Ampliando o Vocabulário: CHAIR

Chair‘Chair’ à primeira vista nada mais do que aquele objeto no qual nos sentamos. Aliás, tem cadeira de todo quanto é tipo. Mas isto é assunto para o book que será lançado amanhã: “Por que assim e não assado? Seu guia definitivo de collocations em inglês” (mas este também já é outro assunto!).

A ‘cadeira’ (chair) é símbolo de poder! Quem aí não sabe do caso Renan Calheiros! O camarada não quer largar a chair do senado de jeito nenhum. Pois aquela cadeira de presidente é símbolo absoluto de poder. É por este motivo que em inglês ‘chair’ também significa ‘presidente’ (de uma reunião, ou determinado grupo). Geralmente é usada a palavra ‘chairperson’, mas informalmente pode-se dizer apenas ‘chair’.

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

‘Chair’ pode ainda ser usado como verbo. E nem pense em violência! Não tem nada a ver em dar cadeiradas em alguém! ‘Chair’ como verbo significa ‘presidir’ (uma reunião, um encontro, um grupo, uma sessão). Assim podemos criar combinações (collocations) como: chair a meeting (presidir uma reunião), chair the association (presidir a associação), chair the committee (presidir o comitê), etc.

Nas faculdades ‘chair’ significa ‘cátedra’ ou ‘disciplina’. Estou ciente de que no Brasil em alguns lugares o termo ‘cadeira’ tem o mesmo significado. Por exemplo, posso falar que odeio ‘the History chair’ (ou seja, a disciplina/matéria História). Posso mais uma vez usá-la como verbo e dizer que o “Prof. Alessandro Brandão chairs the IT chair in Havard” (Prof. Alessandro Brandão ocupa a cadeira de Tecnologia da Informação em Havard).

É isto! estes são os três significados básicos da palavra ‘chair’. Claro que se você começar a prestar atenção poderá encontrar outros significados. Se isto acontecer, por favor nos ensine; afinal, todos estamos aqui para aprender e compartilhar!

See you tomorrow!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

2.jpg

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

12 comentários

  • 24/10/07  
    Alessandro diz: 1

    Pôxa Denilso, eu pedi para guardar segredo com relação às aulas em Harvard. Agora vou ter que contar que este blog será objeto de estudo em meu doutorado. hehehe… Quem sou eu!

  • 24/10/07  
    VitorGGA diz: 2

    Mtaum baum!
    Putz, 3 mil cabeça no RSS e eu ainda soh o segundo a comentah…

  • 24/10/07  
    Alessandro diz: 3

    É isso Vitor, nem sempre assinantes de feeds representam visitas e comentários. Os assinantes de rss são na verdade aqueles que nos ajudam na divulgação do blog. Eu agradeço muito!

  • 24/10/07  
    Adir Ferreira diz: 4

    Denilso tem um conhecimento vastíssimo sobre a aprendizagem de vocabulário. Recomendo que todos aprendamos muito com suas dicas pois o cara é dos melhores!

  • 24/10/07  
    Denilso diz: 5

    Poxa Alessandro, a notícia era tão boa que decidi espalhar! Agora fazer o quê? Já foi né?

  • 24/10/07  
    Denilso diz: 6

    Adir,

    Como diz um grande amigo meu: “menos mona, menos! A gente faz o que dá! Então relaxa, mona!”

    rsrsrsrsrsrs…

    Valeu pelo elogio, Adir… Nós também temos muito o que aprender com você! Muito mesmo!

    Take care…

  • 26/10/07  
    Claudio Eden diz: 7

    Didática é um dom. Não adianta alguem querer escrever pelo fato da Internet, por exemplo, ser um canal aberto e empurrar textos que não acrescentem nada. Denilso realmente tem o dom da didática. Textos curtos, de rápida leitura e que valem as vezes por algumas horas de sala de aula.

    Parabéns Denilso. Terei meu exemplar do livro tão logo esteja em alguma livraria aqui em Fortaleza.

    PS.: Quando vir por este lado, vou querer autografo na capa :)

  • 26/10/07  
    Denilso de Lima diz: 8

    Grande Claúdio…
    Muitíssimo obrigado por este comentário! Fico extremamente feliz em saber que algo tão simples contribua de forma significante para muitas pessoas!
    Para mim esta é a maior retribuição que posso ter! Muito obrigado mesmo!
    Quanto a eu aparecer por Fortaleza, vou contar um segredo! Estou me preparando para os dias 14 a 17 de julho de 2008 participar do Encontro do Braz-TESOL (www.braz-tesol.org.br), que será realizado – adivinhe só! – em Fortaleza. Quero aproveitar para conhecer Fortaleza e interagir com as pessoas por aí! Quem sabe eu não autografo os dois livros para você na capa?
    Let’s keep in touch!
    Take care…

  • 14/11/07  
    Leidiane diz: 9

    Você tem talento! Parabenizo-o pelo seu potencial em relação ao inglês, muitas escolas de idiomas dificultam a vida dos alunos… eu faço Faculdade de Letras no Guarujá e é muito complicado o inglês para mim mas você pode ter certeza que seu exemplar já esta na minha mão pronto para ler e espero os proximos livros em sua autoria, rsrsrs basta um livro, e nós já sabemos o que fazer nem precisamos de professores, já temos vc!!!!!

  • 25/11/07  
    Tainara Campanini diz: 10

    Eu ainda chego lá
    hsadauhsduihasid

  • 31/12/07  
    Roberto Malfatti diz: 11

    Denilso, eu já adquiri o seu livro “Inglês na Ponta da Lingua”.
    Para falar a verdade, nunca vi um livro de inglês com tantas coisas instrutivas. Você, logo no início do livro, começa a conversar com o leitor de uma de uma maneira quase que filosófica. Primeiro, você fala do esforço que cada estudante tem que ter para ser bem sucedido. Depois, ensina como aproveitar o tempo para ter progresso nos estudos. Isso demonstra, claramente, que para fazer qualquer coisa, seja ela qual for, devemos ter muita força de vontade e muito dedicação. Você é o cara!

  • 01/01/08  
    Denilso de Lima diz: 12

    Dear Roberto,

    Fico extremamente grato por seus comentários acerca do meu primeiro livro. Já recebi vários comentários sobre ele mas não assim como o seu. Estou muito feliz em saber que o livro está te ajudando nos estudos e aprendizado da língua inglesa.

    Saiba que seu comentário serviu como um combustível para que meu 2008 comece super bem e que eu trabalho com muita vontade nos novos projetos.

    By the way, não deixe de ler também o meu segundo livro – Por que assim e não assado? O guia definitivo de collocations em inglês.

    A great 2008 to you! Take care…