Hello, today is Memorial Day in the United States. Memorial Day is a holiday we celebrate the last Monday of May.
It was created to honor the fallen Union soldiers in the American Civil War. Nowadays, we remember fallen soldiers from any war or family members we have lost.
Memorial Day is commonly known as the start of the summer season. We like to get together with family members to do outdoor activities such as barbecuing, having picnics, and going to beach. Sometimes, I like going camping, but I did not do that this year. Perhaps I will go camping for Labor Day, which is the first Monday of September.
From Wikipedia-
In addition to remembrance, Memorial Day is also a time for picnics, family gatherings, and sporting events. Some Americans view Memorial Day as the unofficial beginning of summer and Labor Day as the unofficial end of the season. The national Click it or ticket campaign ramps up beginning Memorial Day weekend, noting the beginning of the most dangerous season for auto accidents and other safety related incidents. The USAF “101 Critical days of summer” also begin on this day as well. Some Americans use Memorial Day to also honor any family members who have died, not just servicemen.
I like Memorial Day because I don’t have to work :)
Mother’s Day is a day to honor our mothers and thank them for their sacrifices and everything they have done for us. Children in the United States, like in Brazil, make or buy their mother presents and/or cards. Children traditionally begin the celebration by making their mother breakfast in bed, which they prepare themselves. They may take their mother out for lunch or to a movie. According to Wikipedia, on Mother’s Day more families eat at restaurants than on any other holiday. They spoil her on her day and do the dishes for her, and make a fuss about her to let her know how special she is to them. Dads take the children shopping so they can buy her perfume, a pretty blouse, chocolates, flowers, jewelry, bubble bath, books, art, CDs, DVDs, or something else they know she will like. Kids may help Dad make a bar-b-que or picnic lunch and enjoy the beauty of nature with Mom by taking a walk together or visiting somewhere special. My kids took me to Longwood Gardens one year and the National Forest another time.
President Wilson declared Mother’s Day an official holiday in 1914 after Anna Jarvis initiated efforts to commemorate motherhood. One can read about the origins of Mother’s Day in many articles on the internet, for example Mother’s Day , so I would like to give you a more personal account, an insider’s view so to speak, of how we celebrated Mother’s Day in my family.
In my family, we would take the family out to IHOP (International House of Pancakes) for breakfast when the children were small. One year they surprised me by making me pancakes themselves from scratch, using their grandmother’s recipe, and serving me and my husband in bed. With freshly squeezed orange juice, which they squeezed with their tiny precious hands. They were excited about the new computer software we had just gotten, which makes holiday cards, and they composed me the following card. “To our honorable, mineral water mother! love, M—and C—“. It was illustrated by clip art that they lovingly chose. You may well be wondering what in the world mineral water has to do with mothering. Children learn languages differently than adults. When I had taught them the words “honorable and venerable” as words that show respect, they had remembered them as “mineral water, which was the kind of water we ordered in restaurants when we went out.” I treasured that card which showed the tender hearts of loving children eager to show their mother their special, innocent love in the most respectful manner possible.
Another time each of my children composed me a song and performed it for me. They would invite their friends over to perform skits for us mothers and share cake that the children had baked for the occasion.
When I was young, I wrote my Mother a card using the letters of the word Mother to begin each line of the message, like this:
M - because you’re Marvelous
O - your’re Oh so beautiful
T - This card is to show you how much you mean to me
H - Hugs to show you how much I love you
R - youré Really wonderful.
S - So, Happy Mother’s Day—I love you!
In school the students prepare presentations for their mothers to attend: skits, recitations of poetry, songs, art work, or giving a speech they researched and wrote for the holiday. The teachers often devote some class time to gift making. When I was young, we made our mothers elegant silhouettes of our profile by tracing onto black construction paper, the outline of our shadow, cast by a projector onto the classroom wall. My daughter’s class was still making these classic silhouettes for a new generation of mothers, and it filled my heart with a mother’s pride to receive this precious and unique gift of my daughter’s profile cut out with care by her young hands.
Teachers plan their lessons around the development of tiny motor skills. Learning to cut with scissors and how to string beads is very difficult for young students. So, it meant so much more to me than any store bought gift could have meant to see how my daughter had succeeded at cutting out the difficult shape of her profile by herself. (Maybe the teacher helped a little).
When she was in Kindergarten, she made me a necklace. Her 5 year old fingers could not use a normal sized needle to string regular beads. They used huge wooden beads with large holes so the thick string would easily pass through the holes. I still have that necklace and I have received many compliments on it, because it is so unusual. I proudly tell them my daughter made it for me, if they can’t tell.
My children were always very creative and put a lot of love and thought into their gifts.
My son made me a porcelain duck which he painted in art class. In shop class, he made me a wooden clock which he assembled, stained and varnished himself.
My oldest daughter made me a lamp which she carved herself out of wood, and my other daughter made me vases and other pottery in art class.
