<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>English Experts &#187; Curiosidades do idioma</title>
	<atom:link href="http://www.englishexperts.com.br/category/curiosidades-do-idioma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishexperts.com.br</link>
	<description>Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 16:12:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>A história do inglês em 10 minutos</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/18/a-historia-do-ingles-em-10-minutos/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/18/a-historia-do-ingles-em-10-minutos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 00:44:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[história do inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6767</guid>
		<description><![CDATA[O inglês está entre os idiomas com mais verbetes. Isso se deve primeiro ao número de nações que o utilizam como primeiro ou segundo idioma, depois por conta de sua história. Uma outra característica importante do inglês é que a fala e a escrita são bem distantes, o professor Rafael Lanzetti explicou isso na série [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/18/a-historia-do-ingles-em-10-minutos/">A história do inglês em 10 minutos</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6768" title="A história do inglês em 10 minutos" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/08/a-historia-do-ingles-em-10-minutos.jpg" alt="" width="170" height="96" />O inglês está entre os idiomas com mais verbetes. Isso se deve primeiro ao número de nações que o utilizam como primeiro ou segundo idioma, depois por conta de sua história. Uma outra característica importante do inglês é que a fala e a escrita são bem distantes, o professor Rafael Lanzetti explicou isso na série <a title="Mitos e Verdades no Aprendizado de Inglês – Parte 3 de 3" href="http://www.englishexperts.com.br/2010/09/22/mitos-e-verdades-no-aprendizado-de-ingles-%e2%80%93-parte-3-de-3/">Mitos e Verdades no Aprendizado de Inglês</a>:</p>
<blockquote><p>Por volta do séc. XV ocorreu, na Inglaterra, um fenômeno que conhecemos hoje por “The Great Vowel Shift”. Por razões que ainda estão sendo estudadas, as pronúncias das vogais se alteraram. O que era pronunciado [‘na.me] passou a ser pronunciado [neym]; o que era pronunciado [‘wi.fe] passou a ser pronunciado [wayf] e o que era pronunciado [how.ze] passou a ser pronunciado [haws]. Portanto, a pronúncia do inglês se desenvolveu, mudou, mas a ortografia continuou a mesma.</p></blockquote>
<p>Isso tudo mostra o quanto a história influenciou esse idioma que tanto gostamos. Hoje assisti a uma série muito bem produzida que mostra de forma bem humorada a história do inglês, espero que gostem. Compartilho os vídeos abaixo:</p>
<h4>Parte 1 &#8211; Anglo-Saxon</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/r9Tfbeqyu2U?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 2 &#8211; The Norman Conquest</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/1B8TwBrCIEY?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 3 &#8211; Shakespeare</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/BMkuUADWW2A?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 4 &#8211; The King James Bible</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/kN7-EvgKAsk?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 5 &#8211; The English of Science</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/YVDmFVx8O_A?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 6 &#8211; English and Empire</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/ES3qDORQjAA?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 7 &#8211; The Age of the Dictionary</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/c7W7UgFxri8?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 8 &#8211; American English</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/rbvumrknAKs?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 9 &#8211; Internet English</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/OPltpdu9KGM?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<h4>Parte 10 &#8211; Global English</h4>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/70KHDbLmr_I?rel=0" frameborder="0" width="490" height="305"></iframe></p>
<p>Se você recebe as dicas por email e não conseguiu visualizar os vídeos acima,<strong> <a href="http://www.englishexperts.com.br/" target="_blank">clique aqui para assistir</a>.</strong></p>
<p>Se você não conseguiu entender bem o narrador, não esqueça da dica da semana passada: <a title="Closed Caption no Youtube ajuda estudantes de inglês" href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/09/closed-caption-no-youtube-ajuda-estudantes-de-ingles/">Closed Caption no Youtube ajuda estudantes de inglês</a>.</p>
<p>See you!</p>
<p><em>Post sugerido pela <a href="http://www.terezasayeg.com.br" target="_blank">intérprete Teresa Sayeg</a>.</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/18/a-historia-do-ingles-em-10-minutos/">A história do inglês em 10 minutos</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/18/a-historia-do-ingles-em-10-minutos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que o X-Tudo tem a ver com o inglês?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/08/o-que-o-x-tudo-tem-a-ver-com-o-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/08/o-que-o-x-tudo-tem-a-ver-com-o-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 11:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Donay Mendonça</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6738</guid>
		<description><![CDATA[É bastante comum encontrarmos em uma lanchonete sanduíches com nomes que se iniciam com a letra “x”, por exemplo: x-salada, x-egg, x-bacon, x-tudo, etc. Você já deve ter se perguntado: de onde vem este “x”? Bom, se levarmos em conta que a nossa cultura foi e ainda é bastante influenciada pela cultura americana, podemos concluir [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/08/o-que-o-x-tudo-tem-a-ver-com-o-ingles/">O que o X-Tudo tem a ver com o inglês?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6739" title="Hamburger X-Tudo" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/08/hamburger-x-tudo.jpg" alt="" width="170" height="137" />É bastante comum encontrarmos em uma lanchonete sanduíches com nomes que se iniciam com a letra “x”, por exemplo: x-salada, x-egg, x-bacon, x-tudo, etc. <strong>Você já deve ter se perguntado: de onde vem este “x”?</strong></p>
<p>Bom, se levarmos em conta que a nossa cultura foi e ainda é bastante influenciada pela cultura americana, podemos concluir que tem coisa de americano por trás desse “x”, certo? Quem acha que sim, acertou, <strong>este “x” vem do nome original “cheese burguer” que inspirou a nossa culinária de rua.</strong></p>
<p>“Cheese” tem um som parecido com “x” em português, com isso, <a title="Como dizer &quot;em poucas palavras&quot; em inglês" href="http://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-em-poucas-palavras-em-ingles-t12448.html">para encurtar a história</a> e facilitar as coisas, adotamos o “x” no lugar do “cheese”. Então, um “cheese burguer”, seria, no Brasil, um “x-burguer”; um “x-salada” equivale a um “cheese burguer&#8221; com salada (alface &amp; tomate); um “x-egg” equivale a um “cheese burguer” com “ovo” (egg) e o famoso “x-tudo”, como não poderia faltar, seria um “cheese burguer” com todos os tipos de recheios possíveis: presunto, ovo, batata, outro tipo de carne, e assim vai. Ao pé da letra, “x-tudo” deveria ser “cheese everything”, porém, essa delícia é brasileira, um estrangeiro não te entenderia no país deles se dissesse isso.</p>
<p>Bom, para finalizar, gostaria de dizer que aqui em Goiás, este tipo de comida é vendida nos “<a title="Significado de Pit-Dog" href="http://www.englishexperts.com.br/forum/traducao-de-pit-dog-t3616.html">Pit Dogs</a>” – lanchonetes em forma de “trailer” nas calçadas. Pit Dog é outro nome em português inspirado no inglês, e é tipicamente goiano. Bom, a origem, realmente desconheço, acho que podemos deixar este enigma para uma outra ocasião.</p>
<p>Aguardo comentários.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/08/o-que-o-x-tudo-tem-a-ver-com-o-ingles/">O que o X-Tudo tem a ver com o inglês?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/08/o-que-o-x-tudo-tem-a-ver-com-o-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como a estrutura do idioma influencia a forma de pensar</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/02/como-a-estrutura-do-idioma-influencia-a-forma-de-pensar/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/02/como-a-estrutura-do-idioma-influencia-a-forma-de-pensar/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 03:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Motivação e Desmotivação]]></category>
		<category><![CDATA[curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6726</guid>
		<description><![CDATA[Eu acredito que o nosso cérebro funciona de forma diferente dependendo do idioma que falamos. Uma pessoa que fala português não pensa da mesma forma que um italiano ou alemão. O nosso idioma acaba influenciando a estrutura do nosso pensamento, você concorda? Hoje, encontrei alguém que compartilha da mesma opinião, Rosana Hermann. Ela deu um [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/02/como-a-estrutura-do-idioma-influencia-a-forma-de-pensar/">Como a estrutura do idioma influencia a forma de pensar</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6727" title="Cerebro" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/08/cerebro.jpg" alt="" width="170" height="188" /></p>
<p>Eu acredito que o <a title="Como nosso cérebro aprende inglês" href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/">nosso cérebro</a> funciona de forma diferente dependendo do idioma que falamos. Uma pessoa que fala português não pensa da mesma forma que um <a href="http://www.dicasdeitaliano.com.br/" target="_blank">italiano</a> ou <a href="http://www.dicasdealemao.com.br/" target="_blank">alemão</a>. O nosso idioma acaba influenciando a estrutura do nosso pensamento, você concorda?</p>
<p>Hoje, encontrei alguém que compartilha da mesma opinião, <a href="http://noticias.r7.com/blogs/querido-leitor/" target="_blank">Rosana Hermann</a>. Ela deu um show em sua palestra no TEDx Porto Alegre ao falar sobre números e palavras. Acredito que vocês vão gostar, especialmente da segunda metade da palesta onde Rosana fala sobre curiosidades de vários idiomas, não perca. Assista ao vídeo abaixo:</p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://player.vimeo.com/video/21713016?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" frameborder="0" width="491" height="276"></iframe></p>
<p>Gostaram? Aguardo comentários!</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/08/02/como-a-estrutura-do-idioma-influencia-a-forma-de-pensar/">Como a estrutura do idioma influencia a forma de pensar</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2011/08/02/como-a-estrutura-do-idioma-influencia-a-forma-de-pensar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>66</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Qual é a bandeira da Inglaterra?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2011/05/01/qual-e-a-bandeira-da-inglaterra/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2011/05/01/qual-e-a-bandeira-da-inglaterra/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 20:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[desafios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6508</guid>
		<description><![CDATA[Observe as duas bandeiras abaixo e responda: Qual é a bandeira da Inglaterra? Bandeira 1 Bandeira 2 A resposta está na área de comentários. Atenção: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: Qual é a bandeira da Inglaterra?. Destaques da Semana É correto chamar [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/05/01/qual-e-a-bandeira-da-inglaterra/">Qual é a bandeira da Inglaterra?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Observe as duas bandeiras abaixo e responda: Qual é a bandeira da Inglaterra?</p>
<p><strong>Bandeira 1</strong><br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-6509" title="Bandeira 1" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/04/bandeira-2.jpg" alt="" width="490" height="368" /></p>
<p><strong>Bandeira 2</strong><br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-6509" title="Bandeira 2" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/04/bandeira-1.jpg" alt="" width="490" height="368" /></p>
<p>A resposta está na <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/05/01/qual-e-a-bandeira-da-inglaterra/#comments">área de comentários</a>.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/05/01/qual-e-a-bandeira-da-inglaterra/">Qual é a bandeira da Inglaterra?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2011/05/01/qual-e-a-bandeira-da-inglaterra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>87</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês Formal x Coloquial</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2011/02/16/ingles-formal-x-coloquial/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2011/02/16/ingles-formal-x-coloquial/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Feb 2011 23:33:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[inglês coloquial]]></category>
		<category><![CDATA[inglês formal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6351</guid>
