Ampliando o Vocabulário: DOG

dogEm algumas escolas de inglês você é considerado um sujeito que ainda não sabe nada desta língua. O material didático parece uma coisa [meio] retardada. Não é a toa que alguns cursos incluem na lista de palavras importantes a palavra ‘dog’, geralmente acompanhada da figurinha de um cachorro. Afinal, você ainda não sabe que ‘dog’ significa ‘cachorro’.

O problema é que no dia-a-dia, ‘dog’ tem outros significados e, claro, é superimportante aprendê-los. Você não quer sair por aí pagando micos à toa, quer?

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

‘Dog’ na gíria é um termo usado para descrever um amigo seu, um amigão, um bother… Talvez você já tenha escutado em filmes os caras dizendo “what’s up, dog?” [E aí, brother?]. Se você prestar atenção vai notar que muitas vezes eles escrevem “dawg” [a pronúncia é a mesma que ‘dog’, só muda a escrita]. Isto é bem informal e em alguns momentos não é legal usar.

Além de ser referir a amigos, ‘dog’ também é uma gíria para se referir a mulheres ou garotas cuja beleza física não é nada tão excepcional assim. Um exemplo é a sentença “she’s a real dog” [‘ela é horrorosa’; ‘ela é mó baranga’; ‘ela é ridícula de feia’; ‘ela é o cão chupando manga’; etc]. Nós, brasucas, somos bem criativos nestas horas!

Se você acha que acabou, engana-se! ‘Dog’ também tem o sentido de pessoa moralmente deficiente. Algo como ‘pervertido’. Se este for o caso diga “you dirty dog”, ou seja, “seu pervertido”, “seu imoral”, “seu devasso”, “seu libertino”, “seu safadinho”. Enfim, traduza como achar melhor! Só lembrando que também é usado para mulheres. Com este sentido, ‘dog’ pode ser sinônimo de ‘kinky’.

Falta dizer ainda que ‘dog’ é também um verbo. Como tal significa ‘perseguir’, ‘seguir’ (insistentemente), acuar; enfim, imagine um cachorro seguindo sua presa. Ou pior ainda, imagine “a real dog dogging you wherever you go” [uma baranga seguindo você onde quer que você vá].

Viram como uma simples palavra pode complicar toda compreensão na fala? O jeito é ficar esperto e ir sempre ampliando o vocabulário.

See you! Take care!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

2.jpg

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

11 comentários

  • 03/02/09  
    antonio carlos maia de araujo diz: 1

    very good.

  • 04/02/09  
    Denis Andrade diz: 2

    Ótimo tópico! Esses tópicos que explicam os vários significados para uma só palavra são muito enriquecedores. Muito obrigado e Parabéns!

  • 04/02/09  
    Alan C. B diz: 3

    Um exemplo do uso de “dog” ou “dawg” com o sentido de “brother” pode ser ouvido na música ” Many men ” do 50 cent . Ai vai :

    MANY MEN, WISH DEATH UPON ME
    BLOOD IM MY EYES “DAWG” I CAN’T SEE

  • 04/02/09  
    Dativo Marques diz: 4

    Interessante as coincidências da vida. Estive em Vila Velha, ES no último fim de semana para participar de um evento de boxe (luta de) na praia da Costa. Na pousada em que fiquei, pude observar o papo de alguns baianos que estavam jogando dominó e se tratando por “cachorro”. Achei que fosse algo típico (um modismo) da Bahia, mas, agora, com essa informação do EE dá para pensar numa influência. (de quem para quem?)
    DM

  • 04/02/09  
    Glaucio diz: 5

    Amo esse site. Realmente as dicas aqui são muito uteis mesmo. Não vejo a hora de usar “dog” pra alguma coisa no curso, que não seja pra falar do animal.

    Obrigado

  • 04/02/09  
    Maria diz: 6

    Obrigada. Desde que assisti esse vídeo: http://br.yappr.com/welcome/Video.action?videoGuid=5122625B-C8A1-4A8A-8678-094B19B1290D
    fiquei em dúvida sobre quais seriam os outros significados das palavras dog e dawg. Sua explicação foi muito esclarecedora.

    valeu!

  • 04/02/09  
    CRISTIANO diz: 7

    VERY GOOD!!!!
    DEVE SER POR CAUSA DESSE SENTIDO DO USO DA PALAVRA DOG QUE MUITOS POR AI CHAMAM AS MULHERES DE CACHORAS!!! SERVE POS HOMENS TB. MAS PARTICULARMENTE ACHO MUITO PEJORATIVA ESSA EXPRESSÃO NESTE SENTIDO!!!!

  • 05/02/09  
    Hugo Santos diz: 8

    Bacana o post!

  • 06/02/09  
    Mendes® diz: 9

    Excelente!
    Interessente como uma única palavra pode ter vários significados dependendo do contexto, não ficamos assim tão limitados achando que “dog” é só cachorro. Foi assim que comecei a entender por exemplo que outras palavras podem ser muito bem empregadas, como por exemplo aprendi no livro “Inglês na Ponta da Lingua” vários significados da palavra “book” entra outras.

  • 10/02/09  
    Cristiane McBrain diz: 10

    Interessantíssimo esse tipo de post. Eu sabia da existência do “dawg” e até do significado, mas nem fazia ideia que na verdade era uma forma alternativa de escrever “dog”! Muito legal, parabens pelo post!

  • 08/03/09  
    Christiane diz: 11

    “Dogs”, no plural, também é utilizado informalmente como “feet”. Ex.: Man, my dogs really hurt!
    Abraços para todos!