#92 Boletim do Fórum de Inglês

Cerveja PilsenHowdy English Experts readers! Esses dias, navegando no fórum, descobri um fato curioso, o grande interesse das pessoas por vocabulário em inglês relacionado à cerveja. Acabei atualizando, com novas dicas, um post de 2011 sobre o assunto: Falando sobre Cerveja em inglês. I hope you like it!

Seguem os tópicos em destaque no fórum:

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.
  1. Significado de SKOL
  2. “Todo mundo” canta com sotaque americano!
  3. Como responder à pergunta, “What’s up?”
  4. Como dizer “Há quanto tempo você trabalha aqui?” em inglês
  5. Dicas de seriados britânicos de comédia
  6. Como dizer “Tesão” em inglês
  7. Como dizer “Pontos fortes e fracos” em inglês

Colaboradores

Muito obrigado aos membros que participaram dos tópicos deste boletim (por ordem alfabética): Alyson20, Andrezzatkm, Breckenfeld, CptGuapo, Cristina Renó, Daniel Silveira, David Centamori, Donay Mendonça, Dourado, FGasperini, Gabriela Dias, Gmazuco, Jerry Dorien, jlcashill, Luís Danilo, Magnus Augusto, Marcio_Farias, Marlon X19, murilo91, PPAULO, Rakell Grubert, Rodrigues Max, Sra_Tradutora, Telma Regina e vitor boldrin.

Faça parte da comunidade

Para conferir mais dicas acesse o fórum. Agradeço a todos os leitores pelas participações sempre inteligentes no fórum.

Gostou? Faça seu cadastro gratuitamente ou use sua conta do Facebook para acessar com 1 clique!

See you!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

4 comentários

  • 11/08/13  
    ACELINO TOCZEK diz: 1

    Caro amigo:
    Vi no seu site um artigo sobre a diferença entre “TO BORROW” e “TO LEND” e gostaria de dar a minha colaboração.
    Acho que para brasileiros é mais fácil para diferenciar os dois usando o seguinte macete:
    – TO BORROW – emprestar DE … ou pedir emprestado
    – TO LEND – emprestar PARA …
    Um abraço,
    Acelino
    11-ago-2013

    • 12/08/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Acelino,

      Concordo! A dupla Borrow x Lend causam muita confusão.

      Abs,

  • 11/08/13  
    Antonio J. Feliciano diz: 2

    Estou gostando para caramba das matérias, sempre existem dicas importantes para acrescentar o conhecimento.