Caracteres especiais e de pontuação em inglês

Nós utilizamos os caracteres especiais na escrita a todo momento, porém raramente precisamos pronunciá-los. Recentemente eu precisei falar “&” em inglês, o nosso famoso “ê comercial”. Fiz uma pesquisa e acabei encontrando outros vários símbolos da mesma família, confira abaixo:

! – exclamation point
@– at sign
#– pound sign
$– dollar sign
%– percent sign
^– caret
&– ampersand
*– asterisk
( ) – parenthesis
dash
_ – underscore
+ – plus sign
= – equal sign
{} – brace
[ ] – bracket
| – pipe
\ – backslash
/ – forward slash
: – colon
; – semicolon
– quotation mark
– apostrophe
, – comma
. – period
? – question mark
~ – tilde

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

Espero que seja útil algum dia.

Abraço,

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

12 comentários

  • 21/10/08  
    Adir Ferreira diz: 1

    Very useful, indeed! Love it.

  • 22/10/08  
    Karen diz: 2

    Olá,

    Me lembro também que o símbolo # é chamado de ‘hash’ e de ‘square’ e o símbolo * de ‘star’. Eu sei que square e star não são nomes oficiais, mas eram muito usados na Inglaterra quando eu morei lá.

    Espero que alguém possa confirmar o que eu disse!!!

    Parabéns pelo site.

  • 22/10/08  
    Karen diz: 3

    Acabei de achar um site que não contém outros símbolos (nunca é demais! ;-]), também fala dentro do tópico pound e do tópico square sobre os usos do hash e do square.Em telephony é mencionado o uso de star.

  • 22/10/08  
    Cláudio Felipe Bernardo diz: 4

    O sinal . é usado com vários propósitos. Em Português o denominamos sempre pelo mesmo nome, independente da função exercida por ele.
    Em Inglês o sinal tem uma denominação diferente para refletir a sua função denotatória.
    Quando ele indica o fim de uma frase ou período, recebe o nome de full stop para os Britânicos e de period para os Americanos.
    Na época dos telégrafos ele sempre foi denominado como stop, independentemente das nacionalidades.
    Na informática, para os endereços WWW, eles são denominados dot, daí o nome dotcoms.
    Ele também denota marcações matemáticas, e são chamados de decimal point, entretanto somente nos países com usos à inglesa (mão de direção, etc), nos países à francesa, o grafismo é feito através da vírgula.
    Na aviação e no automobilismo, usa-se o termo point: A 2 point 0 car engine. Contact ground on 120 point 9. Apesar de a ICAO (International Civil Aviation Organization) preferir o uso de 120 decimal 9.
    Outra função é a de indicar os pingos nos is, aí eles são chamados de polka dots.
    Como vemos, o nosso simples ponto torna-se muito complexo na língua inglesa.

    Além dos caracteres listados, na wikipedia são listados alguns outros:

    apostrophe ( ’ ‘ )
    brackets
    round brackets or parentheses:  ( )
    square brackets or box brackets:  [ ]
    curly brackets or braces:  { }
    angle brackets, diamond brackets or chevrons:   or ⟨ ⟩
    colon ( : )
    comma ( , )
    dashes ( ‒, –, —, ― )
    ellipses ( …, … )
    exclamation mark ( ! )
    full stop (period) ( . )
    guillemets ( « » )
    hyphen ( -, ‐ )
    question mark ( ? )
    quotation marks ( ‘ ’, “ ” )
    semicolon ( ; )
    slash/stroke ( / )
    ampersand ( & )
    at sign ( @ )
    asterisk ( * )
    backslash ( \ )
    bullet ( • )
    caret ( ^ )
    degree ( ° )
    number sign ( # )
    percent (%)
    pilcrow ( ¶ )
    prime ( ′ )
    section sign ( § )
    tilde/swung dash ( ~ )
    umlaut/diaeresis ( ¨ )
    underscore/understrike ( _ )
    vertical/pipe/broken bar ( |, ¦ )

  • 22/10/08  
    ANA LEITE diz: 5

    O sinal “#” chama-se “number sign” nos Estados Unidos. A explicação está na wikipedia em “pound sign”. Antes da introdução do IBM PC não havia um padrão aceito para lidar com o símbolo da libra esterlina (£). Assim, o símbolo “#” era utilizado já que não existia nos teclados o símbolo “£”. Algumas vezes o símbolo aparecia na tela como “#”, mas muitas impressoras podiam ser configuradas para imprimir “£” em vez de “#”. Assim, em alguns países cuja moeda não era a libra, o símbolo “#” é algumas vezes chamado de símbolo da libra.

  • 22/10/08  
    gotia2003 diz: 6

    Muito util mesmo. Já faz muito tempo que estou procurando o “PIPE” e nem tinha idéia de por onde começar. Deeeeerrrr. Começe pelo EE. Precisava dele porque estou usando LINUX e não sei esse caracter. Agora vou procura-lo. Até mais.

  • 22/10/08  
    Higor diz: 7

    Hi Alessandro, Good post! I liked it!

  • 22/10/08  
    Alessandro diz: 8

    Oi pessoal,

    Muito obrigado pelos comentários, acrescentou bastante ao post. É assim que é legal, cada um contribui com o que sabe.

    Abraços,

  • 23/10/08  
    Andreia Carvalho diz: 9

    It will be very usefull… thanks a lot EE!!

  • 01/11/08  
    Renato Lazzarini diz: 10

    “.” (Period) can be told how “dot” or only when we are talking about websites?

  • 14/09/09  
    joao de souza diz: 11

    Congratulations class, ya those are good! I hope all are happy and continue sending us excellent texts. Have a good week.

  • 16/02/10  
    nubia diz: 12

    it helped very much, thanks a lot….