O professor canadense de Inglês Steve Ford nos ensina esta semana como utilizar propriamente o Second Conditional. Este vídeo, além de bastante explicativo, está associado a um exercício muito interessante que você poderá acessar no Private English Portal para ajudar a fixar em sua mente o que o Steve ensina no vídeo. Assista também a explicação sobre como participar do mais recente concurso do site do Steve, ele vai sortear 1 aula de Inglês online gratuita. O ganhador do concurso anterior foi um brasileiro, então aproveite!
Dear readers, a member asked how to say “Derramei café na minha camisa,” in English. If you just now spilled coffee on your shirt, then you would say I spilled coffee on my shirt(because it is happening at one point in time, not over an extended period of time).
“HAVE SPILLED” IS CORRECT IN SENTENCES THAT DO NOT IMPLY A SPECIFIC TIME.
I have spilled coffee on my shirt many times.
I have spilled coffee on my shirt before.
I hope you like it!
Mary Ziller from USA
Hello, there! Vimos semana passada alguns binomials, mas vocês sabiam que existem trinomials (expressões com três termos) também? Em português eles são bem raros (gênero, número e grau, por exemplo) , porém são comuns em inglês. Let’s check them out!
Blood, sweat and tears – Sangue, suor e lágrimas (very hard work!)
Here, there and everywhere – Em todos os lugares
Lock, stock and barrel – em todos os lugares
Every Tom, Dick and Harry – todas as pessoas
Signed, sealed and delivered – Algum trabalho acabado ou projeto entregue
Between you, me and the gatepost – Completamente confidencial
Going once, going twice, sold/gone – O que é dito em leilões
Ready, set, go – Frase dita antes de uma corrida ou jogo
The truth, the whole truth and nothing but the truth – A mais pura verdade
In no way, shape or form – Em absoluto
See you!
Prof. Adir Ferreira - www.adirferreira.com
O professor Canadense Steve Ford nos explica esta semana as diferenças entre “Do you have?”, “Have you got?” e “Do you got?”. No vídeo abaixo Steve cita alguns exemplos dessas diferenças:
Clique aqui e acesse o exercício para treinar o que aprendeu no vídeo.
Steve Ford - www.privateenglishportal.com
Hello, everybody! How’s everything? Bom, hoje vamos falar um pouco sobre os binomials, uma expressão com dois termos coordenados por uma conjunção. Um dos binomials mais conhecidos é rock and roll. Em português temos binomials como vira e mexe, altos e baixos, idas e vindas, etc. mas em inglês eles são muito mais comuns.
Vejamos alguns exemplos:
Trial and error – Tentativa e erro
In this day and age – Nos dias de hoje
Supply and demand – Oferta e demanda
Wear and tear – Desgaste
Time and effort – Investimento pessoal (não financeiro) num projeto
Peace and quiet – Tempo para relaxar num ambiente silencioso
Neck and neck – sem vencedor (relacionado às corridas de cavalo)
Like night and day – totalmente diferentes
Bed and breakfast – um tipo de pousada onde você dorme e toma café da manhã
Cost an arm and a leg – Custar o olho da cara
Between a rock and a hard place – Entre a cruz e a espada
Agora é com vocês! Deixo aqui uns outros binomials em inglês e gostaria que vocês tentassem completá-los. Usar um bom dicionário monolíngüe ajuda bastante! Mais tarde publico a resposta nos comentários.
Food and _____ - condições básicas para se viver
He eats you out of house and _____ - Quando um hóspede como muito na sua casa
Bread and _____ - Seu ganha-pão
Flesh and _____ - Parentes, especialmente os filhos
Bits and _____ - incompleto, somente em partes
Bells and _____ - Cool gadgets on a car, computer, etc.
In all shapes and _____ - De todas as formas
For all intents and _____ - Na prática
Improve by leaps and _____ - Improve a lot.
See you!
Prof. Adir Ferreira - www.adirferreira.com