		<description><![CDATA[O tópico sobre como dizer renunciar (resign ou step down) em inglês deu o que falar, o motivo é obvio, é um tema relacionado aos recentes acontecimentos no Egito. No entanto a mensagem da leitora Cristina levantou uma questão muito interessante: a diferença entre o inglês formal e coloquial. Compartilho agora com vocês: Resign é [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/02/16/ingles-formal-x-coloquial/">Inglês Formal x Coloquial</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6353" title="resign" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/02/resign.jpg" alt="" width="170" height="166" />O tópico sobre <a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-renunciar-em-ingles-t15149.html">como dizer renunciar (resign ou step down) em inglês</a> deu o que falar, o motivo é obvio, é um tema relacionado aos recentes acontecimentos no Egito. No entanto a <a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-renunciar-em-ingles-t15149.html#p77818">mensagem da leitora Cristina</a> levantou uma questão muito interessante:<strong> a diferença entre o inglês formal e coloquial</strong>. Compartilho agora com vocês:</p>
<blockquote><p>Resign é mais formal que “step down”. É normal em inglês existir pelo menos duas formas de expressar a mesma coisa: uma latina (com mais sílabas) e outra anglo-saxônica (com palavras curtas, geralmente monossilábicas, típicas de uma origem primitiva, anterior à invasão dos normandos). Se para nós a forma latina, sempre a mais formal e mais erudita, é a mais fácil, com uma pessoa de língua inglesa ocorre justamente o oposto.</p>
<h4>Outro fenômeno do idioma</h4>
<p>Qualquer língua é dinâmica, novas palavras e expressões vão surgindo no cotidiano, quase sempre na forma mais coloquial, como é o caso do “step down” como substituta de “resign” (<a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/14/phrasal-verb-get-off/">lembra da diferença entre desist e give up?</a>). E isto vem se acelerando incrivelmente com a interação atual em tempo real e sem fronteiras.</p>
<h4>Minha Experiência com o Inglês</h4>
<p>Passei nove anos da minha vida só falado inglês, quando fui para os EUA eu já era fluente e com o Cambridge Certificate. Mas isto foi há 40 anos. Resultado: meu inglês coloquial é de 40 anos atrás. Na tradução de livros científicos, isto chega a ser uma vantagem, mas para ler jornais e revistas, não, absolutamente não. É claro que eu entenderia “step down” no contexto, mas jamais me ocorreria usá-lo, até porque somente hoje, neste exato momento, tomei conhecimento deste termo com a presente conotação.</p></blockquote>
<p>As palavras da leitora Cristina são muito interessantes, traz à tona a discussão sobre a tendência de nós brasileiros de utilizar mais palavras de origem latina.</p>
<p><strong>Será que isso torna mais formal o inglês falado por nós brasileiros?</strong></p>
<p>Aguardo comentários!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/02/16/ingles-formal-x-coloquial/">Inglês Formal x Coloquial</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2011/02/16/ingles-formal-x-coloquial/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>É possível esquecer o idioma nativo?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2010/12/04/e-possivel-esquecer-o-idioma-nativo/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2010/12/04/e-possivel-esquecer-o-idioma-nativo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Dec 2010 20:41:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6151</guid>
		<description><![CDATA[Na próxima semana temos um podcast com uma convidada muito especial, ficou curioso? Então aguarde até a próxima terça-feira. Uma das coisas que ela fala no podcast é que mesmo tendo morado por muito tempo nos EUA e com um inglês fluente, após 4 anos no Brasil ela começou a esquecer o inglês. Por coincidência [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/12/04/e-possivel-esquecer-o-idioma-nativo/">É possível esquecer o idioma nativo?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6152" title="100palavras03-300x224" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2010/12/100palavras03-300x224.jpg" alt="" width="170" height="127" />Na próxima semana temos um podcast com uma convidada muito especial, ficou curioso? Então aguarde até a próxima terça-feira. Uma das coisas que ela fala no podcast é que mesmo tendo morado por muito tempo nos EUA e com um inglês fluente, após 4 anos no Brasil ela começou a esquecer o inglês.</p>
<p>Por coincidência ontem eu estava sem sono e acabei assistindo o Jô Soares. Ele entrevistou a depiladora Reny Ryan. Ela é brasileira, mas depois de 27 anos morando nos EUA ela estava com o português bastante enferrujado. Por diversas vezes Jô Soares teve que completar as palavras ou sugerir palavras para que ela completasse o raciocínio. <strong>Fica a pergunta, é possível esquecer o idioma nativo?</strong></p>
<p>Segue abaixo a entrevista.</p>
<p><strong>Aviso: </strong>A entrevista ficou um pouco apelativa (muitos palavrões), se você é sensível, por favor, não assista.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="392" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="quality" value="high" /><param name="FlashVars" value="midiaId=1387244&amp;autoStart=false&amp;width=480&amp;height=392" /><param name="src" value="http://video.globo.com/Portal/videos/cda/player/player.swf" /><param name="flashvars" value="midiaId=1387244&amp;autoStart=false&amp;width=480&amp;height=392" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="392" src="http://video.globo.com/Portal/videos/cda/player/player.swf" flashvars="midiaId=1387244&amp;autoStart=false&amp;width=480&amp;height=392" quality="high"></embed></object></p>
<p>Se você <strong>recebe as dicas por email</strong> e não conseguiu visualizar o vídeo acima, <a href="http://www.englishexperts.com.br/">clique aqui para assistir</a>.</p>
<p>Aguardo comentários.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/12/04/e-possivel-esquecer-o-idioma-nativo/">É possível esquecer o idioma nativo?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2010/12/04/e-possivel-esquecer-o-idioma-nativo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>57</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uni-duni-duni-te Salame-min-guê em inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2010/03/10/uni-duni-duni-te-salame-min-gue-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2010/03/10/uni-duni-duni-te-salame-min-gue-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 13:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[engraçado]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=5513</guid>
		<description><![CDATA[O leitor Alisson perguntou no fórum o significado da expressão “Eeny Meeny Miny Moe”. Prontamente os colaboradores Henry, Flávia e Donay esclareceram que na verdade era a versão em inglês de uma brincadeira infantil que muitos vão se lembrar: &#8220;Minha mãe mandou eu escolher esse daqui, Mas como eu sou teimoso(a) Vou escolher esse daqui&#8230;&#8221; [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/03/10/uni-duni-duni-te-salame-min-gue-em-ingles/">Uni-duni-duni-te Salame-min-guê em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-5514" title="Children" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2010/03/children.jpg" alt="" width="160" height="131" />O leitor <a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/eenie-meenie-miney-mo-lova-t8566.html">Alisson perguntou no fórum</a> o significado da expressão “Eeny Meeny Miny Moe”. Prontamente os colaboradores Henry, Flávia e Donay esclareceram que na verdade era a versão em inglês de uma brincadeira infantil que muitos vão se lembrar:</p>
<p><em>&#8220;Minha mãe mandou eu escolher esse daqui,<br />
Mas como eu sou teimoso(a)<br />
Vou escolher esse daqui&#8230;&#8221;</em></p>
<p>Para complementar a Flávia ainda enviou <strong>um vídeo que é um verdadeiro achado</strong>. <strong>Você já viu crianças brincando de esconde-esconde em inglês? E de “Uni-duni-duni-te. Salame-min-guê”?</strong> Mate a sua curiosidade no vídeo abaixo:</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/YDto12_h024&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/YDto12_h024&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Se você <strong>recebe das dicas por email</strong> e não conseguiu visualizar o vídeo acima, <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/03/10/uni-duni-duni-te-salame-min-gue-em-ingles/">clique aqui para assistir</a>.</p>
<p>Só para finalizar, como vocês devem ter percebido no vídeo, em inglês esconde esconde é &#8220;Hide and Seek&#8221;.</p>
<p>Agradeço aos colaboradores do fórum pela participação no tópico.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/03/10/uni-duni-duni-te-salame-min-gue-em-ingles/">Uni-duni-duni-te Salame-min-guê em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2010/03/10/uni-duni-duni-te-salame-min-gue-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>58</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The quick brown fox jumps over the lazy dog</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2010/01/18/quick-brown-fox-jumps-over-lazy-dog/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2010/01/18/quick-brown-fox-jumps-over-lazy-dog/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 01:12:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=5363</guid>
		<description><![CDATA[Alguém aqui conseguiria descobrir a curiosidade que está por trás da frase no título deste post? Fizeram até um vídeo para ilustrar a brincadeira. Adianto que tem tudo a ver com o estudo de inglês. Publico a resposta ainda hoje nos comentários. Atenção: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/01/18/quick-brown-fox-jumps-over-lazy-dog/">The quick brown fox jumps over the lazy dog</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alguém aqui conseguiria descobrir a curiosidade que está por trás da frase no título deste post? Fizeram até um vídeo para ilustrar a brincadeira. Adianto que tem tudo a ver com o estudo de inglês.</p>
<p style="text-align: center;"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/f2d6q2oUJeY&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/f2d6q2oUJeY&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Publico a resposta ainda hoje nos comentários.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/01/18/quick-brown-fox-jumps-over-lazy-dog/">The quick brown fox jumps over the lazy dog</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2010/01/18/quick-brown-fox-jumps-over-lazy-dog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>50</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressões faladas nos EUA</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/12/03/expressoes-faladas-nos-eua/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/12/03/expressoes-faladas-nos-eua/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 23:09:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Curso Avançado: vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[expressões idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=2245</guid>
		<description><![CDATA[A dica de hoje foi enviada por uma leitora do EE diretamente dos Estados Unidos, espero que gostem. É com você Nani. Hi there! How are you? Meu nome é Maria, mas todo mundo me chama de Nani, e é assim que eu gosto =) Eu sou baiana, tenho 24 anos e sou leitora assídua [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/03/expressoes-faladas-nos-eua/">Expressões faladas nos EUA</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2247" title="Estátua da Liberdade" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/12/estatua-da-liberdade.jpg" alt="" width="120" height="160" />A dica de hoje foi enviada por uma leitora do EE diretamente dos Estados Unidos, espero que gostem. É com você Nani.</p>
<p>Hi there! How are you?</p>
<p>Meu nome é Maria, mas todo mundo me chama de Nani, e é assim que eu gosto =) Eu sou baiana, tenho 24 anos e sou leitora assídua do English Experts desde janeiro deste ano, quando decidi que iria me dedicar à fluência no inglês. Em março decidi fazer o programa de au pair nos Estados Unidos e hoje estou aqui morando em Washington DC, há dois meses.</p>
<p>Pedi ao Alessandro para fazer uma participação no Blog, e ele me sugeriu que eu falasse sobre algumas expressões que eu passei a escutar desde que cheguei. Eu quero ir além: quero falar do programa de au pair, da adaptação e das expressões. Mas não sei se vai ser possível em um só artigo.</p>
<p>Então, vamos ao que interessa!</p>
<p><strong>What&#8217;s up?</strong><br />
Muito comum, acho que todos conhecem.<br />
Eu aprendi what&#8217;s up (ou &#8220;wassup&#8221; e outras variações) no Brasil como sendo &#8220;E aí? Como vai?&#8221; quando você conhece alguém. Mas na verdade, é mais no intuito de saber as novidades. Porém, ele pode ser usado em várias situações, e eu vou dar exemplos pelos quais eu passei:</p>
<p>1) Estava andando na rua e gostaria de ter certeza se eu estava no caminho certo, então parei um rapaz na rua dizendo: &#8220;Hi, excuse me.&#8221; Ele respondeu: &#8220;What&#8217;s up?&#8221; E eu expliquei o que eu queria saber!</p>
<p>2) Na casa da família onde eu morro, quando o filho pequeno fala algo que os pais não entendem ou quando ele começa a choramingar eles dizem: &#8220;what&#8217;s up?&#8221;.<br />
É claro que também tem as entonações, que variam de acordo com a sua intenção.</p>
<p><strong>My bad</strong><br />
Pedido de desculpas informal, que equivale ao nosso &#8220;foi mal&#8221;.</p>
<p><strong>Indeed</strong><br />
Para intensificar uma resposta ou afirmação. Se alguém lhe pergunta &#8220;Do you like living in the United States?&#8221;, e você realmente gosta, você pode responder: &#8220;Yes, indeed&#8221;.</p>
<p><strong>So far</strong><br />
Significa &#8220;até o momento&#8221;. Por exemplo, quando as pessoas sabem que eu estou morando aqui há pouco tempo, sempre me perguntam &#8220;How do you like the United States so far?&#8221;. Eu sempre via isso ia nunca sabia o que significava (era só ter perguntado né?)</p>
<p><strong>It&#8217;s up to you</strong><br />
Significa que a escolha é sua, que depende de você. Se você vai sair com um amigo e ele pergunta onde você quer ir, mas para você não importa, você quer que ele decida, basta dizer &#8220;It&#8217;s up to you&#8221;.</p>
