, apagar

  • He did him last night. They found his body early this morning.

do5

8. Limpar

  • ‘I did her room when she was here last year,’ said Mary, the housemaid.

do6

Bom, agora está na hora de saber se você conseguiu traduzir as frases. Vale lembrar que, na maioria dos casos, não existe só uma resposta correta. As respostas abaixo são apenas algumas sugestões dentre as várias possibilidades.

Espero que tenham gostado da dica!

Respostas

1. Ele ficará preso por um ano.
2. Elas estudaram química no colégio.
Por causa das minhas notas, vou ter que estudar um ano na faculdade comunitária antes de pedir transferência para a universidade.
3. Neste inverno, o teatro apresentará uma peça por semana.
4. É tão engraçado quando ele imita os candidatos a presidente!
5. Posso providenciar tudo que você precisa. Basta me avisar com 24 horas de antecedência.
(Nesta frase, o do também pode ser entendido e traduzido usando seu sentido “clássico”, ou seja, fazer. Em situações assim, o contexto geral definirá qual é o sentido correto).
6. Por favor, sente-se e descanse. Você parece tão cansado!
Eu tenho mesmo senso de humor, você não acha?
7. Ele o executou/matou ontem à noite. Encontraram o corpo hoje de manhã.
8. ‘Limpei o quarto dela quando ela esteve aqui ano passado’, disse Mary, a empregada.

Referências

British National Corpus
Annette Capel, Wendy Sharp. Cambridge Objective Proficiency. Cambridge University Press. 2004.

Sobre a autora: Luciana P. S. Lopes é bacharel em língua inglesa pela UFMG, pós-graduada em tradução pela Universidade Gama Filho e tradutora técnica desde 2005. Tradutora e revisora do dicionário inglês-português online AVRO dx, disponível em www.avrodx.com.br

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

25.jpg

Autor Convidado

Este artigo foi escrito por um Autor Convidado do English Experts. Confira o nome do autor no rodapé do texto acima. Seja um colaborador, clique aqui e saiba como participar.

4 comentários

  • 08/08/15  
    Diogo diz: 1

    Parabéns Luciana, belo texto.
    Descobri o inglês a pouco tempo, estou aprendendo aos poucos.
    Não consegui traduzi as frases, achei bem complexas..

    De qualquer forma.. Obrigado

    • 18/08/15  
      Luciana diz:

      Que bom que gostou do texto, Diogo.
      Realmente, pra quem está começando essas dicas são um pouco mais “puxadas”. Mas não se preocupe, com o tempo você vai aprendendo.
      Um abraço!

  • 22/03/16  
    Demetrius Alexandre diz: 2

    Poderia me explicar sobre a resposta,
    Yes, I Do. ????

    • 23/03/16  
      Camila Oliveira diz:

      Hello Demetrius, how are you?

      Bom, não sei se entendi sua dúvida, mas você gostaria de saber por que utilizamos “yes, I do” para respostas, certo?

      Bom, o verbo do, como exibido neste artigo, tem a função de verbo principal, ou seja, ele exerce o sentido principal dentro da frase.

      Contudo, o verbo do também funciona como verbo auxiliar. Dessa maneira, ele perde o “sentido” principal da frase para ajudar um outro verbo a fazer frases negativas, interrogativas ou respostas curtas como “yes, I do”.

      Para você entender melhor, confira esse link abaixo, acredito que encontrará a resposta mais detalhada, assim como outros usuários discutindo acerca do assunto:
      http://www.englishexperts.com.br/forum/como-usar-do-e-does-t3939.html#p108947

      See ya!