Aprenda a pronúncia do TH com o presidente Lula

LulaHere’s a little trick I wrote about in issue 211 of Speak Up magazine. It also appeared in Jornal do Brasil late last year. Essentially, it’s a fun way for teachers to show students how to pronounce the English th.

The problem with the English th is that you must do something with your tongue that you don’t have to do when you speak Portuguese. You must place the tip of your tongue lightly against your upper front teeth and then let air pass between your tongue and your teeth to make the sound.

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

(demonstration: soft th)
(demonstration: hard th)

Coincidentally, this is the same thing that happens to people who suffer from a lisp (língua presa). They mispronounce the letter s by placing their tongue lightly against their upper front teeth.

In Brazil, the most famous lisp belongs to President Lula. So why not let President Lula help us improve our English?

Ask your students the following question: How would Lula say sopa?

They should answer, Thopa!

Next, tell them to pay attention to what they did with their tongues. Then ask them to repeat the word thopa three times for practice.

Thopa! Thopa! Thopa!

Finally, remind your students that they can use the same tongue position to correctly pronounce English words such as brother, three, and thank you.

Listen:

See you next week!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

24.jpg

Jason Bermingham

Jason Bermingham já gravou locuções em inglês para a Samsung, Itaú, Banco Real, TV Cultura, MTV International, São Paulo Turismo, Oxford University Press e CNA, entre outros. Ele empresta a sua voz aos tweets diários da revista SpeakUp.

43 comentários

  • 20/09/09  
    Cristiano Almeida diz: 1

    I liked it , very very very good tip

  • 21/09/09  
    Priscilla diz: 2

    muito boa essa ajuda pra aqueles que ainda não conseguiram obter a pronuncia correta do TH!
    pelo menos nisso o presidente será útil!
    hahha

  • 21/09/09  
    Amyres Kayro diz: 3

    Very, very, very good tip!
    It’s so funny and useful at the sametime. Let’s learn it with our president!
    English Expert’s tips are very interesting! Congratulations !

    See ya!

  • 21/09/09  
    Cássio Souza diz: 4

    Consegui captar a mensagem! Isso é o que vale como já foi postado em outra postagem.

  • 21/09/09  
    Rodrigo diz: 5

    OOwww BOy!! Try teach lula how to speak english, thhhhhhhhhhh!

  • 21/09/09  
    Danilo diz: 6

    Very good and funny! THanks!

  • 21/09/09  
    Júlio César diz: 7

    Thank you for the trick.

  • 21/09/09  
    Geysa diz: 8

    muito bom. tentem também dizes: Sopinha de Massinha
    Thopinha de mathinha. fica até engraçado. rsrsrs

    kisses

  • 21/09/09  
    Anaile diz: 9

    Hahaha…
    Vocês são ótimos e descontraídos ! Parabéns !

  • 21/09/09  
    Carol Freitas diz: 10

    Nice one! When I worked as a teacher, I taught the TH sound with other tips:

    I start with this one

    – How Lula say “docinho de pêssego”?
    many students have shame to say in front of the classmates, but then I say another example:

    – ok, so, let’s say “Paçoca sessenta centavos”

    this one is very funny to say, so everybody laugh a lot and even the shy students try to say too.

  • 21/09/09  
    Sonia Mara diz: 11

    Thi!!!!!!!! rsssssss Thopa with Lula é dothe! (it´s just funny! ) Is a very good tip!
    Thank you! :)

  • 21/09/09  
    Lais diz: 12

    congratulations! you found out one utility for our president!!!!

  • 21/09/09  
    Frank James diz: 13

    Very well! I liked it! It’s very funny too! I like it of my president!

  • 21/09/09  
    Adegildo Barros diz: 14

    Muito boa as dicas , valeu irmãos.

  • 21/09/09  
    Mirna Paixão diz: 15

    Great Tip!!!!

    Thank’s …. I will practice more…
    I was talking with some friend ( her husband is foreigner,and she lived out for a long time) she told me about this, is very different for us because we don’t use this in our day to day.

    So, she also give me another tip, that I want to share with everyone:
    “Close your eyes and say, something. We need pay attention with our tongue, because it’s normal, we never did it!, but try this! And do the same when you are practing english, TH.”

    This will be funny and easier.

    Thank’s one more time, I love this site!

  • 21/09/09  
    KRysto diz: 16

    thanks for tip

  • 22/09/09  
    Frederico diz: 17

    Muito bom!! :-D

  • 22/09/09  
    carla diz: 18

    muito boa a dia =)

    Mas o áudio corta o texto no parágrafo após ‘demonstratio…’

    Não existe narração da continuidade do texto?

    • 22/09/09  
      Alessandro diz:

      Carla,

      Limpe o cache do seu navegador, provavelmente é este o problema.

      Abraço

  • 22/09/09  
    André Luiz diz: 19

    Tenho imensa dificuldade em aprender o ingles, essas dicas tem ajudado muito. thanks!!
    I love this site!!