<p>Eu não coloquei muitas expressões pois na verdade fui escrevendo com o que fui lembrando Na verdade, são expressões e phrasal verbs. Muito importantes pra quem quer falar inglês como se fala aqui =)</p>
<p>Pessoal, quando estava finalizando o artigo (na verdade já tem uns dias que comecei, mas estava sem tempo para terminar) recebi a notícia que fui convocada num concurso público e estou voltando pro Brasil. Infelizmente, em apenas 2 meses e meio, meu inglês ainda não está como eu gostaria, mas eu vou continuar estudando muito pra alcançar meu objetivo. Espero ter ajudado um pouco!</p>
<p>Abraços,</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/03/expressoes-faladas-nos-eua/">Expressões faladas nos EUA</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/12/03/expressoes-faladas-nos-eua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditados Populares em inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/08/ditados-poupulares/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/08/ditados-poupulares/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 22:14:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Provérbios em Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[provérbios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=1821</guid>
		<description><![CDATA[Hey folks, é muito comum os alunos de Inglês perguntarem as outras pessoas: &#8220;como é que se diz&#8230;. em Inglês?&#8221; Normalmente, o &#8220;&#8230;&#8221; é uma frase tão cabeluda e complexa que o professor fica com aquela cara de interrogação, tenta buscar no fundo da mente, e diz: &#8220;ditado popular não tem tradução&#8221; ou &#8220;gíria não [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/11/08/ditados-poupulares/">Ditados Populares em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2029" title="Ditados Populares em Inglês" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/11/ditados-populares-em-ingles.jpeg" alt="" width="160" height="110" />Hey folks, é muito comum os alunos de Inglês perguntarem as outras pessoas: &#8220;<em>como é que se diz&#8230;. em Inglês?</em>&#8221;</p>
<p>Normalmente, o &#8220;&#8230;&#8221; é uma frase tão cabeluda e complexa que o professor fica com aquela cara de interrogação, tenta buscar no fundo da mente, e diz: &#8220;<em><a href="http://www.englishexperts.com.br/category/proverbios-em-ingles/">ditado popular</a> não tem tradução</em>&#8221; ou &#8220;<em>gíria não se traduz</em>&#8220;, etc.</p>
<p>Eu sou umas dessas pessoas, realmente existem coisas que são <strong>praticamente impossíveis</strong> de traduzir (e são justamente essas coisas que os alunos perguntam), mas encontrei alguns ditados que tem o <strong>mesmo</strong> significado tanto em uma língua quanto na outra. Eu assino embaixo de todos eles, use-os pois eles são muito comuns no dia-a-dia do nativo. As palavras diferem um pouco, mas o sentido é o mesmo. Preste atenção como em Inglês se diz as coisas com uma diferença sutil nas palavras.</p>
<p>Confira:</p>
<p>A picture is worth a thousand words. (Uma imagem vale mais que mil palavras).</p>
<p>Better late than never. (Antes tarde do que nunca).</p>
<p>Good things come to those who wait. (Quem espera sempre alcança).</p>
<p>All good things must come to an end. (Tudo que é bom dura pouco).</p>
<p>Que tal tentar usar pelo menos um desses ditados ainda hoje? Escreva-os para não se esquecer!</p>
<p>Take care,</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/11/08/ditados-poupulares/">Ditados Populares em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/08/ditados-poupulares/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Engrish: As 30 maiores falhas de tradução</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/06/engrish-as-30-maiores-falhas-de-traducao/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/06/engrish-as-30-maiores-falhas-de-traducao/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 23:15:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[editorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=1978</guid>
		<description><![CDATA[Com a globalização o inglês passou a ser utilizado em todo o mundo, com isso o número de não nativos que utilizam o idioma global ultrapassou o número de nativos. Isso tudo deixou algumas seqüelas, atualmente há milhares de documentos na Internet com erros grosseiros de inglês. Outro ponto alarmante, são as falhas cometidas nas [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/11/06/engrish-as-30-maiores-falhas-de-traducao/">Engrish: As 30 maiores falhas de tradução</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Com a globalização o inglês passou a ser utilizado em todo o mundo, com isso o número de não nativos que utilizam o idioma global ultrapassou o número de nativos. Isso tudo deixou algumas seqüelas, atualmente há milhares de documentos na Internet com erros grosseiros de inglês. Outro ponto alarmante, são as falhas cometidas nas traduções de menus, placas, slogans em camisetas e por aí vai. Só para dar uma idéia, <strong>um dos erros mais comuns é trocar o English pelo Engrish</strong>. É triste, mas é verdade.</p>
<p>O site lexiophiles compilou uma lista das <a href="http://www.lexiophiles.com/top-30-translation-failures" target="_blank">30 maiores falhas de tradução</a>. Confira algumas abaixo:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1979" title="Erro de tradução 1" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/11/24-failblogcom-300x191.jpg" alt="" width="300" height="191" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1980" title="Erro de tradução 2" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/11/3-failblogcom-300x226.jpg" alt="" width="300" height="226" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1981" title="Erro de tradução 3" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/11/9-thanks-to-shelley-williams-walker-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></p>
<p>I hope that helps!</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/11/06/engrish-as-30-maiores-falhas-de-traducao/">Engrish: As 30 maiores falhas de tradução</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/06/engrish-as-30-maiores-falhas-de-traducao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Music or Song?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/10/25/music-or-song/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/10/25/music-or-song/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 20:13:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=1495</guid>
		<description><![CDATA[Hey hey! Hoje pretendo dar uma passada rápida em um assunto do qual a maioria das pessoas gosta muito: música. Bom, vamos lá! Uma coisa que precisa ser explicada é a palavra music. Essa palavra só pode ser usada quando se fala sobre música em geral, ou quando se fala sobre um gênero musical. Ex: [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/10/25/music-or-song/">Music or Song?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1898" title="Music or song" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/music-or-song.jpeg" alt="" width="128" height="160" />Hey hey! Hoje pretendo dar uma passada rápida em um assunto do qual a maioria das pessoas gosta muito: música.</p>
<p><span style="x-small;">Bom, vamos lá! Uma coisa que precisa ser explicada é a palavra <strong>music</strong>. Essa palavra só pode ser usada quando se fala sobre música em geral, ou quando se fala sobre um gênero musical. </span></p>
<p>Ex: I really enjoy Brazilian <strong>music</strong>.</p>
<p>Ex: My favourite type of <strong>music</strong> is country <strong>music</strong>.</p>
<p>Já quando se trata de uma música especificamente, usa-se a palavra <strong>song</strong>, e não music.</p>
<p>Ex: I love this <strong>song</strong> that&#8217;s playing on the radio.</p>
<p>Ex: I learned to play this <strong>song</strong> on the guitar.</p>
<p><span style="x-small;">Outras curiosidades musicais:</p>
<p></span></p>
<ul>
<li><span style="x-small;">Cordas do instrumento são strings.</span></li>
<li><span style="x-small;"> Acorde (grupo de notas musicais) é chord. (pronunciado &#8220;côrd&#8221;)</span></li>
<li><span style="x-small;"> Bateria é sempre no plural: drums.</span></li>
<li><span style="x-small;"> Pratos de bateria são cymbals (pronunciado símbols), e nunca plates.</span></li>
<li><span style="x-small;"> Guitar é violão&#8230;. e guitarra é electric guitar, contra-baixo é bass guitar (pronunciado beiss guitar)</span></li>
</ul>
<p>Take care!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/10/25/music-or-song/">Music or Song?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/10/25/music-or-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 bons motivos para aprender Português</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/09/05/10-bons-motivos-para-aprender-portugues/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/09/05/10-bons-motivos-para-aprender-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 00:09:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[opinião]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=1200</guid>
		<description><![CDATA[Às vezes ficamos tão atentos a outras culturas e idiomas que esquecemos que o nosso país e o nosso idioma, também tem o seu valor. Na última semana um dos membros do grupo de estudos no Yahoo enviou uma lista com as dez principais razões para um estrangeiro aprender Português. Muito interessante! 1. Brazil is [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/09/05/10-bons-motivos-para-aprender-portugues/">10 bons motivos para aprender Português</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-1201" style="float:left;" title="Praia Brasil" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/08/praia-brasil.jpg" alt="Praia Brasil" width="160" height="102" />Às vezes ficamos tão atentos a outras culturas e idiomas que esquecemos que o nosso país e o nosso idioma, também tem o seu valor. Na última semana um dos membros do g<a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/02/15/aberto-o-grupo-de-estudos-do-english-experts/">rupo de estudos no Yahoo</a> enviou uma lista com as dez principais razões para um estrangeiro aprender Português. Muito interessante!</p>
<p><strong>1.</strong> Brazil is an alluring, exotic country with a rich past and amazing people;<br />
<strong>2.</strong> North and South America will become an economic bloc in this century;<br />
<strong>3.</strong> Music: understanding the poetry of Portuguese lyrics;<br />
<strong>4.</strong> Travel. Most people don&#8217;t speak English in Brazil;<br />
<strong>5.</strong> Brazil is  the country of the future;<br />
<strong>6.</strong> Because it&#8217;s what cool people (like you!) do;<br />
<strong>7.</strong> The sound: Portuguese pronunciation is incredibly beautiful;<br />
<strong>8.</strong> To impress your friends;<br />
<strong>9.</strong> To meet new people;<br />
<strong>10.</strong> Portugal isn&#8217;t half bad either.</p>
<p>Você sugere mais algum motivo? Aguardo sua participação nos comentários.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/09/05/10-bons-motivos-para-aprender-portugues/">10 bons motivos para aprender Português</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/09/05/10-bons-motivos-para-aprender-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Os 10 idiomas mais falados do mundo</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/08/06/os-10-idiomas-mais-falados-do-mundo/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/08/06/os-10-idiomas-mais-falados-do-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 03:20:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[notícias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=980</guid>
		<description><![CDATA[Existem atualmente aproximadamente 6.912 idiomas no mundo, falados por mais de 6.6 bilhões de pessoas. Ao contrário do que muitos pensam o inglês não é o mais falado, ele está apenas na 4ª colocação e perde para o Chinês, o Hindi e o Espanhol. O que me surpreendeu é que o nosso querido Português está [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/08/06/os-10-idiomas-mais-falados-do-mundo/">Os 10 idiomas mais falados do mundo</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-981" style="float:left;" title="Os 10 idiomas mais falados do mundo" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/08/os-10-idiomas-mais-falados-do-mundo-160x144.jpg" alt="Os 10 idiomas mais falados do mundo" width="160" height="144" />Existem atualmente aproximadamente 6.912 idiomas no mundo, falados por mais de 6.6 bilhões de pessoas. Ao contrário do que muitos pensam o inglês não é o mais falado, ele está apenas na 4ª colocação e perde para o Chinês, o Hindi e o Espanhol. O que me surpreendeu é que o nosso querido Português está em 6º.</p>
<p>Veja a lista completa publicada pelo site <a href="http://www.lexiophiles.com/most-spoken-languages" target="_blank">LexioPhiles</a>:</p>
<p>1 &#8211; Chinese -&gt; 1,210,000,000<br />
2 &#8211; Hindi -&gt; 487,000,000<br />
3 &#8211; Spanish  -&gt; 358,000,000<br />
<strong>4 &#8211; English -&gt; 341,000,000</strong><br />
5 &#8211; Arabic -&gt; 320,000,000<br />
<strong>6 &#8211; Portuguese -&gt; 250,000,000</strong><br />
7 &#8211; Bengali -&gt; 207,000,000<br />
8 &#8211; Russian -&gt; 160,000,000<br />
9 &#8211; Japanese -&gt; 125,000,000<br />
10 &#8211; German -&gt; 100,000,000</p>
<p>Lembro que os números acima levam em consideração apenas falantes nativos, ou seja, pessoas que falam  o idioma como primeira língua.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/08/06/os-10-idiomas-mais-falados-do-mundo/">Os 10 idiomas mais falados do mundo</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/08/06/os-10-idiomas-mais-falados-do-mundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estrangeirismos em inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/07/22/estrangeirismos-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/07/22/estrangeirismos-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 20:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Curso Intermediário: vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=873</guid>
