Adjetivos e Expressões Idiomáticas referentes aos atrasos

Às vezes chegamos atrasados aos encontros. Outras vezes esperamos pessoas que estão atrasadas. Às vezes pagamos contas com atraso e outras vezes fazemos coisas quando é tarde demais. Em suma, nem sempre fazemos coisas dentro do prazo agendado. Por conta dessa realidade é importante conhecer adjetivos e expressões idiomáticas inglesas referentes aos atrasos.

Adjetivos “Late” e “Overdue”

Late significa tarde ou atrasado ou no final.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!
  • Lady Gaga was late for the show. (Lady Gaga estava atrasada para o show.)
  • You are too late. (Você está muito atrasado.)
  • She arrived late morning. (Ela chegou no final da manhã.)
  • The late 1990’s. (No final dos anos 90.)

Overdue significa atrasado ou vencido e não pago

  • The teacher is a week overdue. (O professor deveria ter chegado há uma semana.)
  • Overdue payments. (Pagamentos atrasados.)

Expressões idiomáticas

Last minute significa de última hora. Existem também a locução adjetiva last-minute.

  • The vote tally was changed, at the last minute, to give the president an extra 60,000 votes. (O resultado da votação foi alterado de última hora para dar ao presidente 60 mil votos extras.)
  • That’s a last-minute decision. (Essa é uma decisão de última hora.)

Late in the day significa no final do dia ou tarde demais (expressa reprovação, sugerindo que o ato ou ação aconteceu tarde demais).

  • The move was officially confirmed late in the day. (A movimentação foi confirmada oficialmente no final do dia.)
  • It’s a bit late in the day to say that you love me. (É um pouquinho tarde para dizer que me ama.)

Aprenda mais

See you!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

27.jpg

Frederico Vasconcelos

Frederico Vasconcelos é professor, formado em Letras, licenciatura Português/Inglês e especializado em língua inglesa. É ainda editor do blog Inglês no Supermercado.

7 comentários

  • 27/01/11  
    João B. L. Ghizoni diz: 1

    Great post, Frederico! Thanks for teaching me one more meaning of “overdue”.

    • 03/02/11  
      Frederico diz:

      João Ghizoni,

      you are always welcome.

  • 27/01/11  
    Renato Alves diz: 2

    The first time I see the expression “late in the day”. Or maybe I already seen it in use and didn’t pay the proper attention for that. Who knows?!

    Great post Fred, congratulations and good luck for you here in the English Experts community. See you around!

  • 02/02/11  
    Gabriela Vicentini diz: 3

    Frederico, how I can use the expression “delay”? Thanks!

    • 03/02/11  
      Frederico diz:

      Gabriela,

      veja exemplos:
      – without delay – sem mais tardar
      – delay in delivery – demora na entrega
      – the train was delayed – o trem estava atrasado
      – Dilma may decide to delay the next cut in interest rates – Dilma pode decidir adiar o próximo corte nas taxas de juros.

  • 02/02/11  
    lais diz: 4

    entao…fiquei com uma duvida no seguinte
    em relacao a palavra
    tardiness
    que tbm significa atraso
    como usa-la?

    • 02/02/11  
      Alessandro diz:

      Lais,

      Sim. O significado de tardiness é atraso; demora.

      Exemplo: It’s better to arrive early than risk tardiness.

      I hope that helps!