Ampliando o Vocabulário: PLAY

Por mais simples que possa parecer a palavra “play” costuma deixar muita gente confusa. Geralmente, ela evoca o sentido de “jogar” ou até mesmo “brincar”. Talvez sejam estes os significados (acepções) mais comuns.

Afinal, podemos entender simplesmente “play soccer” (jogar futebol) , “play chess” (jogar xadrez), “play basketball” (jogar basquete), “play checkers” (jogar damas), “play volleyball” (jogar vôlei)… Isto no mundo dos esportes. Já no mundo infantil poderíamos dizer “play toy car” (brincar de carrinho), “play house” (brincar de casinha), “play hide-and-seek” (brincar de pique esconde), “playboy” (brincar de menino! rsrsrsrs… Brincadeira viu!)

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

Mas acontece que “play” quando combinada com outras palavras (collocations) pode ter outros sentidos. Com instrumentos musicais, vai significar “tocar”: “play the piano” (tocar piano), “play the drums”(tocar bateria), “play the guitar” (tocar violão), “play the saxophone” (tocar saxofone), etc.

Algumas vezes podemos dizer algo assim “Tim Robbins plays a banker named Andy…” Veja que aí “play” vai significar “interpretar”, “fazer o papel de”, “atuar como”. A tradução então será “Tim Robbins faz o papel de um banqueiro chamado Andy…” Por favor, nada de dizer “Tim Robbins makes the paper of a banker…” Se for um ator interpretando certa personagem use “play” sem medo de errar!

Estes são os principais usos da palavra “play” como verbo. Já como substantiv, esta palavrinha pode significar ainda “peça” (de teatro), “brincadeira” (de criança), “folga” (em uma corda, em um parafuso, ou algo que deveria estar apertado mas não está [menos roupas]) e tantos outros significados possíveis. Com um bom dicionário e um pouco atenção ao contexto você saberá o que “play” significará em determinado momento. Porém, os significados principais estão incluídos no artigo e eles com certeza já quebrarão o maior galho.

Até mais pessoal.

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

2.jpg

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

11 comentários

  • 31/07/08  
    Wyeraz Joel diz: 1

    Show de bola…

  • 03/02/09  
    Leandro diz: 2

    Parabéns pelos assuntos abordados…Auxilia muitos leigos como eu que estam iniciando o estudo do idioma de maneira séria…

  • 29/09/09  
    Wickynha diz: 3

    Gostei muito, Havia “tempos” que eu precisava saber disso!
    Tirou um peso das minhas costas…
    =]
    Kisses

  • 29/09/09  
    Marcos Ronaldo diz: 4

    Estou aproveitando cada dica deste site para aprimorar meu ingles.

    Perdi muito tempo com outros sites.

  • 30/09/09  
    Leonardo diz: 5

    Gostei muito da explicação, continue assim… o blog ta cada vez mais completo

  • 23/11/09  
    Adriano Brum diz: 6

    Estou ampliando bastante os meus conhecimentos com a ajuda deste site.
    Thanks!

  • 24/11/09  
    Jandir Pereira da Luz diz: 7

    Muito bom. Objtivo e esclarecedor.
    Meu parabéns.

  • 23/02/10  
    juraci fonseca de aquino diz: 8

    De extrema importância essas lições de ampliar o vocabulário eu expandi meu inglês.nota DEZ

  • 24/02/10  
    Nancy diz: 9

    Cada vez mais me entusiasmo em acompanhar o English Experts, pois sempre estou aprendendo coisas novas em inglês e de uma maneira bem prática e agradável.
    Obrigada a todos vocês da equipe EE.

  • 25/02/10  
    Alexandre diz: 10

    Parabéns….adorei………

  • 05/03/10  
    Michelle Americano diz: 11

    gostei é necessario esclarecer os diversos significados de uma palavara.