		<description><![CDATA[Hey, everybody! Hoje falaremos sobre as palavras estrangeiras usadas comumente em língua inglesa. Check it out! 1. angst (do alemão) – angústia, ansiedade. I feel such angst when the boss comes to review the employees because he´s so critical. 2. blasé (do francês) – desinteressado, indiferente. Liz isn´t impressed by much anymore. She´s so blasé. [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/07/22/estrangeirismos-em-ingles/">Estrangeirismos em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-878" style="float: left;" title="Língua Inglesa" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/07/lingua_inglesa.jpg" alt="Língua Inglesa" width="152" height="160" />Hey, everybody! Hoje falaremos sobre as palavras estrangeiras usadas comumente em língua inglesa. Check it out!</p>
<p>1. <strong>angst</strong> (do alemão) – angústia, ansiedade. I feel such <strong>angst</strong> when the boss comes to review the employees because he´s so critical.</p>
<p>2. <strong>blasé </strong>(do francês) – desinteressado, indiferente. Liz isn´t impressed by much anymore. She´s so <strong>blasé</strong>.</p>
<p>3. <strong>camaraderie </strong>(do francês) – camaradagem. The <strong>camaraderie</strong> of our staff is what makes this company work so efficiently.</p>
<p>4. <strong>forte </strong>(do italiano) – ponto forte. Cooking has never been my <strong>forte</strong>.</p>
<p>5. <strong>gung-ho</strong> (do chinês) – animado, entusiasmado. The kids are all <strong>gung-ho</strong> about the camping trip this weekend.</p>
<p>6. <strong>kindergarten </strong>(do alemão) – jardim da infância. They have known each other since they were in <strong>kindergarten</strong>.</p>
<p>7. <strong>klutz </strong>(do iídiche) – desajeitado, desengonçado. You´re such a <strong>klutz</strong>! You spilled coffee all over my shirt!</p>
<p>8. <strong>prima donna</strong> (do italiano) – pessoa temperamental. We invited James to be part of our bookclub because he´s so knowledgeable, but he´s such a <strong>prima donna</strong> he didn´t get along with anyone.</p>
<p>9. verbatim (do latim) – literalmente. I repeated what the teacher had said <strong>verbatim</strong>.</p>
<p>10. <strong>kowtow </strong>(to someone) (do chinês) – agir de maneira submisssa e subserviente. Our new boss expects everyone to <strong>kowtow</strong> to him.</p>
<p>Take care! See you next time!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/07/22/estrangeirismos-em-ingles/">Estrangeirismos em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/07/22/estrangeirismos-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saudade é a 7ª palavra mais difícil de traduzir</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/03/02/saudade-e-a-7%c2%aa-palavra-mais-dificil-de-traduzir/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/03/02/saudade-e-a-7%c2%aa-palavra-mais-dificil-de-traduzir/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 11:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/03/02/saudade-e-a-7%c2%aa-palavra-mais-dificil-de-traduzir/</guid>
		<description><![CDATA[A polêmica que gira em torno da palavra Saudade vem de longa data. Já falei sobre isso aqui no blog, num post que gerou muita discussão. Em inglês, o verbete citado anteriormente, pode ser entendido como miss (sentir falta) ou ainda homesick (sentir-se triste por estar longe de casa e da família). Provavelmente existem diversas [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/03/02/saudade-e-a-7%c2%aa-palavra-mais-dificil-de-traduzir/">Saudade é a 7ª palavra mais difícil de traduzir</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/03/homesick.jpg" alt="Homesick" align="left" />A polêmica que gira em torno da palavra Saudade vem de longa data. Já falei sobre isso aqui no blog, num <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/">post que gerou muita discussão</a>. Em inglês, o verbete citado anteriormente, pode ser entendido como miss (sentir falta) ou ainda homesick (sentir-se triste por estar longe de casa e da família). Provavelmente existem diversas outras traduções, mas nenhuma delas têm a capacidade de substituir a palavra saudade com a mesma carga semântica. Posto isso, realmente não há um cognato perfeito. A saída, obviamente, é sempre usar o bom senso e buscar uma palavra com sentido aproximado para a situação.</p>
<p>De acordo com uma lista feita a partir da opinião de mais de 1000 tradutores profissionais, a palavra <strong>saudade, em português, é a 7ª palavra mais difícil de traduzir</strong>. A lista considera palavras de todos os idiomas. Confira abaixo o ranking:</p>
<p><strong>1. </strong>&#8220;Ilunga&#8221; (tshiluba) &#8211; uma pessoa que está disposta a perdoar quaisquer maus-tratos pela primeira vez, a tolerar o mesmo pela segunda vez, mas nunca pela terceira vez.</p>
<p><strong>2.</strong> &#8220;Shlimazl&#8221; (ídiche) &#8211; uma pessoa cronicamente azarada.</p>
<p><strong>3.</strong> &#8220;Radioukacz&#8221; (polonês) &#8211; pessoa que trabalhou como telegrafista para os movimentos de resistência o domínio soviético nos países da antiga Cortina de Ferro.</p>
<p><strong>4.</strong> &#8220;Naa&#8221; (japonês) &#8211; palavra usada apenas em uma região do país para enfatizar declarações ou concordar com alguém.</p>
<p><strong>5.</strong> &#8220;Altahmam&#8221; (árabe) &#8211; um tipo de tristeza profunda.</p>
<p><strong>6.</strong> &#8220;Gezellig&#8221; (holandês) &#8211; aconchegante.</p>
<p><strong>7. Saudade (português)</strong></p>
<p><strong>8.</strong> &#8220;Selathirupavar&#8221; (tâmil, língua falada no sul da Índia) &#8211; palavra usada para definir um certo tipo de ausência não-autorizada frente a deveres.</p>
<p><strong>9.</strong> &#8220;Pochemuchka&#8221; (russo) &#8211; uma pessoa que faz perguntas demais.</p>
<p><strong>10.</strong> &#8220;Klloshar&#8221; (albanês) &#8211; perdedor.</p>
<ul>
<li>Leia mais sobre o tema <a href="http://www1.folha.uol.com.br/folha/bbc/ult272u32676.shtml" target="_blank">aqui</a>. (link enviado pelo leitor Felix Lopez)</li>
</ul>
<p class="alert">Gostou da dica? Receba dicas de inglês como esta por <a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=englishexperts&amp;loc=pt_BR" target="_blank"><strong>E-mail</strong></a>, <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a>, <a href="http://feeds.feedburner.com/englishexperts" target="_blank"><strong>RSS feed</strong></a>, <a href="http://www.orkut.com.br/Main#AppInfo?appId=138347455742&amp;ref=MP" target="_blank"><strong>Orkut</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/pages/English-Experts/115697208485860" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>. Bons estudos!</p>
<p><strong>Se você gostou desse artigo provavelmente vai apreciar também as dicas abaixo:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/category/curso-de-ingles-on-line-gratis/">Curso de inglês online grátis</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/01/03/as-palavras-mais-comuns-da-lingua-inglesa/">As palavras mais comuns da língua inglesa</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/03/09/aprenda-a-pensar-em-ingles/">Aprenda a pensar em Inglês</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/10/17/400-palavras-em-ingles-num-minuto/">400 palavras em inglês num minuto</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/19/quanto-tempo-e-necessario-para-aprender-ingles/">Quanto tempo é necessário para aprender Inglês?</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/">Como encontrar sua “voz inglesa”</a></li>
</ul>
<p>See you soon!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/03/02/saudade-e-a-7%c2%aa-palavra-mais-dificil-de-traduzir/">Saudade é a 7ª palavra mais difícil de traduzir</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/03/02/saudade-e-a-7%c2%aa-palavra-mais-dificil-de-traduzir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>47</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Leap Day!</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/02/29/happy-leap-day/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/02/29/happy-leap-day/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 20:55:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/02/29/happy-leap-day/</guid>
		<description><![CDATA[Você sabia que em Inglês o dia 29 de fevereiro é chamado de Leap Day? O Leap day, também conhecido como Leap Year Day, é o dia adicionado ao mês de fevereiro nos anos bissextos (leap years). Lembrei dessa dica, porque hoje alguns amigos Americanos enviaram a seguinte mensagem por MSN “Happy Leap Day”! Achei [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/29/happy-leap-day/">Happy Leap Day!</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Você sabia que em Inglês o dia 29 de fevereiro é chamado de Leap Day? O <strong>Leap day</strong>, também conhecido como <strong>Leap Year Day</strong>, é o dia adicionado ao mês de fevereiro nos anos bissextos (leap years).</p>
<p>Lembrei dessa dica, porque hoje alguns amigos Americanos enviaram a seguinte mensagem por MSN “Happy Leap Day”! Achei interessante e resolvi publicar.</p>
<p>Folks, have a nice weekend!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/29/happy-leap-day/">Happy Leap Day!</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/02/29/happy-leap-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A maior palavra da Língua Inglesa</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/a-maior-palavra-da-lingua-inglesa/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/a-maior-palavra-da-lingua-inglesa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 15:40:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Curso Avançado: vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/a-maior-palavra-da-lingua-inglesa/</guid>
		<description><![CDATA[Algumas pessoas costumam brincar com o tema. Tem gente que cita SmileS como a maior palavra da língua inglesa, porque ela tem uma milha entre os dois “s” ;-)Brincadeiras aparte esse tema é bem controverso. Por exemplo, em português eu sempre achei que a maior palavra fosse anticonstitucionalissimamente, com 29 letras. Porém de acordo com [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/a-maior-palavra-da-lingua-inglesa/">A maior palavra da Língua Inglesa</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify">Algumas pessoas costumam brincar com o tema. Tem gente que cita SmileS como a maior palavra da língua inglesa, porque ela tem uma milha entre os dois “s” ;-)Brincadeiras aparte esse tema é bem controverso. Por exemplo, em português eu sempre achei que a maior palavra fosse anticonstitucionalissimamente, com 29 letras. Porém de acordo com a <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Maior_palavra_da_l%C3%ADngua_portuguesa" target="_blank">Wikipedia</a> ela é a terceira, perdendo para pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose e pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico com 45 e 46 letras respectivamente. Elas talvez tenham sido herdadas do Inglês. Um idioma é realmente algo vivo e muda constantemente, por isso não duvido que esta informação esteja correta.</p>
<p>Com relação ao Inglês, uma procura rápida no google por “longest word in English” exibe logo <span style="font-weight: bold">pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis </span>como sendo a maior palavra do idioma. O mais interessante é que ela surgiu a partir de um trote (<a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/04/01/english-experts-adquirido-pelo-maior-portal-de-conteudo-da-america-latina/">hoax</a>). Isso mesmo, ela foi criada para ser a maior palavra da língua Inglesa. Confira a explicação no trecho abaixo:<span class="fullpost"></span></p>
<p><span style="font-style: italic">Critics of its designation as the longest word complained that it is a technical medical term, and that only words in general usage should be considered. The more serious problem is that the word was coined for the purpose of serving as the longest English word. From 1985 to 1989, Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics, revealed in several articles that the word was invented in 1935 by Everett M. Smith, president of the National Puzzlers&#8217; League, at its annual meeting. The word figured in the headline for an article published by the New York Herald Tribune on February 23, 1935 titled &#8220;Puzzlers Open 103rd Session Here by Recognizing 45-Letter Word&#8221;.</span></p>
<p>O significado dessa aberração é: Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose é uma doença rara causada pela aspiração de microscópicas partículas de cinzas vulcânicas. A palavra atual e resumida para tal enfermidade é pneumoconiose.</p>
<p>Aliás, você quer testar o poder no nosso <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/tradutor-on-line-english-experts/">novo recurso de tradução on-line</a>? É só jogar essa palavra lá e esperar o resultado da tradução.</p>
<p>Leia mais sobre o tema nos links abaixo.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Longest_word_in_English" target="_blank">Longest_word_in_English</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis" target="_blank">Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis</a><br />
<a href="http://wordways.com/biggest.htm" target="_blank">Biggest word</a></p>
<p>Um idioma está em constante transformação. Qual será a próxima palavra a ser criada? Isso só o tempo dirá.</p>
