Ampliando o Vocabulário: TELEVISION

A televisão começou a se popularizar nas primeiras décadas do século passado. Desde então, tornou-se cada vez mais presente, levando informação, entretenimento e conhecimento até as pessoas nos quatro cantos do mundo. Hoje em dia, ter um aparelho de TV ficou tão comum que, muitas vezes, o deixamos ligado sem estar assistindo nada, só para ”animar” o ambiente.

Em inglês, dizemos television ou TV. Usa-se também informalmente “the tube” em inglês americano e “the telly” em inglês britânico.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Para falar “assistir ou ver televisão/TV”, use “watch television” ou “watch TV”. Você pode ainda usar see para dizer que assiste ou vê algo na televisão/TV, porém não é correto o uso das expressões “see television” ou “see TV. Observem os exemplos para que fique mais claro.

  • I watch television every day. / I watch TV every day. [ Eu assisto/vejo televisão todos os dias. / Eu assisto/vejo TV todos os dias. ] (atenção: não diga “I see television” ou ”I see TV” every day.)
  • Will you watch the soccer game on television/TV? [ Você vai assistir/ver o jogo de futebol na televisão/TV? ]
  • Will you see the soccer game on television/TV? [ Você vai assistir/ver o jogo de futebol na televisão/TV? ]

As expressões “televisão/TV aberta” e “televisão/TV a cabo” equivalem respectivamente a “broadcast television/TV” e “cable television/TV”. Vamos aos exemplos.

  • This will be the third UFC event on broadcast TV as part of Fox’s new seven-year deal with the UFC. [ Este vai ser o terceiro evento do UFC na TV aberta como parte do novo acordo de sete anos da Fox com o UFC. ]
  • I don’t have cable TV. [Eu não tenho TV a cabo.]

Aproveitando o assunto, que tal assistir a um vídeo (em inglês) onde um blogueiro apresenta seus argumentos para ter cancelado seu contrato com a empresa de TV a cabo. A pronúncia é bem clara e é possível ouvir algumas expressões apresentadas aqui.

Se você recebe as dicas por email e não conseguiu visualizar o vídeo acima, clique aqui para assistir.

Para dizer “ligar a TV” ou “desligar a TV”, você pode usar “turn on the TV” ou “turn off the TV”. Algumas TVs tem controle remoto, que é chamado em inglês de “remote control” ou “remote”. “Televisão a cores” em inglês é “color television” e “televisão preto e branco” é “black and white television”. Não é preciso muito esforço para dizer TV de Plasma, LED ou LCD não é mesmo? Confiram os exemplos de uso a seguir.

  • Turn off the TV before you go. [Desligue a TV antes de ir.]
  • They had a black and white television. [Eles tinham uma televisão preto e branco.]
  • The plasma TV is on sale. [A TV de plasma está na promoção.]

A “tela da televisão” é chamada de “television screen”. “Sair do ar” em inglês, pode ser dito com “go off air”; “aparecer na TV” equivale a “appear on TV” ou “be on TV”. Se você gosta muito de televisão e não consegue parar de assistir, então você é um couch potato. Para dizer em “rede nacional”, use “in a nationwide broadcast”. A expressão “what’s on TV?” pode ser traduzida como “o que está passando na TV?”; o “jornal” ou “noticiário” em inglês é simplesmente “news”. Para dizer “programa de TV”, você pode fazer uso de “TV program”; “mudar de canal” é “change channels” ou “switch channels”. A expressão popular “Não saia daí. Voltamos já.”, pode ter como equivalente “don’t go away. We’ll be right back”. Vamos dar uma olhada nos exemplos com algumas das expressões mencionadas.