My children thought of the idea to make me coupons, which I could cash in whenever I wanted. For example, one coupon was good for a free carwash. Or I could cash in a coupon for having the lawn mowed or the dishes done or the vacuuming done by the kids. I always loved celebrating Mother’s Day with my Mom and later when I had my own family, with my kids. In my family, we started celebrating Children’s Day like they do in Japan to reciprocate all their love they showered and their Dad me with, although it is not common in the United States.
Children learn what they live. In my house my children gave me wonderful Mother’s Days, filled with love. I will always fondly remember all they did for me.
Abraços,
Mary from USA
Olá pessoal! Sabem de uma coisa? Se o Rio de Janeiro fosse conhecido por alguma coisa, essa “coisa” seria o carnaval. Seguido ao mega-espetáculo do reveillon, o carnaval no Rio de Janeiro toma conta da cidade como um evento nunca visto em nenhum outro lugar do planeta. That is why it is called “The Biggest Spectacle on Earth”.
Carnival in Brazil is a time to let your spirit fly. It is an illusion factory where you can be whoever you fantasize.
Carnaval no Brasil é época de “liberar geral”. É uma fábrica de ilusões, onde você pode viver uma fantasia.
It is a season free from prejudice in which different races, beliefs and social classes mix in a popular demonstration of joy, pleasure, luxury and sensuality. A huge ritual filled with symbolism, moments of complete chaos and cultural disorder that contribute in a positive way to a world of peace.É um tempo livre de preconceitos, quando pessoas de diferentes raças, crenças e classes sociais se unem numa demonstração popular de alegria, prazer, luxúria e sensualidade. É um grande ritual cheio de simbolismo, momentos de caos total e desordem cultural que contribui de maneira positiva para a paz no mundo.
All around the country, streets are busy, people are excited and the rhythm is spread. However, only Rio de Janeiro hosts “the biggest spectacle on Earth”, The Samba Schools´s Parade. It is a 2-day championship during which the 13 top schools show what they carefully prepared throughout the year. Thousands of artists, fashion designers, artisans, and volunteers work tirelessly for months.
Por todo país, as ruas ficam cheias, as pessoas animadas, e o ritmo do samba se espalha. No entanto, só o Rio de Janeiro apresenta “o maior espetáculo da Terra”, o Desfile das Escolas de Samba. São dois dias de competição durante os quais 13 escolas de samba do Grupo Especial mostram o que prepararam com muito zelo durante o ano. Milhares de artistas, designers de moda, artesãos e voluntários trabalham incansavelmente por meses a fio.
The result of such effort seduces not only the jury but millions of Brazilians and foreign spectators that are either at the sambadrome or watching it live on TV. Glamourous handmade costumes, creative lyrics, melody, and choreographies, huge floats that cross the sambadrome on wheels, and the heart-beating of countless percussionists make the crowd go crazy.
O resultado de tanto esforço encanta, não somente os jurados, mas também milhões de brasileiros e turistas que vão ao Sambódromo ou assistem o desfile, ao vivo, pela TV. As glamourosas fantasias feitas à mão, as letras, melodias e coreografias criativas, os carros alegóricos e a batida no compasso dos inúmeros percussionistas levam a multidão à loucura.
The organization needed is amazing and counts points for the school´s score. So, orders are strictly followed but in an amusing manner. Helpers push the floats while dancing to the samba; school directors manage their sections while singing; those who wear the heaviest costumes smile happily; drummers with hut hands play even harder; and workers forget Brazil´s social gaps to party feeling fulfilled.
A organização necessária para o evento é impressionante e conta pontos para cada escola. Portanto, as ordens passadas são rigorosamente seguidas, mas num clima descontraído. Ajudantes empurram os carros pela avenida sambando; os diretores comandam suas alas cantando; aqueles destaques da escola que vestem as fantasias mais pesadas sorriem felizes; e os trabalhadores se esquecem das disparidades sociais brasileiras para viver a alegria de um dia de folia.
The poor and the rich, tourists and locals, straight and gay people come together in a scene of frenzy and harmony. The Afro-Brazilian women´s dancing skills leave all in awe. People sing and shake their bodies every time a school passes by, regardless of the one you cheer for. The schools do their best to be among the top five and guarantee their position in the ranking for next year´s Carnival.
Ricos e pobres, turistas e cariocas, heterossexuais e gays se unem em harmonia num cenário frenético. O requebrado das mulatas deixa todos boquiabertos. As pessoas cantam e dançam com a passagem de cada escola pela Marquês de Sapucaí, independente se for ou não a escola do coração. As escolas fazem o melhor para estar entre as cinco mais pontuadas e garantir uma boa colocação para o próximo carnaval.
If you think Rio´s carnival is over after the parade, think again. Samba City continues opening daily from noon to 8 pm. Every Monday and Thursday night the main attraction is the Cidadão Samba Showcase. Featuring over 80 samba stars from the top Samba Schools in town, Cidadão Samba dazzles the audience with the magic of samba with a journey from the classics of Tom Jobim and Dorival Caymmi to the latest hits from Sambadrome.