<p>See you</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/a-maior-palavra-da-lingua-inglesa/">A maior palavra da Língua Inglesa</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/04/30/a-maior-palavra-da-lingua-inglesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como traduzir do Português para o Inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/03/25/como-traduzir-do-portugues-para-o-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/03/25/como-traduzir-do-portugues-para-o-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Brasileira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas para aprender melhor]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/03/25/como-traduzir-do-portugues-para-o-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, vocês já perceberam o quanto a gente tenta traduzir enquanto estamos falando em Inglês? Às vezes é inevitável. Isso acontece porque o nosso vocabulário e a nossa noção de estrutura é muito mais avançada no Português, ou seja, nós já sabemos como dizer as coisas. Por conta disso a gente se enrola quanto [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/03/25/como-traduzir-do-portugues-para-o-ingles/">Como traduzir do Português para o Inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align:justify;">Oi pessoal, vocês já perceberam o quanto a gente tenta traduzir enquanto estamos falando em Inglês? Às vezes é inevitável. Isso acontece porque o nosso vocabulário e a nossa noção de estrutura é muito mais avançada no Português, ou seja, nós já sabemos como dizer as coisas. Por conta disso a gente se enrola quanto tenta <span style="font-weight:bold;font-style:italic;">traduzir uma idéia do Português para o Inglês</span>. Não adianta usar os <span style="font-weight:bold;font-style:italic;">tradutores da Web</span> isso vai complicar mais ainda a situação.</div>
<div style="text-align:justify;">O texto abaixo foi escrito por uma amiga em um grupo de discussão do Yahoo, como ela é colaboradora do blog, tendo escrito alguns artigos aqui, eu resolvi publicar esta dica também. É muito interessante. Confira abaixo.</p>
<p><img style="float:left;margin:0 10px 10px 0;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/03/pensando1.jpg" border="0" alt="Garoto com Dúvida" /><span style="font-style:italic;">O maior problema do aluno adulto é querer justamente &#8220;traduzir&#8221; seus pensamentos na língua estudada. O que acontece é que pensamos com a complexidade de um adulto, mas nosso vocabulário na nova língua é o de uma criança. Temos que simplificar nosso raciocínio, pensar como crianças, como adolescentes, e aí sim, traduzir. Por exemplo,</span> a gente pensa:<span class="fullpost"></span></p>
<p>As diferenças entre homem e mulher não se restringem somente às diferenças anatômicas ou fisiológicas; inegavelmente há muitos &#8220;traços&#8221; psicológicos ou de comportamento considerados predominantemente masculinos ou predominantemente femininos.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Imagina para um aluno de nível básico ou intermediário traduzir isso?</span> <span style="font-style:italic;">Então, você tem que simplificar:</span></p>
<p><span style="font-style:italic;">Há muitas diferenças entre os sexos. Algumas são óbvias, como por exemplo, a anatomia dos corpos, e como eles funcionam; outras são observadas no comportamento e na maneira de pensar de homens e mulheres. Não podemos negar que algumas características são consideradas, em geral, masculinas e outras, femininas.</span></p>
<p>Mais fácil não é? Praticamente só verbo “to be” e palavras simples.</p>
<p><span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: #006600;">There are a lot of differences between the sexes. Some are obvious; examples are the anatomy of the bodies and how they work; others are observed in the behavior and way of thinking of men and women. We can’t deny that some characteristics are considered, in general, masculine, and others, feminine.</span></p>
<p>Você vê que a tradução ficou quase literal, não é mesmo? Por que as estruturas simples são semelhantes nas duas línguas. Se você rebusca, usa subordinação, sofistica a enunciação do pensamento, você começa a precisar de estruturas mais complexas do inglês que não são semelhantes às da nossa língua.</p>
<p>Eu não sei se consegui me fazer entender, mas a intenção era ajudar.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Texto de Maria Brasileira</span></p>
</div>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/03/25/como-traduzir-do-portugues-para-o-ingles/">Como traduzir do Português para o Inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/03/25/como-traduzir-do-portugues-para-o-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I have a doubt x I have a question</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/03/12/i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/03/12/i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Diferenças Culturais]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/03/12/i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, eu gosto de utilizar grupos de discussão e fóruns para praticar Inglês. Essa semana eu estava consultando alguns arquivos antigos e acabei encontrando uma explicação sobre um assunto que acredito ser interesse de todos. Nos primeiros anos de estudo de Inglês, sempre que eu queria que alguém me explicasse algo eu dizia: &#8220;I [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/03/12/i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/">I have a doubt x I have a question</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="margin-top: 0px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; border: 0px initial initial;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/03/question21.jpg" alt="Question Mark - Dúvida" width="128" height="160" border="0" />Oi pessoal, eu gosto de utilizar grupos de discussão e fóruns para praticar Inglês. Essa semana eu estava consultando alguns arquivos antigos e acabei encontrando uma explicação sobre um assunto que acredito ser interesse de todos. Nos primeiros anos de estudo de Inglês, sempre que eu queria que alguém me explicasse algo eu dizia: &#8220;I have a doubt&#8221;. Depois que um participante do grupo Estudar Inglês (Marcus Herrmann) me alertou sobre a correta utilização dessa frase eu nunca mais a utilizei com esse sentido. Segue abaixo o e-mail enviado por ele.</p>
<p><em>Parece que a dúvida sobre o uso de &#8220;doubt&#8221; ou &#8220;question&#8221; é geral, por isso vou tentar explicar em português o que já comentei em inglês. No Brasil, quando dizemos &#8220;Eu tenho uma dúvida&#8221;, normalmente esperamos que as pessoas que nos ouvem esclareçam a dúvida. Esta é uma questão cultural nossa que vem desde os primeiros anos do ensino básico. O correto deveria ser dizermos &#8220;Eu tenho uma pergunta&#8221;, e se possível dizermos para quem se dirige a pergunta.</em></p>
<p><em> A diferença cultural é importante aqui, pois chega a influenciar o uso das palavras. Quando um americano tem uma dúvida, se ele não pedir conselho ou ajuda, ou ainda se não expressá-la na forma de uma pergunta, não se espera que alguém &#8220;dê palpite&#8221;. </em></p>
<p><em>Responder a uma pergunta não formulada é indelicado, pois fere o conceito de individualidade, que para nós não é tão levado a sério. Assim, se você disser:</em></p>
<ul>
<li><em>&#8220;I have one doubt&#8221; (literalmente &#8220;Eu tenho uma dúvida&#8221;) &#8211; é problema seu. Não espere ajuda.</em></li>
<li><em>&#8220;I am in doubt&#8221; (literalmente &#8220;Eu estou em dúvida&#8221;) &#8211; Quem escuta isso pode até ouvir o que você tem a dizer, mas provavelmente vai limitar-se a escutá-lo. Só algum amigo que já o conheça bem faria sugestões sobre que decisão tomar.</em></li>
<li><em>&#8220;I have a question&#8221; (literalmente &#8220;Eu tenho uma pergunta&#8221;) &#8211; Esta é uma das formas de pedir que alguém responda ou tente responder a suas inquietudes. Desta forma, você tem mais chance de obter ajuda.</em></li>
</ul>
<p><em>Espero ter ajudado.</em></p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/03/12/i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/">I have a doubt x I have a question</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/03/12/i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>28</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Apenas 55 entre 100 pessoas conseguem ler este texto! Você está entre elas?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/02/16/apenas-55-entre-100-pessoas-conseguem-ler-este-texto-voce-esta-entre-elas/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/02/16/apenas-55-entre-100-pessoas-conseguem-ler-este-texto-voce-esta-entre-elas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/02/16/apenas-55-entre-100-pessoas-conseguem-ler-este-texto-voce-esta-entre-elas/</guid>
		<description><![CDATA[Eu achei muito interessante este texto publicado por Adam. Segundo ele somente grandes mentes conseguem ler, apenas 55 pessoas entre 100 pessoas. Acredite, o texto abaixo está em Inglês! Você é capaz de ler? i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of thehmuan mnid, aoccdrnig to a [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/02/16/apenas-55-entre-100-pessoas-conseguem-ler-este-texto-voce-esta-entre-elas/">Apenas 55 entre 100 pessoas conseguem ler este texto! Você está entre elas?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eu achei muito interessante este texto publicado por <a href="http://kungfuadam.wordpress.com/2007/02/09/cambridge-study-on-spellings/" target="_blank">Adam</a>. Segundo ele somente grandes mentes conseguem ler, apenas 55 pessoas entre 100 pessoas. Acredite, o texto abaixo está em Inglês! Você é capaz de ler?</p>
<p><span style="font-weight: bold;">i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of thehmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng istaht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyastghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed this forwrad it FORWARD ONLY IF YOU CAN READ IT.</span></p>
<p>Eu consegui entender tudo! ;-)</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/02/16/apenas-55-entre-100-pessoas-conseguem-ler-este-texto-voce-esta-entre-elas/">Apenas 55 entre 100 pessoas conseguem ler este texto! Você está entre elas?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/02/16/apenas-55-entre-100-pessoas-conseguem-ler-este-texto-voce-esta-entre-elas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>129</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como identificar se o YOU significa VOCÊ ou VOCÊS</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/24/como-idendificar-se-o-you-significa-voce-ou-voces/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/24/como-idendificar-se-o-you-significa-voce-ou-voces/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/01/24/como-idendificar-se-o-you-significa-voce-ou-voces/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, em 2005 eu peguei algumas aulas (4) particulares com uma professora, o meu objetivo era fazer uma revisão dos tempos verbais e praticar um pouco de conversação (spoken English). Adivinha qual foi a primeira pergunta? Eu digo isso por que o questionamento mais comum de quem está iniciando o estudo de Inglês é [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/24/como-idendificar-se-o-you-significa-voce-ou-voces/">Como identificar se o YOU significa VOCÊ ou VOCÊS</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin: 0 10px 10px 0;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/01/tiosam1.jpg" border="0" alt="Tio Sam convocação" />Oi pessoal, em 2005 eu peguei algumas aulas (4) particulares com uma professora, o meu objetivo era fazer uma revisão dos tempos verbais e praticar um pouco de conversação (spoken English). Adivinha qual foi a primeira pergunta? Eu digo isso por que o questionamento mais comum de quem está iniciando o estudo de Inglês é sobre como identificar se o “you” significa “você” ou “vocês”. Veja só a resposta que obtive:</p>
<p>“No Inglês formal não existe como identificar se o “you” significa “você” ou “vocês”, isso vai depender do contexto”.</p>
<p>Na época eu me contentei com a resposta, mesmo porque a professora estava absolutamente certa. Hoje, lendo o <a href="http://denilsodelima.blogspot.com/2007/01/ei-como-que-eu-vou-saber-se-you.html" target="_blank">blog do professor Denilso</a>, eu encontrei uma explicação bem interessante sobre o assunto:</p>
<blockquote><p>&#8230;<span style="font-weight: bold; font-style: italic;">na língua falada eles lançam mão de certos artifícios para que quem ouve saiba se eles estão falando “você” ou “vocês”. Mesmo em texto escritos – quando informais – eles usam estes artifícios.</span> Observe o exemplo abaixo:</p>
<p><span style="font-weight: bold;">- What are you guys doing?</span></p>
<p>Veja que no exemplo acima a palavra “you” está acompanhada de “guys” [pronúncia-se /gáis/]. Neste caso, o “guys” não deve ser traduzido por “caras” [acredite: muita gente costuma traduzir]. Esta palavrinha está ali, junto de “you”, apenas para indicar que a pergunta está sendo feita a duas ou mais pessoas e não apenas a uma. Ou seja, a interpretação deve ser a seguinte:</p>
<p><span style="font-weight: bold;">- O que vocês estão fazendo?</span></p>
<p>Com isto descobrimos que em inglês eles não usam apenas o “you” para fazer referência a “vocês”. Aprendemos também que o “you” sozinho deve ser entendido como “você”. Veja,</p>
<p><span style="font-weight: bold;">- What are you doing? = O que você está fazendo?</span><br />
<span style="font-weight: bold;">- What are you guys doing? = O que vocês estão fazendo?</span></p>
<p>Além do “you guys”, eles também costumam dizer “you all” – geralmente dito apenas “y’all” – ou ainda “you folks”. Quando são apenas duas pessoas, eles também dizem “you two” – parecido com nosso “vocês dois”.</p></blockquote>
<p>Obrigado pela explicação prof. Denilso.</p>
<p>See you guys!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/24/como-idendificar-se-o-you-significa-voce-ou-voces/">Como identificar se o YOU significa VOCÊ ou VOCÊS</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/24/como-idendificar-se-o-you-significa-voce-ou-voces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A origem da sigla OK</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/18/a-origem-da-sigla-ok/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/18/a-origem-da-sigla-ok/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/01/18/a-origem-da-sigla-ok/</guid>
