AT the beginning x IN the beginning

Começo da rodoviaThose who are confused about when to use the time expressions “at the end/beginning”, and “in the end/beginning”, please, raise their hands. Um hum, that’s what I thought. I might not be able to see you, but I imagine that most of you raised your hands!

Os que estão confusos sobre quando usar as expressões de tempo “at the end/beginning”, e “in the end/beginning”, por favor, levantem as mãos. Um, hum, é isso que pensei. Talvez eu não consiga vê-los, mas eu imagino que a maioria de vocês tenha levantado as mãos!

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

As usual, it’s the prepositions which ruin everything! LOL! I actually like them, exactly because changing one in an expression or after a verb can change the entire meaning of what you want to say! But, of course, I’ve been speaking English my entire life…so let me help you!

Como sempre, são as preposições que estragam tudo! Rsrs! Na verdade, eu gosto delas, justamente porque trocá-la em uma expressão ou depois de um verbo pode mudar inteiramente o significado do que você quer dizer! Mas, claro, eu tenho falado inglês a minha vida inteira…Então me deixe ajudá-los!

At the beginning

The first part of something (street, book, film, etc.); the starting point in a process; the start of a period of time

A parte inicial de algo (rua, livro, filme, etc.); o ponto de partida em um processo; o início de um período de tempo

Let’s read out loud the examples given at the beginning of chapter 10. / Vamos ler em voz alta os exemplos dados no início de capítulo 10.

The horse fell right at the beginning of the race. / O cavalo caiu logo no início da corrida.

I’m traveling to Mexico at the beginning of June. / Vou viajar ao México no início de junho.

In the beginning

At first
No princípio

In the beginning I didn’t like living in Chicago, but now I love it! / No princípio eu não gostei de morar em Chicago, mas agora eu amo!

Learning Japanese was really difficult for me in the beginning. / Aprender japonês foi muito difícil para mim no princípio.

I was in the beginning of my studies when I had to quit college to help out my ailing mother. /Eu estava no início dos meus estudos quando eu tive que desistir faculdade para ajudar a minha mãe enferma. (“in the beginning” aqui quer dizer no início, mas já tendo iniciado.)

At the end

The end part of something (street, book, film, etc.); the finishing point in a process; the end of a period of time

A parte final de algo (rua, livro, filme, etc.); o ponto que marca o término de um processo; o final de um período de tempo

My house is at the end of the street on the left. / A minha casa é no final da rua à esquerda.

The contractors were at the end of constructing the new subway line when the earthquake hit. / As empreiteiras estavam no final de construir a nova linha do metrô quando aconteceu o terremoto.

Sarah and John will be moving back to Canada at the end of the year. / A Sarah e o John vão se mudar de volta para o Canadá no final do ano.

In the end

Finally
Finalmente

We looked at four different churches for our wedding. In the end we decided to get married in the back yard of our house. / Nós vimos quatro igrejas diferentes para nosso casamento. Finalmente nós decidimos nos casar no quintal dos fundos da nossa casa.

Tony complained so much about the hotel room that, in the end, they gave him an extra day for free. / O Tony reclamou tanto do quarto de hotel que eles finalmente lhe deram mais um dia de graça.

I watched so many films over the weekend. In the end I couldn’t even remember which ones I liked! / Eu vi tantos filmes no fim de semana. No final eu nem conseguia lembrar de quais deles eu gostei!

You are now at the end of my blog. Until the next one!
Agora você está no final do meu artigo. Até o próximo!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

21.jpg

Ashley Smith

Ashley Smith é americana que mora no Brasil desde 2001. Durante os primeiros sete anos aqui ela dava aulas particulares de inglês, e atualmente trabalha como diretora de conteúdo do site meuingles.com.

30 comentários

  • 16/09/09  
    Adir Ferreira diz: 1

    Very interesting, Ashley.

    Prepositions are very hard in any language and your explanation is really good.

    Keep up the good work!

  • 17/09/09  
    Amyres Kayro diz: 2

    Hello!
    Very interesting this tips! Sometimes we can make some mistakes with this expressions, so, it’s a good explanation for us, learners.

    Bye!

  • 17/09/09  
    Claudia diz: 3

    Your tips help me a lot, thanks

  • 17/09/09  
    Isabelle diz: 4

    Olá!!! Gostei mto do seu artigo, mas como ainda sou mto ruim no inglês ta meio difícil d acompanhar tdo…. Mas espero melhorar mto o meu inglês, sou apaixonada pela língua estrangeira, rsrs…. Meus parabéns pelo seu trabalho viu, gostei mto…. BJÃO!! Até mais!!! ;)

  • 17/09/09  
    Maya diz: 5

    Your explanation is really very good !
    Thanks.