  • 22/09/09  
    João B. L. Ghizoni diz: 20

    I loved Jason’s text, and the audio, too! They’re wonderful. Congratulations, Jason.

    If I may, I’d also like to contribute: When I was teaching English, I often resorted to Portuguese words in order to teach the dreadful th sound in English. So I would asked my students to say “sopinha de cebola sem sal” with the tip of their tongues between the upper and the lower teeth. It was kind of funny, but usually worked well.

  • 22/09/09  
    João Souza diz: 21

    Os ciciadores foram citados numa aula de Inglês que eu tive na escola, entre eles Romário e Lula foram imitados pelo professor…
    Isso ajudou e muito.

  • 22/09/09  
    Vanessa Marruche diz: 22

    Very well done! I just loved this tip! hehe

  • 22/09/09  
    Maite Tosta diz: 23

    Há alguns anos eu fiz a mesma coisa com meus alunos só que usando o Romário como exemplo… rsrsrs KKKKKKK

  • 22/09/09  
    Miguel José de Souza diz: 24

    Very good! it helps with the “th” sound. But let´s take care with the prejudice.

  • 23/09/09  
    Eduardo diz: 25

    Ajudou bastante, mais seria bom se tivesse mais palavras com o “th” para prática.

  • 23/09/09  
    João Souza diz: 26

    Palavras:
    Thought; Through; Though.
    Treina ae.

  • 24/09/09  
    magda barreto barbosa diz: 27

    Very good ,congratulations thanks for tip .kisses

  • 24/09/09  
    kenia diz: 28

    I just loved it hehehe this is really helpful…
    I`m so in love with English Experts!!!!

  • 24/09/09  
    Isabela Melo diz: 29

    Gostei demais da dica e queria fazer o download do áudio. Vocês disponibilizaram??
    Obrigada.

  • 24/09/09  
    Roberto diz: 30

    Presidente Lula também é cultura.
    Boa..

  • 24/09/09  
    Rafaela diz: 31

    Maravilhoso!!!

    Muito boa esta dica, realmente vai me ajudar…

    obs: vou começar a ouvir o Lula falando…rsrsrs

    thanks

  • 25/09/09  
    maria Alice Rodrigues de Gusmão diz: 32

    Ola,gostei muito da dica,mais ainda tenho uma duvida sobre esse assunto o ”th”.Eu gostaria de
    uma explicação,se tem diferença do som fonetico na palavra com ”th”.Como exemplo:
    a palavra ”the” tem o som fonetico da this.
    Por favor voces podem explicar. Muito obrigada.

  • 25/09/09  
    maria Alice Rodrigues de Gusmão diz: 33

    O som de “the” é diferente do som fonetico de
    ”this”.Muito obrigada.

  • 26/09/09  
    eu hein!? diz: 34

    essa foi a coisa mais engraçada do meu dia! dei muita risada!

  • 27/09/09  
    Jason Bermingham diz: 35

    Hi, all. I’d like to make a comment about the different ways of pronouncing th. You’ll notice that in the audio recording I have demonstrated a soft th (the one you hear in “thank you” and “three”) and a hard th (the one you hear in “brother” and “the”). The tongue position is the same, but there is an important difference: the hard th is voiced while the soft th isn’t. What does that mean? It means your vocal chords should vibrate when you pronounce the hard th. But when you pronounce the soft th, all you do is let air pass through your teeth and tongue, with no vibration in the vocal chords. Listen to the audio demonstration one more time and try to imitate the sound of both.

  • 28/09/09  
    Regina Lopes diz: 36

    Ola´ual é muito bom mesmo!! tenho dificuldade da pronuncia e com a the.

  • 29/09/09  
    Victor R. diz: 37

    É lula-lá!

    o7

  • 01/10/09  
    Maite Tosta diz: 38

    Para Maria Alice:

    Nem todas as palavras escritas com TH tem a pronúncia com esse fonema característico, representado pelo símbolo θ… as palavras This, that, the, por exemplo, têm outro fonema, representado pelo símbolo ð . Ambos os fonemas são fricativos dentais, mas o primeiro é surdo (voiceless), enquanto o segundo é sonoro (voiced).

  • 01/10/09  
    Elda Ayara diz: 39

    sim..pelo menos pra isso o Lula ajuda!! adorei a pronúncia.

  • 05/10/09  
    Flá diz: 40

    I like it so much!!!!

  • 15/10/09  
    Karine diz: 41

    Tem um professor de inglês que tem vários videos no youtube ensinando pronuncias, o nome dele é Arthur, inclusive ele da aula na mesma cidade q eu moro Araçatuba, SP(descobri isso pelo youtube O.o). São bem legais os videos dele, digamos assim q é uma explicação “marcante” kkkk’
    http://www.youtube.com/watch?v=05ypj9RQq28 esse é um dos videos dele.

  • 29/10/09  
    janainareborn diz: 42

    estava lendo este pos e rindo minha tia achou que eu tava doida ! assim fica fácil aprender inglês. Valeu!