		<description><![CDATA[Opa, isso não é um insulto (vide imagem), é assim que os Americanos expressam o OK. Ok? A sigla OK, bastante utilizada no Brasil, tem as seguintes traduções: certo; correto; aprovado. Mas você sabe a sua origem? O termo OK, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/18/a-origem-da-sigla-ok/">A origem da sigla OK</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin: 0 10px 10px 0;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/01/ok1.jpg" border="0" alt="Ok hand" />Opa, isso não é um insulto (vide imagem), é assim que os Americanos expressam o OK. Ok? A sigla OK, bastante utilizada no Brasil, tem as seguintes traduções: certo; correto; aprovado. Mas você sabe a sua origem?</p>
<p>O termo OK, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) nos Estados Unidos.</p>
<p>O apelido (nickname) dele era Old Kinderhook (ele nasceu em Kinderhook, Estado de Nova York) e, em 1840, as iniciais OK se popularizaram como lenha na sua campanha para indicar que, com Old Kinderhook como presidente tudo estaria ótimo. De forma humorística, também se dizia que OK era sigla para &#8220;orl korrect&#8221; &#8211; all correct -, ou seja, &#8220;tudo correto&#8221;.</p>
<p>A forma escrita é OK, ou okay e, informalmente, fala-se também okey-dokey ou okey-doke. A palavra OK pode ser usada também como verbo regular, significando “aprovar”, “endossar”. Por exemplo: He OK’d everything ou He okayed everything. “Ele aprovou tudo.”<span class="fullpost"> </span></p>
<p>Há também a expressão A-OK, significando &#8220;excelente&#8221;, que vem da era espacial. Foi usada pela primeira vez na década de 60 pela NASA, nos Estados Unidos, para indicar que todos os sistemas estavam em perfeitas condições.</p>
<p>All systems OK<br />
(abreviada para A-OK).</p>
<p>Fonte: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Okay" target="_blank">Okay</a></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/18/a-origem-da-sigla-ok/">A origem da sigla OK</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/18/a-origem-da-sigla-ok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que é a classificação PG?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/17/o-que-e-a-classificacao-pg/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/17/o-que-e-a-classificacao-pg/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/01/17/o-que-e-a-classificacao-pg/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, eu gosto bastante de estudar inglês através de Podcasts. Um que eu sempre acesso é o The Word Nerds (a podcast about language). Além de muito bem organizado (parece um programa de rádio cheio de recursos), ele vem com músicas que ficam intercaladas entre as falas dos apresentadores, isso faz com que o [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/17/o-que-e-a-classificacao-pg/">O que é a classificação PG?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oi pessoal, eu gosto bastante de estudar inglês através de Podcasts. Um que eu sempre  acesso é o <a href="http://www.thewordnerds.org/" target="_blank">The Word Nerds</a> (a podcast about language). Além de muito bem organizado (parece um programa de rádio cheio de recursos), ele vem com músicas que ficam intercaladas entre as falas dos apresentadores, isso faz com que o programa fique bem agradável. O tempo do programa varia de 35 a 60 minutos.</p>
<p>Hoje eu ouvi o primeiro programa do ano do The Word Nerds, eles estavam falando sobre Resolutions. Eu já falei sobre o tema aqui: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/12/21/meta-para-2007-toefl-paper-based-de-600-a-640/">Meta para 2007: TOEFL (paper-based) de 600 a 640</a> mas uma coisa me chamou a atenção, o apresentador começou falando algo assim:“This edition is rated PG”</p>
<p>Eu não entendi o que é “PG” e pesquisando na wikipedia descobri que isso é um sistema de classificação utilizado para filmes, normalmente para prevenir que crianças vejam programas inapropriados para sua idade. Confira abaixo:</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="cursor: pointer; border: 0px initial initial;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/01/mpaaratingpg131.gif" border="0" alt="Rated PG" width="250" height="45" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>PG &#8211; Parental guidance suggested<br />
</strong>Some material may not be suitable for children.</p>
<p>Leia mais sobre o sistema de classificação aqui: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MPAA_film_rating_system" target="_blank">Wikipedia</a></p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/17/o-que-e-a-classificacao-pg/">O que é a classificação PG?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/17/o-que-e-a-classificacao-pg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De onde vem o termo TEEN em Inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/16/de-onde-vem-o-termo-teen-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/16/de-onde-vem-o-termo-teen-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/01/16/de-onde-vem-o-termo-teen-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Você já deve ter ouvido a palavra teen, no dicionário teen é adolescente. Mas você sabe identificar de qual idade até qual idade? Se não, vamos contar de 10 até 20. 10 &#8211; Ten 11 &#8211; Eleven 12 &#8211; Twelve 13 &#8211; Thirteen 14 &#8211; Fourteen 15 &#8211; Fifteen 16 &#8211; Sixteen 17 &#8211; Seventeen [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/16/de-onde-vem-o-termo-teen-em-ingles/">De onde vem o termo TEEN em Inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin: 0 10px 10px 0;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/01/teen1.jpg" alt="Teen" border="0" />Você já deve ter ouvido a palavra teen, no <a href="http://www.englishexperts.com.br/category/dicionario-tradutor/">dicionário</a> teen é adolescente. Mas você sabe identificar de qual idade até qual idade? Se não, vamos contar de 10 até 20.</p>
<p>10 &#8211; Ten<br />
11 &#8211; Eleven<br />
12 &#8211; Twelve<br />
13 &#8211; Thir<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
14 &#8211; Four<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
15 &#8211; Fif<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
16 &#8211; Six<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
17 &#8211; Seven<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
18 &#8211; Eigh<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
19 &#8211; Nine<span style="font-weight: bold;">teen</span><br />
20 – Twenty</p>
<p>Percebeu? São chamados de teens jovens com idade entre 13 e 19 anos. Um adolescente de 12 anos não é teen.</p>
<p>I hope that helps.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/16/de-onde-vem-o-termo-teen-em-ingles/">De onde vem o termo TEEN em Inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/16/de-onde-vem-o-termo-teen-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O mito da palavra Saudade em Inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 13:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Diferenças Culturais]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[Quando eu ainda estava no segundo grau, uma professora de inglês me disse que a palavra saudade não tinha tradução para o Inglês. Aquela explicação martelou na minha cabeça por muito tempo, eu sempre me indagava como um sentimento tão comum não poderia ser dito em Inglês, será que as pessoas que falam Inglês não [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/">O mito da palavra Saudade em Inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/01/et1.jpg" border="0" alt="ET Lua" />Quando eu ainda estava no segundo grau, uma professora de inglês me disse que a palavra saudade não tinha tradução para o Inglês. Aquela explicação martelou na minha cabeça por muito tempo, eu sempre me indagava como um sentimento tão comum não poderia ser dito em Inglês, será que as pessoas que falam Inglês não sentem saudades?</p>
<p style="text-align: justify">Com o tempo esse mito criado pela professora mal informada foi caindo por terra. Primeiro eu conheci a palavra “miss”, que utilizada desta forma “I miss you”, significa “Eu estou com saudades de você”, alguns poderiam questionar que miss significa “sentir falta”, o que na minha opinião é a mesma coisa. Depois fui conhecendo algumas outras palavras interessantes para expressar saudades, entre elas a que mais utilizo no dia a dia é homesick, ao contrario do que pode parecer ela não significa “lar doente”, mas sim falta do lar. Você pode utilizar esta palavra da seguinte forma:</p>
<p><span style="font-weight: bold">I came to London three months ago, I&#8217;m homesick.</span><br />
(<span style="font-style: italic">Eu vim para Londres ha três meses, eu estou com saudades de casa</span>)</p>
<p>Percebeu? O segredo está em aplicar corretamente a palavra de acordo com a situação, e esqueça essa bobagem de que não existe saudades em Inglês.</p>
<p>Portanto se você não voltar para ler o post de amanhã eu vou sentir saudades.<br />
(<span style="font-style: italic">If you don&#8217;t come back tomorrow I&#8217;ll miss you</span>).</p>
<p style="text-align: justify">See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/">O mito da palavra Saudade em Inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/01/01/o-mito-da-palavra-saudade-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I antes do E, exceto depois do C</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/12/16/i-antes-do-e-exceto-depois-do-c/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/12/16/i-antes-do-e-exceto-depois-do-c/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Dec 2006 11:14:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Curso Avançado: gramática]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/12/16/i-antes-do-e-exceto-depois-do-c/</guid>
		<description><![CDATA[Esta semana eu aprendi algumas regrinhas bem legais de Inglês, daquelas que a gente vê no primário para nunca mais esquecer a exemplo da regra do “m” antes do “b” e “p”, no caso do português. Veja uma delas: i before e, except after c Este é um artifício de memorização que ajuda o estudante [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/12/16/i-antes-do-e-exceto-depois-do-c/">I antes do E, exceto depois do C</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1781" title="Regras de inglês" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/grammar_rules1.jpg" alt="" width="137" height="160" />Esta semana eu aprendi algumas regrinhas bem legais de Inglês, daquelas que a gente vê no primário para nunca mais esquecer a exemplo da regra do “m” antes do “b” e “p”, no caso do português. Veja uma delas:</p>
<p><span style="font-weight:bold;font-style:italic;">i before e, except after c </span></p>
<p>Este é um artifício de memorização que ajuda o estudante a escrever corretamente certas palavras em Inglês. Ele mostra que em palavras onde o <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">i</span> e o <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">e</span> aparecem juntas, a ordem das duas letras é a seguinte <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">ie</span>, quando são precedidas de <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">c</span> a ordem deve ser <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">ei</span>. Complicado? Então veja os exemplos:</p>
<p>- <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">ie </span>em palavras como<span style="font-style:italic;"> siege, friend</span><br />
- <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">ei </span>em palavras como <span style="font-style:italic;">ceiling, receive</span></p>
<p>Agora vamos para as exceções:</p>
<p>- <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">ie </span>depois do <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">c</span>: <span style="font-style:italic;">science, sufficient, agencies, financier</span><br />
- <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">ei </span>não precedidas de <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">c</span>: <span style="font-style:italic;">their, foreign, being, neither, weird, vein, seize</span></p>
<p>Não entendeu? Não se preocupe, se você viveu até hoje sem conhecer esta regra deve ser porque ela não é tão importante assim. ;-)</p>
<p>Regards.</p>
<p>Fonte:<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I_before_e_except_after_c" target="_blank">Wikipedia</a></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/12/16/i-antes-do-e-exceto-depois-do-c/">I antes do E, exceto depois do C</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/12/16/i-antes-do-e-exceto-depois-do-c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Descubra o segredo contido na frase: Se eu tivesse tido as oportunidades que você teve, eu não teria feito o que você fez</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/12/04/descubra-o-segredo-contido-na-frase-se-eu-tivesse-tido-as-oportunidades-que-voce-teve-eu-nao-teria-feito-o-que-voce-fez/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/12/04/descubra-o-segredo-contido-na-frase-se-eu-tivesse-tido-as-oportunidades-que-voce-teve-eu-nao-teria-feito-o-que-voce-fez/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas para aprender melhor]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/12/04/descubra-o-segredo-contido-na-frase-se-eu-tivesse-tido-as-oportunidades-que-voce-teve-eu-nao-teria-feito-o-que-voce-fez/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, esses dias eu estava estudando sobre o Thanksgiving Day e me deparei com a palavra Turkey. Observe que Turkey significa Peru, ou seja, a mesma associação que nós(nativos do idioma Português) fazemos com o país Peru quem fala Inglês faz com a Turquia. Aliás, esta é uma forma muito eficiente de aprender um [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/12/04/descubra-o-segredo-contido-na-frase-se-eu-tivesse-tido-as-oportunidades-que-voce-teve-eu-nao-teria-feito-o-que-voce-fez/">Descubra o segredo contido na frase: Se eu tivesse tido as oportunidades que você teve, eu não teria feito o que você fez</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1748" title="Executivos" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/executivo1.jpg" alt="" width="199" height="132" />Oi pessoal, esses dias eu estava estudando sobre o Thanksgiving Day e me deparei com a palavra Turkey. Observe que Turkey significa Peru, ou seja, a mesma associação que nós(nativos do idioma Português) fazemos com o país Peru quem fala Inglês faz com a Turquia. Aliás, esta é uma forma muito eficiente de aprender um idioma, através de associações. Vou abordar esse tema em breve.</p>