  • 17/09/09  
    guilherme diz: 6

    Fantastic post. Made it really clear now. And it is also nice when you explain in english and then translate it to portuguese. Tks.

  • 17/09/09  
    Ashley Smith diz: 7

    Thanks, guys! I’m glad my tips are able to help you in your English studies!

  • 17/09/09  
    Sandro diz: 8

    I like !

    Thanks.

  • 17/09/09  
    Tiago (do fórum) diz: 9

    Very good!

    Those expressions are some of my nightmares in English!!! =P

  • 17/09/09  
    Lanier Wcr diz: 10

    It is really nice to ‘see’ you here, Ashley. In fact, I’ve read everything you write at EE, and today I want just to say ‘thank you’. So, at the end of the day, why did you come to Brazil?… Once I heard from you: ‘I love Brasil’. In addition, I think it is because here there are a lot of people like me, who want to learn English and need some help; and you love to be teaching, and you love to be helping. Actually, these verbs, to teach and to help, complete each other (specially when they come linked by love.). Well, I had ‘to make up my mind’ before leaving here this comment. I would like also to discuss about FLUENCY / ACCURANCY – these words that should complete each other… (Sobre isso cada um deve escrever em sua própria língua. Eu vou preparar o meu texto para – depois, se for possível – registrá-lo aqui. Por agora eu quero simplesmente dizer obrigado.)

  • 17/09/09  
    Fátima Souza diz: 11

    Great clues! Thanks.
    Could you write sth about error correction?

  • 17/09/09  
    Raphaella diz: 12

    Very good! Thank you :)

  • 17/09/09  
    Cida diz: 13

    I appreciated your explanations…thanks a lot!!!

  • 18/09/09  
    Wilson diz: 14

    Very fun.

  • 18/09/09  
    marivania diz: 15

    Very good! Thank you.

  • 18/09/09  
    marivania diz: 16

    Foi nuito esclarecedor e faço questão dos seus textos pois me tira muitas duvidas.

  • 18/09/09  
    Lionel Mello diz: 17

    Good Job man!

    thanks!

  • 18/09/09  
    João B. L. Ghizoni diz: 18

    Great, Ashley! I’m sure you cleared up some doubts most of us have.

    But… I must confess I was surprised by your leavetaking. I thought only Portuguese speakers would use such a form. Like some Brazilians say “Until tomorrow” (by translating directly our form “Até amanhã”. To be on the safe side (as a non-native of English, of course), I’d say “See you next time”. Would you be so kind in commenting it? Thanks in advance. (By the way, is it IN that I should use in my previous sentence?)

  • 18/09/09  
    maria aparecida amador cavalcante diz: 19

    Really wonderful……thank you

  • 18/09/09  
    Fernando diz: 20

    Excellent explanation, thank you very much!

  • 18/09/09  
    Audrey diz: 21

    Esclarecedor…Parabéns!

  • 18/09/09  
    karina nou hayes diz: 22

    I remember this music: ” …IN THE END it doesn’t even matter…” Linkin Park

  • 19/09/09  
    sidney diz: 23

    your tips are great.
    thanks!

  • 19/09/09  
    Johnny diz: 24

    yeah, your explanations are really amazing!
    I loved them!!!!!
    hugs guys!!

  • 20/09/09  
    Otávio diz: 25

    Thanks! Your tips are very useful, i didnt have idea there were such diference. Prepositions are always a problem, in any language :(

    I look forward for your next lesson

  • 22/09/09  
    SIMONE MARTINS diz: 26

    I like this explanations, thanks, you will help me
    a lot. Kisses

  • 27/09/09  
    Elaine Nascimento diz: 27

    Wonderfull!! Your job is great!! Thanks

  • 12/10/09  
    Marcelo Eduardo diz: 28

    This website is being my new partner by now, because i stoped to have english classes at school but i want to keep doing this with u from home anytime.

  • 15/10/09  
    Raphael Augusto diz: 29

    I loved your article!!

    Now it’s the first time what I really understand these prepositions! :)

  • 07/11/09  
    Jose Teles diz: 30

    Hello Ashley, your tips area really usefull for all of us, that’s learning English.
    Thank you for your teachings.

    Excuse by my mistaks