Hoje eu vou discutir um pouco sobre as diferenças entre o too e o also em resposta à pergunta da Liane.Liane, a regrinha é simples, o too significando também vem sempre no final da frase. Em contrapartida o also é mais utilizado no meio das frases, geralmente antes de algum verbo. Exemplos:
- I found it boring too. (also)
- I’ll be at the party too. (also)
- I also found it boring
- I’ll also be at the party
Eu acredito que o segredo para você nunca errar na utilização do too é se lembrar do seu outro significado. Além de também ele também pode ser traduzido como demais, algo exagerado. O too por incrível que pareça é uma palavra com sentido negativo, algo que ultrapassou os limites. Observe os exemplos:
- It’s VERY cold here! – Está muito frio aqui! (Situação suportável)
- It’s TOO cold here! – Está frio demais aqui! (Situação insuportável, sentido negativo)
Partindo desse princípio você consegue avaliar qual palavra cabe na seguinte frase.
- The look on my buddies face is too priceless.
Perceba que se você deseja exagerar o priceless (que não tem preço) você utiliza o too, mas se você quer expressar “além ou também” você utiliza do also.
Espero ter ajudado, se alguém quiser complementar a explicação os comentários estão liberados, eu ficaria muito grado com a colaboração e acredito que a Liane também.
See you!
“Graças a deus aprendi a viver apenas com o necessário” - Chico Xavier
Fonte:
http://www.answers.com/topic/also
http://www.answers.com/topic/too
Collaborator: Maria Brasileira
Você já deve ter ouvido a palavra teen, no dicionário teen é adolescente. Mas você sabe identificar de qual idade até qual idade? Se não, vamos contar de 10 até 20.Percebeu? São chamados de teens jovens com idade entre 13 e 19 anos. Um adolescente de 12 anos não é teen.
I hope that helps.
Hoje eu conversei com o professor de Inglês e Alemão Farid Shauqi, ele fala 7 idiomas (Inglês, Alemão, Hebraico, Árabe, Persa, Armênio e Português), apesar de já ter estudado Japonês, Russo, Hindi e o Italiano resolveu se aprofundar naqueles do Oriente Médio. Esse morador de Fortaleza/CE, adora aprender sobre novas culturas e já viajou para o exterior. Ele me ensinou algumas expressões idiomáticas interessantes, veja:
be my guest! - sinta-se em casa!
sleep on it! - reflita bem!
spit it out! - desembuche!
for a change - pra variar…
a feeble excuse - uma desculpa esfarrapada
talk is cheap! - dizer é fácil
so what? - e daí?
he is her age - ele é da idade dela
in the flesh - em carne e osso
to steal the thunder – roubar a cena
I hope that helps and thank you Farid,
“Às vezes a vida não dos dá outra alternativa a não ser
continuar vivendo!”
“Às vezes nunca sei se “às vezes” leva crase
às vezes nunca sei em que ponto acaba a frase…”

Oi pessoal, falar inglês com confiança exige que diversas áreas do idioma sejam dominadas, uma delas é o emprego correto dos pronomes. Hoje eu não vou escrever muito, pois acredito que uma imagem vale mais do que mil palavras (a picture is worth more than a thousand words). Então confira abaixo:
Uma dica, copie essa imagem para o seu computador e coloque como papel de parede, acredito que fazendo isso você vai aprender rapidinho.
See ya! (cya)
Fonte: Revista Speak Up
Uma dúvida que eu tinha quando eu comecei a estudar Inglês era sobre a utilização correta do DOES. Eu sempre confundia a utilização dessa partícula no momento de fazer perguntas, frequentemente (often) saia um “Does is she pretty?”, utilização equivocada. A ficha só caiu (the penny dropped) quando um amigo estrangeiro me disse “esqueça o does no início de perguntas que envolvam o verbo to be”. Não sei se isso é uma regra, só que depois da explicação eu nunca mais errei.Veja alguns exemplos:
Is he an English teacher?
Is she blond?
Does he like it?
Is it there?
Maria Brasileira me mostrou uma exceção a esta regra: “Do you love to be a woman?”. Tudo bem, todas as regras têm suas exceções. ;-)
“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” Nelson Mandela
So, did you like it?
Sincerely.