<p>By the way, observe com atenção a dica retirada do <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;ProdTypeId=1&amp;ProdId=96086&amp;ST=SR&amp;franq=172571" target="_blank">livro do Prof. Michael Jacobs</a>.</p>
<p><strong>If I’d had the opportunities that you had I wouldn’t have done what you did</strong><br />
(Se eu tivesse tido as oportunidades que você teve, eu não teria feito o que você fez).</p>
<p>Um executivo que fala 7 idiomas e morou em vários países disse que toda vez que precisa aprender um novo idioma ele estuda primeiro esta frase. Segundo ele, quem domina os tempos verbais contidos nela aprenderá com mais facilidade o que virá depois. Esta frase contém os seguintes tempos verbais:</p>
<p>Had had (past perfect)<br />
Had (past simple)<br />
Wouldn’t have done (present perfect conditional)<br />
Did (past simple)</p>
<p>Até a próxima.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/12/04/descubra-o-segredo-contido-na-frase-se-eu-tivesse-tido-as-oportunidades-que-voce-teve-eu-nao-teria-feito-o-que-voce-fez/">Descubra o segredo contido na frase: Se eu tivesse tido as oportunidades que você teve, eu não teria feito o que você fez</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/12/04/descubra-o-segredo-contido-na-frase-se-eu-tivesse-tido-as-oportunidades-que-voce-teve-eu-nao-teria-feito-o-que-voce-fez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como encontrar sua Voz Inglesa</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/</guid>
		<description><![CDATA[Com o objetivo de melhorar a pronúncia, eu criei o hábito de gravar as conversas que tenho com amigos americanos via Skype ou MSN. Isso é muito interessante, pois posso escutar os diálogos novamente e com isso ir me avaliando. Essa prática já me rendeu uma considerável melhora na fluência. Alguns dias atrás aconteceu uma [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/">Como encontrar sua Voz Inglesa</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1665" title="Microfone" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/mic1.jpg" alt="" width="92" height="160" />Com o objetivo de melhorar a pronúncia, eu criei o hábito de gravar as conversas que tenho com amigos americanos via Skype ou MSN. Isso é muito interessante, pois posso escutar os diálogos novamente e com isso ir me avaliando. Essa prática já me rendeu uma considerável melhora na fluência.</p>
<p>Alguns dias atrás aconteceu uma situação interessante. Eu mostrei uma dessas gravações para minha irmã, que também está estudando Inglês. Adivinhem o que aconteceu? Ela não reconheceu a minha voz. Eu achei isso interessante e ao ouvir com mais atenção percebi que ela tinha razão, a voz que eu uso para falar em Português é  diferente daquela que uso para em Inglês. Esse episódio me lembrou de um artigo escrito por <a href="http://www.englishexperts.com.br/author/jason/">Jason Bermingham</a> na revista Speak Up. Veja o que ele diz:</p>
<blockquote><p>Portuguese is a more nasal language than English [...] If you are a Brazilian who speaks English, you need to reduce the amount of air entering the nasal cavity. But remember no air is as bad as too much air. If you cut off the flow, it will sound as if you have a stuffy nose.</p></blockquote>
<p>Traduzindo&#8230; O Português é um idioma mais nasal do que o Inglês [...] Se você é um Brasileiro que fala Inglês, você deve reduzir a quantidade de ar que entra na cavidade nasal. Mas lembre-se nenhum ar é tão ruim quanto muito ar. Se você cortar totalmente a corrente de ar, ficará parecendo que você está com o nariz entupido.</p>
<p>Esse mesmo artigo apresenta um teste muito interessante. O teste revela se você tem uma voz nasal (ideal para quem fala Português) ou não (ideal para quem fala Inglês). <strong>Siga as instruções: comece a contar em Inglês (é claro) de 1 até 10 (one, two, three&#8230;), quando você chegar no 5 (five) feche o nariz e continue contando. Se a mudança for quase imperceptível isso quer dizer que você está pronunciando corretamente.</strong> Interessante, não é?</p>
<p>Talvez isso explique porque a nossa voz muda de acordo com o idioma que estamos falando. Só uma dica, não faça esse teste no trabalho. Os seus colegas poderão achar que você está pirando. ;-)</p>
<p>That’s all folks!</p>
<p class="alert">Gostou da dica? Receba dicas de inglês como esta por <a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=englishexperts&amp;loc=pt_BR" target="_blank"><strong>E-mail</strong></a>, <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a>, <a href="http://feeds.feedburner.com/englishexperts" target="_blank"><strong>RSS feed</strong></a>, <a href="http://www.orkut.com.br/Main#AppInfo?appId=138347455742&amp;ref=MP" target="_blank"><strong>Orkut</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/pages/English-Experts/115697208485860" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>. Bons estudos!</p>
<p><strong>Se você gostou desse artigo provavelmente vai apreciar também as dicas abaixo:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/category/curso-de-ingles-on-line-gratis/">Curso de inglês online grátis</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/01/03/as-palavras-mais-comuns-da-lingua-inglesa/">As palavras mais comuns da língua inglesa</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/03/09/aprenda-a-pensar-em-ingles/">Aprenda a pensar em Inglês</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/02/13/14-dicas-para-turbinar-o-seu-ingles/">14 dicas para turbinar o seu Inglês</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/19/quanto-tempo-e-necessario-para-aprender-ingles/">Quanto tempo é necessário para aprender Inglês?</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/10/17/400-palavras-em-ingles-num-minuto/">400 palavras em inglês num minuto</a></li>
</ul>
<p>Best Regards,</p>
<p>Referência: Revista Speak Up Nº218</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/">Como encontrar sua Voz Inglesa</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/23/como-encontrar-sua-voz-inglesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>154</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conheça a origem da palavra Slang (gíria) e a alguns exemplos de uso</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/12/conheca-a-origem-da-palavra-slang-giria-e-a-alguns-exemplos-de-uso/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/12/conheca-a-origem-da-palavra-slang-giria-e-a-alguns-exemplos-de-uso/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 08:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Gíria/Slang/Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[teoria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/12/conheca-a-origem-da-palavra-slang-giria-e-a-alguns-exemplos-de-uso/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, hoje vou começar apresentando uma informação interessante, vocês já ouviram falar da origem das palavra SAP? Pois bem, SAP significa Second Audio Program, ou seja, segunda programação de áudio. Isso acontece porque algumas emissoras de TV transmitem o áudio em dois canais deferentes e você pode escolher qual deles deseja ouvir, geralmente Inglês [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/12/conheca-a-origem-da-palavra-slang-giria-e-a-alguns-exemplos-de-uso/">Conheça a origem da palavra Slang (gíria) e a alguns exemplos de uso</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1616" title="Slang" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/thumbnailaspx71.jpg" alt="" width="160" height="160" />Oi pessoal, hoje vou começar apresentando uma informação interessante, vocês já ouviram falar da origem das palavra SAP? Pois bem, SAP significa <span style="font-style: italic;">Second Audio Program</span>, ou seja, segunda programação de áudio. Isso acontece porque algumas emissoras de TV transmitem o áudio em dois canais deferentes e você pode escolher qual deles deseja ouvir, geralmente Inglês ou Português para nós Brasileiros.</p>
<p>Agora vou apresentar um tema interessante e amplamente utilizado no Inglês, Slang. O seu significado é gíria e vem da junção de duas outras palavras: <span style="font-weight: bold;">S</span>ecret e <span style="font-weight: bold;">LANG</span>uage. Secret Language vem do fato de que as gírias (Slang) foram inicialmente utilizadas pelos comerciantes de Londres para conversar sem que fossem entendidos e atualmente (currently, não actually) fazem parte de conversas informais ao redor do mundo (around the world). Vamos conhecer algumas <span style="font-style: italic;">Idioms</span> and <span style="font-style: italic;">Slang</span>:</p>
<p><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Raining cats and dogs</span></p>
<p>Significa que está chovendo muito forte. Eu tive que utilizar essa expressão ha alguns dias. Eu estava conversando com uma garota da Turquia e tive que desligar o meu computador por conta da forte chuva que estava caindo. Eu disse: “I have to turn-off my computer. It’s raining cats and dogs. See you later.”</p>
<p><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Little girl’s room</span></p>
<p>Essa é especialmente para as mulheres. Se você está em um restaurante e precisa ir ao banheiro, você deve dizer: “I have to go to the little girl’s room”. Você poderia dizer: “I have to go to toilet”, mas essa expressão é muito grosseira para ser usada por uma mulher.</p>
<p><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Muppet</span></p>
<p>Essa palavra é usada para descrever uma pessoa boba ou estúpida. Veja um exemplo: “You muppet – you&#8217;ve made a complete mess of this!”.</p>
<p>É isso pessoal, as gírias (slang) são muito utilizadas em filmes, mas tome muito cuidado com a ocasião em que você for utilizá-las. Evite dispor desse tipo de palavra em situações formais.</p>
<p>See ya!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/12/conheca-a-origem-da-palavra-slang-giria-e-a-alguns-exemplos-de-uso/">Conheça a origem da palavra Slang (gíria) e a alguns exemplos de uso</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/12/conheca-a-origem-da-palavra-slang-giria-e-a-alguns-exemplos-de-uso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jô Soares entrevista Ulisses Wehby do blog Tecla SAP</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/11/entrevista-do-jo-soares-a-um-interprete/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/11/entrevista-do-jo-soares-a-um-interprete/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 08:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas para aprender melhor]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/11/entrevista-do-jo-soares-a-um-interprete/</guid>
		<description><![CDATA[Oi galera! Hoje eu encontrei no YouTube uma entrevista do Jô Soares muito interessante. O Prof. Ulisses Wehby é intérprete e trabalha com tradução simultânea há anos. Na entrevista ele dá muitas dicas e esclarece erros comuns cometidos pelos brasileiros que estão aprendendo Inglês, além de situações engraçadas que ele vivenciou como Intérprete. Simplesmente imperdível. Parte [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/11/entrevista-do-jo-soares-a-um-interprete/">Jô Soares entrevista Ulisses Wehby do blog Tecla SAP</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oi galera! Hoje eu encontrei no YouTube uma entrevista do Jô Soares muito interessante. O Prof. Ulisses Wehby é intérprete e trabalha com tradução simultânea há anos. Na entrevista ele dá muitas dicas e esclarece erros comuns cometidos pelos brasileiros que estão aprendendo Inglês, além de situações engraçadas que ele vivenciou como Intérprete. Simplesmente imperdível.</p>
<p><strong>Parte 1</strong></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/qFfhYMALB8c" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe></p>
<p><strong>Parte 2</strong></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/mELy6NIJ52g" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe></p>
<p><strong>Parte 3</strong></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/WzIdlZ9OBCc" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe></p>
<p><strong>Parte 4</strong></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/BzU4DGGq8wk" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe></p>
<p><strong>Parte 5</strong></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://www.youtube.com/embed/CoZhk6YMby0" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe></p>
<p>I hope you like it!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/11/entrevista-do-jo-soares-a-um-interprete/">Jô Soares entrevista Ulisses Wehby do blog Tecla SAP</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/11/entrevista-do-jo-soares-a-um-interprete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Você parou de estudar Inglês por causa do Plateau?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Motivação e Desmotivação]]></category>
		<category><![CDATA[motivação]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/</guid>
