No ano passado, quando o nome English Experts ainda nem passava por minha cabeça, eu imaginava a criação de um site cheio de recursos para os estudantes de Inglês. Um desses recursos seria um sistema que possibilitasse que o visitante fosse desenvolvendo seu vocabulário durante a leitura das matérias do site (ainda não tinha caído a ficha da criação de um blog). O nome seria Vocaboly.
Infelizmente descobri que esta ferramenta já existia, porém com um formato e características diferentes daquela que eu estava desenvolvendo. Perdi o nome, por sinal muito original, mas acabei descobrindo um software fantástico para o aprimoramento do vocabulário.
O Vocaboly é um software disponível em versão trial e full, desenvolvido com o objetivo de auxiliar o estudante de Inglês no aprendizado de novas palavras e ainda de fixar aquelas que já conhece. São 12.000 verbetes divididos em 5 livros: VOA Special English, TOEFL, GMAT, SAT e GRE. O sistema permite ao usuário a seleção das palavras que deseja aprender em 8 catálogos, isso possibilita que o aluno se concentre naquelas palavras que deseja aprender em menos tempo.
A versão trial vem com a pronúncia de máquina (robotizada), mas quem desejar adquirir a licença poderá desfrutar da pronúncia de alta qualidade (com voz humana) do sotaque Americano. Recomendo para estudantes de todos os níveis já que você pode calibrar o nível de dificuldade do software em uma escala de 1 a 5.
Link: Vocaboly
I hope that helps.
Ontem eu escrevi um breve post falando sobre a expressão used to, no final eu pedi para que os leitores enviassem nos comentários algumas frases utilizando a estrutura ensinada: pronome + used to + verbo. Confesso que a reação positiva dos visitantes me surpreendeu. Eu havia prometido publicar a frase mais criativa, porém prefiro agradecer a todos que enviaram comentários (Luis Otávio, Diogo, Rafael, DeniseGB, AndreAB, Adam e Fábio), pelas palavras de incentivo e pelos comentários que complementaram a explicação.No post anterior eu havia dito que o used to tem a função de colocar uma ação no passado, entretanto, existe um artifício que dá maior flexibilidade a essa expressão, permitindo que ela seja utilizada em outros tempos verbais. Para tanto, basta acrescentar o verbo to be antes do used to e alterá-lo de acordo com a necessidade. O novo modelo fica mais ou menos assim, Nome/Pronome + to be + used to + verbo no gerúndio. Calma, parece complicado mas não é. Confira abaixo:
Mary is now used to having beautiful nails
Mary agora costuma ter unhas lindas
They were used to being independent
Eles estavam acostumados a ser independentes
Lembre-se que essa nova formação é utilizada quando queremos passar a idéia de que agora estamos acostumados com uma nova situação. Alguém aí arrisca alguma frase nos comentários? Aguardo vocês.
I hope that helps.
Students are not allowed to use dictionaries in the exam.
Estudantes estão proibidos de usar dicionários durante o teste.
The tennis court is sometimes used as a car park.
O campo de tênis às vezes é utilizado como estacionamento de automóveis.
O problema começa quando acrescentamos a preposição “to” após a palavra “used”. A forma used + to pode ser classificada também como uma expressão ou um phrasal verb, com a função de colocar uma ação no passado. É o nosso tão comum “costumava”. Eu poderia dizer, por exemplo (for instance): Eu costumava jogar muito futebol. Em Inglês essa frase fica assim “I used to play a lot of soccer”. A estrutura de uma oração simples com o used to é Pronome + used to + Verbo. Confira abaixo exemplo:
I used to study in the library – Eu costumava estudar na biblioteca
I used to play the guitar – Eu costumava tocar violão
Só para lembrar, os pronomes no singular são: I, you, he, she, it. No plural são: we, you, they. Alguns verbos que funcionam bem com o used to são: live, study, act, enjoy, love, smoke, find. Agora ficou “mamão com açúcar”. Que tal praticar um pouco aqui nos comentários do blog? A frase mais criativa será publicada no nosso próximo post.
Eu agradeço antecipadamente por sua participação (I thank you in advance for your participation).
Cya
Existem palavras em inglês que nos confundem bastante, especialmente quando são apenas pronunciadas e não há nenhuma referência escrita para consulta. Um exemplo clássico é a dupla mail e male. Tente pronunciar! Se você pronunciou corretamente percebeu que as duas palavras são foneticamente idênticas. Elas inclusive compartilham da mesma transcrição fonética: /meil/. Clique aqui para ler sobre glossário de fonética.
Quando duas palavras são pronunciadas da mesma maneira são classificadas como homófonas (em inglês homophones). As palavras homófonas possuem pronúncia idêntica, mas com grafia e significado totalmente diferentes. Elas costumam gerar dúvidas e confusões inclusive aos nativos da língua. Por isso que muitas vezes quando perguntamos (verbalmente) ao professor a tradução de determinado termo ou expressão ele logo nos diz: “depende do contexto”. O contexto pode fazer toda a diferença. “He is a male” é completamente diferente de “He is a mail” e isso pode causar um grande mal entendido (misunderstood).
Agora que você já sabe o que são palavras homófonas confira abaixo uma lista delas em inglês:
Two (dois) – Too (também)
Eye (olho) – I (eu)
Meat (alimento) – Meet (encontro)
Tale (conto) – Tail (rabo)
Confira no link a seguir uma lista de mais de 400 palavras homófonas e evite confusões.
Link: Homophones
I hope that helps!
Não faça promessas que você não possa cumprir (Don’t make promises you can’t keep)
Legal! (Cool!)
Uma foto minha. (A photo of me)
Tanto melhor. (So much the better)
Isso era antigamente, agora é diferente. (That was then, this is now)
Não tive tempo de ver isso tudo. (I had no time to go through all this)
Que tal? (What do you think? / How about?)
Por que sim / Porque não (Just because)
Isso já dá. (That does it)
Don’t miss more cool expressions coming soon. Stay tunned.
See you.
P.S - See who were the winners of the contest launched in the last EUCI (4) and read the funny and interesting stories they wrote.