“Ok, Class! Hoje vamos aprender algumas partes do corpo humano, ok?” É assim que muitas vezes você vai aprender as partes do corpo humano em inglês. Cada professor tem um jeito diferente de introduzir o tema, mas certamente o objetivo será o mesmo: aprender uma lista de palavras contendo as partes do corpo.
Na lista, sem dúvida, “finger”, que basicamente quer dizer “dedo”, estará presente. Por incrível que pareça, em inglês, muitos costumam dizer que você só tem 08 dedos. Isto porque eles costumam deixar de fora o “dedão” que tem um nome próprio: “thumb“. Lembre-se: “thumb” é “thumb”; não é “finger”. Os dedos dos pés também ficam de fora da matemática; afinal, são conhecidos como “toes“. Mas, vamos voltar a falar dos dedos das mãos, ok?
Para começo de conversa, como é que você fala “mindinho”, “seu vizinho”, “maior de todos”, “fura-bolo” e “mata piolho” em inglês? Para quem não sabe estes são os nomes carinhosos que damos aos nossos dedos aqui no Brasil.
O “mata piolho” é o dedão; então você já sabe que é “thumb”. Os demais são “little finger” (mindinho), “ring finger” (anular/anelar, seu vizinho), “middle finger” (médio, maior de todos) e “index finger” (indicador, fura-bolo). Uma prova de que o dedão não é dedo [para eles, claro!] é o fato de o dedo indicador ser conhecido também como “first finger” e também como “forefinger”. Coisa de louco, não?
Cuidado! “Finger” nem sempre é dedo em inglês. Como não poderia deixar de ser a palavra tem outros usos e significados. Veja só: assim como no Brasil “finger” pode ser usado como medida para bebida alcoólica servida em um copo. Assim, se o camarada que tomar “um dedo de liquor” ele pode pedir “a finger of liquor”.
Digamos que alguém coloca a culpa em você por algo de errado que aconteceu. Em português, dizemos “acusar alguém”, “apontar alguém como culpado” entre outras. Em inglês, eles dizem “finger-point somebody” ou simplesmente “finger somebody”. No último caso, “finger” significa “dedurar”, “delatar”, “entregar” alguém para a polícia ou para um superior (pais, chefes, etc).
Ainda como verbo, “finger” tem o sentido de “tatear”, ou seja, passar a ponta dos dedos sobre algo apenas para sentir a superfície, o tecido, etc. Neste caso, usam-se apenas as pontas dos dedos e naõ a mão toda.
Para encerrar minha participação por aqui quero dizer que eles também tem nomes carinhosos para os dedos assim como nós. Acima eu coloquei os nomes oficiais! Já os carinhosos são: “thumb” (mata-piolho), “index finger”/”forefinger” (fura-bolo), “fool’s finger” (maior de todos), “leech finger” (seu vizinho), “ear finger” (mindinho). That’s it! Take care!
See you! Take care!
Denilso de Lima - denilsodelima.blogspot.com
Gostaria de dar uma dica para aquelas pessoas que erram quando estão falando em inglês ou acabam trocando uma palavra por outra e não sabem o que falar para corrigir.
Para resolver esse problema é só usar algumas expressões como: I mean, Actually no, wait. 90% das pessoas que falam inglês usam I mean para se corrigirem. Para vocês entenderem melhor, alguns exemplos abaixo:
- I read a lot of cartoons, I mean, comic books.
- I played piano until I was ten. Actually no, I was 11 when I quit.
- I started gymnastics when I was five. No, wait. I was six.
Dica enviada por Lígia
A palavra homófono vem do grego e quer dizer, “mesmo som”. Em lingüística são as palavras que têm o mesmo som e podem ser escritas de maneira diferente, com significados diferentes (em português temos cessão, sessão e seção). Sempre que estou trabalhando nos níveis iniciais uma das reclamações (e desabafos) dos alunos é o caso dos homófonos. Por isso vou dar uma ajudinha a vocês com uma pequena lista aqui:
It’s – forma verbal do verbo to be no presente com o pronome it.
Its – possessivo de coisas em geral.
Two – número 2
Too – também; demais
To – preposição
They’re – forma verbal do verbo to be com o pronome they
Their – possessivo da terceira pessoa do plural (they)
There – advérbio de lugar (lá)
You’re – forma verbal do verbo to be com o pronome you
Your – possessivo da segunda pessoa do singular e plural (you)
Which – qual
Witch – bruxa
Would – verbo auxiliar para formação do futuro do pretérito
Wood – madeira
Brake – freio
Break – quebrar
Stair – escada
Stare – encarar
Steel – aço
Steal – roubar
Hour – hora
Our – nosso
Rite – rito
Write – escrever
Right – correto; direita
Where – onde
Wear – usar
Well, that’s it! Agora gostaria que vocês leitores (alunos de inglês e colegas professores) contribuíssem com mais exemplos! Let’s share what we know!
Prof. Adir Ferreira - www.adirferreira.com
Olá pessoal, em português o nosso mais ou menos serve para várias situações, já em inglês depende muito do contexto, temos: so so, kind of, sort of, about e o more or less. Confira abaixo:
Como usar corretamente o “so so”
Perguntas: How are you feeling? How was the party? How do you get along with your mother in law?
A resposta para todas é a mesma: so so (mais ou menos)
Nota: Sempre que a pergunta for feita com how devemos responder com so so.
Como usar corretamente o “kind of”
Perguntas: Do you like your boyfriend? Did you talk with him? Are you in love with him?
A resposta para todas é a mesma: kind of (mais ou menos)
Nota: Nunca devemos usar ’so so’ nos contextos acima, so so deve ser usado quando a pergunta é feita com ‘how’.
Como usar corretamente “about” e “more or less”
A) He has about two hundred dollars (Ele tem mais ou menos duzentos dólares).
B) There were more or less 3.000 thousand people at the concert (Havia mais ou menos 3000 pessoas no show).
Dica enviada pelo professor Donay Mendonça no Fórum do English Experts.
Clique aqui para ler a mensagem original
Hey there, it’s been a long time, hasn’t it? Sabemos que o primeiro uso de now é como advérbio de tempo, “agora”. Porém, now tem uma função como marcador do discurso e mostra um sinal de transição e sempre vem no início da frase. Vejamos alguns usos:
1. Para esclarecer.
You have to study for the test really hard. Now, that doesn´t mean you can´t stop for an hour to relax.
2. Para expressar dúvida.
A – How nice to see you! We should get together sometime. It´s been ages.
B – Yeah, totally. Now, tell me again, where do you know me from?
3. Para mostrar o próximo passo de um processo.
A – If we hire good teachers, we can open a very successful language school.
B – Of course. Now, all we have to do is get the money to start the school.
4. Para elogiar ou demonstrar admiração.
A – I like Beethoven.
B – Ah, Beethoven. Now that´s a great composer!
5. Para chamar a atenção.
Now, listen everybody. There´s something really important I need to say.
6. Para dizer o que você vai fazer ou quer fazer.
Now, let me start doing my homework otherwise I won´t finish it in time.
Prof. Adir Ferreira - www.adirferreira.com