		<description><![CDATA[Quando você está começando a estudar Inglês, tudo é novidade, o avanço é percebido dia após dia, nessa fase tudo empolga: as novas palavras, as frases, as regras gramaticais e por aí vai. Mas, depois de um tempo, aquela motivação inicial desaparece, você não consegue aprender com a mesma velocidade de antes. Isso o leva [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/">Você parou de estudar Inglês por causa do Plateau?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1611" title="Crazy Frog" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/crazyfrog1.jpg" alt="" width="160" height="128" />Quando você está começando a estudar Inglês, tudo é novidade, o avanço é percebido dia após dia, nessa fase tudo empolga: as novas palavras, as frases, as regras gramaticais e por aí vai. Mas, depois de um tempo, aquela motivação inicial desaparece, você não consegue aprender com a mesma velocidade de antes. Isso o leva a pensar que os estudos não estão valendo a pena, o que te faz desistir.</p>
<p>Entretanto, essa diminuição do ritmo é absolutamente normal e tem uma explicação científica. Ela se chama Platô de Aprendizado, termo que vem do Inglês Learning Plateau.</p>
<p>O Platô de Aprendizado é na verdade o tempo que o seu cérebro gasta consolidando o que você já aprendeu. A sensação de estar parado é temporária e ilusória, se você persistir, logo passará para o próximo nível. Na verdade nesse período você está aprendendo, só que não percebe.</p>
<p>Uma forma de amenizar o Learning Plateau é estabelecendo pequenas metas. Por exemplo: tentar dominar o vocabulário de um texto complicado, participar de testes periodicamente para observar os avanços obtidos, anotar na agenda as dificuldades e consultá-las depois de algum tempo para ver quais foram sanadas e assim por diante (and so on).</p>
<p>Este tema é bem interessante. Agora que você já sabe, não enlouqueça como o Crazy Frog, “não morra no Platô”.</p>
<p>I hope that helps,</p>
<p>See ya!</p>
<p>Fontes:<br />
<a href="http://www.esl-school.com/archives/2006/03/learning_plateau.php" target="_blank">Learning Plateau (Em Inglês)</a><br />
<a href="http://www.geocities.com/taywenkai/languages/articles/plateau.html" target="_blank">Plateau (Em Inglês)</a></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/">Você parou de estudar Inglês por causa do Plateau?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t die on the Plateau</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/dont-die-on-the-plateau/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/dont-die-on-the-plateau/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 08:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[In English]]></category>
		<category><![CDATA[Motivação e Desmotivação]]></category>
		<category><![CDATA[motivação]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/dont-die-on-the-plateau/</guid>
		<description><![CDATA[When you are beginning to study English, everything is new: your day to day progress is noticeable. in this phase everything motivates you: the new words, sentences, the grammar rules and so on. After a while the initial motivation fades, you can’t learn at the same speed as before. This leads you to believe that [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/dont-die-on-the-plateau/">Don&#8217;t die on the Plateau</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1607" title="Crazy Frog" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/crazyfrog31.jpg" alt="" width="160" height="120" />When you are beginning to study English, everything is new: your day to day progress is noticeable. in this phase everything motivates you: the new words, sentences, the grammar rules and so on. After a while the initial motivation fades, you can’t learn at the same speed as before. This leads you to believe that your studies are not worth it, and causes you to give up.</p>
<p>However, this lessening of the pace is totally normal and has a scientific explanation. It is called a learning plateau.The learning plateau is actually the time that your brain spends consolidating what you have already learned. The feeling of being at standstill is temporary and an illusion, If you persist, soon you will move onto the next higher level. You are actually learning during this period, but just don’t realize it.</p>
<p>One way to overcome the learning plateaus is by setting small goals. For instance: trying to master the vocabulary of a complicated text, periodically taking tests to see the progress you’ve made, keeping a journal of your difficulties and consulting it periodically.</p>
<p>This is pretty interesting.  So, now that you know about it, don’t make yourself crazy like the Crazy Frog, “don’t die on the Plateau”.</p>
<p>Keep in touch.</p>
<p>Thanks to: Mary Ziller</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/dont-die-on-the-plateau/">Don&#8217;t die on the Plateau</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/dont-die-on-the-plateau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O fenômeno GHOTI</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/02/o-fenomeno-ghoti/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/02/o-fenomeno-ghoti/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Nov 2006 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/02/o-fenomeno-ghoti/</guid>
		<description><![CDATA[Existe uma corrente de especialistas que pregam uma ampla reforma do Inglês. Em 1953, um projeto de lei foi enviado para o parlamento Britânico propondo uma reforma na ortografia do idioma que poderia ser feita em etapas de 5 anos: primeiro nas escolas primárias, passando por filmes e propaganda e por fim, outros documentos e [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/02/o-fenomeno-ghoti/">O fenômeno GHOTI</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify" align="justify"><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/10/fish.jpg" style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left" alt="Peixe Palhaço" border="0" />Existe uma corrente de especialistas que pregam uma ampla reforma do Inglês. Em 1953, um projeto de lei foi enviado para o parlamento Britânico propondo uma reforma na ortografia do idioma que poderia ser feita em etapas de 5 anos: primeiro nas escolas primárias, passando por filmes e propaganda e por fim, outros documentos e a literatura. Este projeto não foi aceito pelo ministro da educação da época.</p>
<p style="text-align: justify" align="justify">O fenômeno GHOTI é citado pelos reformistas como sendo uma amostra do quanto a pronúncia pode ser absurda, entenda o que é:1. Pegue a pronúncia do “GH” da palavra “Enough”;<br />
2. O “O” da palavra “Women”;<br />
3. O “TI” da palavra “Nation”.</p>
<p>Dessa forma você terá escrito a palavra “GHOTI”, mas pronunciado a palavra “FISH”.<span class="fullpost"></span></p>
<p>Estranho, não? Pois é, o Inglês tem dessas coisas, portanto preste muita atenção na pronúncia, as sílabas tem sons diferentes, isso depende da palavra.</p>
<p>I hope that helps.</p>
<p>Best Regards.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/02/o-fenomeno-ghoti/">O fenômeno GHOTI</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/02/o-fenomeno-ghoti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ortografia complicada</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/10/24/ortografia-complicada/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/10/24/ortografia-complicada/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Oct 2006 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Diferenças Culturais]]></category>
		<category><![CDATA[ortografia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/10/24/ortografia-complicada/</guid>
		<description><![CDATA[Você acha difícil escrever no idioma de Shakespeare? Talvez você se conforme após saber que até mesmo os nativos do idioma têm problemas com a ortografia. Atualmente o Inglês é de longe a linguagem com a ortografia mais irregular, a distância entre o que se fala e o que se escreve é brutal. Neste quesito [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/10/24/ortografia-complicada/">Ortografia complicada</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify"><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/10/Shakespeare.jpg" style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left" alt="Shakespeare Retrato" border="0" />Você acha difícil escrever no idioma de Shakespeare? Talvez você se conforme após saber que até mesmo os nativos do idioma têm problemas com a ortografia. Atualmente o Inglês é de longe a linguagem com a ortografia mais irregular, a distância entre o que se fala e o que se escreve é brutal. Neste quesito ele é seguido de perto pelo Francês que apresenta dificuldade parecida na codificação (escrita), porém quando se fala em decodificação (leitura) o Inglês é líder isolado em nível de dificuldade.Um fato curioso é que na Inglaterra existem até competições para descobrir quem é o melhor &#8220;speller&#8221;, traduzido de forma tosca para o português como Soletrador (aquele que soletra). Fato que não faria sentido para quem fala Português, Espanhol ou Italiano dada a similaridade entre a escrita e a fala. Eles levam tão a sério essas competições que a BBC de Londres apresenta, no formato do Show do Milhão, um programa chamado &#8220;Hard Spell&#8221;, que pode ser traduzido como &#8220;Difícil de Soletrar&#8221; ou algo assim. Neste programa de TV, jovens de escolas Britânicas competem para ver quem soletra corretamente o maior número de palavras em menos tempo. Quem quiser fazer um teste é só acessar: <a href="http://www.bbc.co.uk/hardspell/">http://www.bbc.co.uk/hardspell/</a>.<span class="fullpost"></span></p>
<p>Em conversa com Adam, um dos administradores do projeto Wikipedia americano, obtive a seguinte resposta quando perguntei porque o Inglês falado e o escrito são tão diferentes: &#8220;some spelling is not standard because the spellings are old and the pronunciations have changed&#8217;. Resumindo, a ortografia ficou ultrapassada enquanto a pronúncia evoluiu.</p>
<p>Outro fator que também influencia o Inglês falado (Spoken English) é a invasão de palavras estrangeiras. Por exemplo, as palavras chaos, chorus and chemist tem origem Grega, por isso nestes casos o CH tem som de K. Encerro hoje com uma citação de Shakespeare.</p>
<p>&#8220;All the world&#8217;s a stage,<br />
And all the men and women merely players.&#8221;<br />
As You Like It (II, vii, 139-143)</p>
<p>I hope that helps,</p>
<p>See ya.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/10/24/ortografia-complicada/">Ortografia complicada</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/10/24/ortografia-complicada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Did you know?</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/10/13/did-you-know/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/10/13/did-you-know/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 12:29:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades do idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[como começar]]></category>
		<category><![CDATA[textos com tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/10/13/did-you-know/</guid>
		<description><![CDATA[Que aprender a pensar em outro idioma não é apenas um processo mental: é uma habilidade que depende da respiração, coordenação motora, oxigenação do cérebro e velocidade do pensamento? Como exemplo ilustrativo, podemos analisar a célebre frase “The book is on the table”, cujo significado em português é “O livro está sobre a mesa”. Compare [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/10/13/did-you-know/">Did you know?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/10/book.jpg" border="0" alt="Book Brown" />Que aprender a pensar em outro idioma não é apenas um processo mental: é uma habilidade que depende da respiração, coordenação motora, oxigenação do cérebro e velocidade do pensamento? Como exemplo ilustrativo, podemos analisar a célebre frase “The book is on the table”, cujo significado em português é “O livro está sobre a mesa”. Compare a quantidade de letras das duas frases – 19 letras em inglês e 20 letras em português – e compare também a quantidade de sílabas – 6 em inglês e 10 em português! Levando em conta a respiração, a frase em português é mais longa, pois possui mais sons (sílabas), do que a sua versão em inglês. Se coordenarmos o pensamento com a linguagem, certamente teremos que pensar mais rapidamente para falar em inglês, pois a frase é falada em menos tempo (sílabas). E essa mudança de velocidade de fala e pensamento é o que mais dificulta o desenvolvimento da competência de aprender a pensar em inglês, pois será necessário alterar um condicionamento antigo e acelerar a velocidade do próprio pensamento. Source: <a href="http://www.idph.net" target="_blank">idph.net</a></p>
<p>___________________________________</p>
<p>Did you know that learning to think in another language is not just a mental process. It is an ability that depends on respiration, motor coordination, ventilation  in the brain, and the speed of thought? As an illustrative example, we can analyse the famous sentence &#8220;The book is on the table&#8221; which means &#8220;O livro está sobre a mesa&#8221;, in Portuguese.  Compare the number of letters in the two sentences &#8211; 19 letters in English and 20 in Portuguese.  Also compare the number of syllables &#8211; 6 in English and 10 in Portuguese!  Taking respiration into account, the sentence in Portuguese is longer, since it has more sounds (syllables) than the English version. If we coordinate thought with language, we certainly have to think more rapidly to think in English since the sentence is spoken in less time (fewer syllables). And this change in the speed of speaking and thought is what is most difficult in developing competency in learning and thinking in English, since it is necessary to alter an old conditioning and accelerate the speed of one&#8217;s thoughts.</p>
<p>Translated into English by: Mary Ziller</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/10/13/did-you-know/">Did you know?</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/10/13/did-you-know/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