  • Iraqi state television went off air this morning as a result of bomb damage. [A televisão estatal do Iraque saiu do ar hoje de manhã devido ao estrago feito por bombas.]
  • They dream of being on TV. [Eles sonham em aparecer na TV.]
  • They said she’s going to appear on TV. [Eles disseram que ela vai aparecer na TV.]
  • “If we had to respond to every rumor we’d have to spend all day on it,” Chavez said in a nationwide broadcast yesterday. [“Se nós tivéssemos que dar respostas a todos os boatos, teríamos que passar o dia todo nisto,” Chavez disse em rede nacional ontem.]
  • People switch channels when commercials come on. [As pessoas mudam de canal quando os comerciais aparecem.]

Pessoal, para concluir nosso post de hoje, eu não poderia deixar de perguntar:

  • Do you like to watch TV? What do you watch?

Bom, acho que é isso. Por hoje é só.

Bons estudos e até a próxima.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

14 comentários

  • 26/11/12  
    felipeh6 diz: 1

    Hello Donay,

    Excellent post. There’s a lot of useful information and vocabulary.

    Best Regards!

  • 26/11/12  
    Luiz H. diz: 2

    I like to watch movies on TV!! I’m not a couch potato!!

    Thanks for the post!!

  • 26/11/12  
    Isabella Radd diz: 3

    This post is very complete. Congratulations for that, Donay!
    I only think that this youtube’s video is a little difficult to understand, specially for some intermediate students. But it is also great, as impels everyone to listen native English!
    Thanks for your contribution!

    See you!

  • 27/11/12  
    Pedro Alexandre diz: 4

    As for plasma TV I’ve already seen on a TV serie they only using plasma, like ‘We were divorcing, and I wouldn’t let my plasma with her’. I guess it doesn’t work with LED TV, because LED can refer to a lot to different stuffs.
    Cheers

  • 27/11/12  
    Anna Patricia diz: 5

    I like so much watch tv. I really love watch sitcoms.

  • 27/11/12  
    Nancy diz: 6

    I turn off my TV at ll:30p.m.
    I always turn on my TV in the morning to watch news.
    I also watch on TV soapoperas and movies.
    My friend Charles is going to appear on TV as reporter next week.
    We are going to watch World Cup in nationwide broadcast.

  • 27/11/12  
    Chris diz: 7

    Hi, one more question….. What about the expression “they are showing on TV” (está passando na TV) does it work?what do think?tks

    • 27/11/12  
      Roger Lima diz:

      I guess it could be like shown above: “They are on TV”.
      But whether you trying to tell someone that a TV channel is transmitting something, you can say like this: “They are broadcasting the game”.

    • 08/12/12  
      Donay Mendonça diz:

      Chris,

      Yes, it works.

      Nice suggestion!

  • 28/11/12  
    Alexandre diz: 8

    Hello everyone. I have a question.
    Can I use “go off air” for Blogs/Sites too?
    For example: The Google went off air last monday.

    • 08/12/12  
      Donay Mendonça diz:

      Alexandre,

      Yes, it is possible.

      ”A council job vacancy web site ‘went off air’ only hours after the Mail revealed the bonuses story.”[thefreelibrary.com]

      Regards,

  • 05/12/12  
    Inácio Semedo diz: 9

    Great post!

    I really like watching TV! I enjoy watching series and sports events.
    So, about Casey’s video, if you like sports, you cannot get rid of cable TV. Besides that, if I got it right, he pays 30 bucks for a 24 Megabit internet. At least in my city, that’s impossible… lol.

    Regards.

  • 12/12/12  
    Stan diz: 10

    I didn’t get to see the video!!! what a pity!!!
    But, the post is show!!!
    I really appreciate to watch TV….. every day…I like to watch films, news, sitcoms, soap operas, documentary, talk show, some sports, etc…but nowadays the reality shows are boring…
    tks Donay and EE team
    hugs!

  • 13/12/12  
    Carol_SP diz: 11

    I like watching TV! I usually watch movies, TV series, news, documentaries, and so forth. I think it’s a great way of improving my English as well as keep myself updated and entertained. =)