Se você acha que o carnaval no Rio acaba depois do desfile está enganado. A Cidade do Samba funciona diariamente de meio-dia às 20 horas. A grande atração é o espetáculo Cidadão Samba realizado nas noites de segundas e quintas-feiras. Um elenco formado por 80 estrelas das Escolas do Grupo Especial mostra toda magia do samba, fazendo uma viagem por obras de Tom Jobim, Dorival Caymmi, desaguando em samba enredos que sacudiram o sambódromo.
See more about Cidade do Samba in:
http://www.riodejaneiro-turismo.com.br/riotur/en/pagina/?Canal=343
See you next week.
O dia 22 de abril é o Dia da Terra (Earth Day), esse dia foi criado com o objetivo de chamar a atenção do mundo para a intensificação dos cuidados relacionados ao meio ambiente e a necessidade de preservá-lo. Confira abaixo o incrível vídeo produzido pela BBC de Londres e logo após o texto escrito pela americana Mary Ziller sobre o tema.
Today is a day to commemorate our love for the Earth: *Earth Day. In Brazil it is called Dia da Terra. In the town where I used to work, Narberth, they celebrate by having a garden show. The call it NarbEARTH Day. The prettiest properties in the town are put on display in a self-guided walking tour. The gardens feature beautiful flowers and trees in bloom and artistic landscaping. Some yards even have fish ponds, and ornamental rock gardens.Today they will be planting beach grass at Island Beach State Park in New Jersey and cleaning up the beach. The beach grass will help stem (stop) further erosion of the sand dunes. I went to Island beach State Park yesterday and took the nature trail walk and bird watching tour. (Mary Ziller from USA)
Se você gostou desse artigo provavelmente vai apreciar também as dicas abaixo:
- 400 palavras em inglês num minuto
- 14 dicas para turbinar o seu Inglês
- As palavras mais comuns da língua inglesa
- Aprenda a pensar em Inglês
- Quanto tempo é necessário para aprender Inglês?
- Como encontrar sua “voz inglesa”
Para receber dicas de inglês por email vá até o topo do site e cadastre seu email nas “dicas diárias de inglês” (é grátis), você ainda pode optar por ler o conteúdo do English Experts via feed (o que é isso?).
See you soon!
Hi people! I´m glad to be back.
Dando seqüência, decidi escrever para vocês sobre a grande atração turística que marca a virada do ano no Rio: O Reveillon em Copacabana.
Moving on, I decided to write to you about the great tourist attraction which marks the turning of the year in Rio: New Year´s Eve in Copacabana.
Durante esse verdadeiro festival pela paz, milhares de pessoas se reúnem todos os anos no dia 31 de dezembro, a grande maioria vestidos de branco, para esperar a chegada do ano novo em que é marcado por um intenso e inesquecível espetáculo de fogos de artifícios que acontecem à meia noite. Conjuntamente às comemorações do ano novo estão os aspectos místicos e religiosos de muitos brasileiros em que tem como seus deuses, a rainha do mar Iemanjá, cuja festa acontece na virada do ano. Milhares de oferendas à luz de velas são postas às ondas do mar em homenagem a ela.
During this true festival of peace, several millions of people come together each year on December 31, the vast majority dressed in white, to await the arrival of the New Year which is marked with a massive and unforgettable spectacle of fireworks displayed at midnight. Interwoven throughout the New Year celebrations are the religious and mystic aspect of a number of Brazilians which have as one of their gods, the queen of the sea, Iemanjá whose feast day is celebrated with the turning of the year. Thousands of offering of candlelight are thrown out into the surf to pay homage to Iemanjá.
Todos os hotéis se aprontam para a grande festa, preparando sofisticadas refeições e oferecendo aos turistas o máximo em hospitalidade. Muitos moradores saem às ruas para confraternizar e garantir a sua diversão ao assistir os fogos de artifícios das areias de Copacabana. Na verdade esse é o maior espetáculo de fogos de artifícios do mundo que vale a pena ser visto.
All the hotels get ready for the great party, by preparing sophisticated meals and offering ultimate hospitality to the tourists. Most residents take to the streets to mingle and have fun by watching the fireworks from the beach. Indeed, this is the planet´s greatest fireworks show that is really worth seeing.
Além de Copacabana, a prefeitura do Rio organiza festivais em outras partes da cidade, tal como no Parque do Flamengo, Ipanema, Leblon, praias da Barra, centro da cidade, bem como em outros locais das zonas norte e oeste. Em outras palavras, todos comemoram na rua, com exceção daqueles que vão a festas particulares.
Apart from Copacabana, Rio´s city hall organizes festivities in other parts of the city, such as in Flamengo Park, Leblon and Barra beaches, in downtown, and in the western and northern zones. In other words, all except those going to private parties come out to celebrate in the streets.
A festa continua madrugada a dentro e o clima festivo que começou à meia noite continua até o final do verão.
The party goes on into the early hours and the festive climate which started in mid December, continues until the end of summer.
Read more about this in: Rio Convention Bureau
See you next week.