<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>English Experts &#187; Inglês em Filmes</title>
	<atom:link href="http://www.englishexperts.com.br/category/ingles-em-filmes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishexperts.com.br</link>
	<description>Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 16:12:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Série de TV: Glee</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2011/01/20/serie-de-tv-glee/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2011/01/20/serie-de-tv-glee/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 19:37:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês via You Tube]]></category>
		<category><![CDATA[séries]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6243</guid>
		<description><![CDATA[Olá pessoal! Hoje estou aqui pra unir seriado com música, interessante né?! O seriado Glee é novo, mas já ganhou vários prêmios por sua qualidade e audiência. Para vocês terem noção, a atriz protagonista era da Broadway, e saiu para participar da série. Glee é uma premiada série de televisão estadunidense do gênero comédia/musical, produzida [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/01/20/serie-de-tv-glee/">Série de TV: Glee</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6246" title="glee-serie" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2011/01/glee-serie.jpg" alt="" width="170" height="128" />Olá pessoal! Hoje estou aqui pra unir seriado com música, interessante né?! O seriado Glee é novo, mas já ganhou vários prêmios por sua qualidade e audiência. Para vocês terem noção, a atriz protagonista era da Broadway, e saiu para participar da série.</p>
<blockquote><p>Glee é uma premiada série de televisão estadunidense do gênero comédia/musical, produzida pela FOX. É transmitida pelo Canal Fox no Brasil, lançado no dia 18 de Novembro. A série foi criada por Ryan Murphy, Brad Falchuk e Ian Brennan e é tida como a sucessora de Popular pelos críticos, devido a linguagem muito parecida que Murphy usa em ambas. Fonte: <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Glee" target="_blank">Wikipédia</a></p></blockquote>
<p>Glee é um seriado que junta comédia/drama/música&#8230; É a história de jovens (geralmente losers) que entram no coral da escola (o que faz deles mais losers ainda). A série se passa num colégio mas não acho que seja restrita à jovens, porque a maioria das músicas são clássicos, não são muitas as músicas mais atuais. Como <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/">seriados são uma excelente forma de aprender inglês</a>, um seriado musical é mais perfeito ainda, encorajo a todos à começarem a assistir agora mesmo, pois vão aprimorar os seus conhecimentos de forma absurdamente divertida e excitante!</p>
<h4>Assista ao Trailer</h4>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="278" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sefQqCMusJI?fs=1&amp;hl=en_US" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="278" src="http://www.youtube.com/v/sefQqCMusJI?fs=1&amp;hl=en_US" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Se você recebe as dicas por email e não conseguiu visualizar o vídeo acima, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=sefQqCMusJI" target="_blank">clique aqui para assistir</a>.</p>
<p>See you guys next time! Enjoy it!</p>
<p><strong>Sobre a Autora:</strong> <em>Fernanda Castro tem 14 anos e ama o idioma inglês, ela acredita que é importante conhecer a língua inglesa para uma boa comunicação. Estuda inglês por conta própria.</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2011/01/20/serie-de-tv-glee/">Série de TV: Glee</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2011/01/20/serie-de-tv-glee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Série de TV: How I Met Your Mother</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2010/11/17/serie-de-tv-how-i-met-your-mother/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2010/11/17/serie-de-tv-how-i-met-your-mother/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 20:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6073</guid>
		<description><![CDATA[Vendo as matérias que já constam no site, percebi vários artigos sobre aprender inglês com seriados e vários artigos ensinando algumas gírias e expressões idiomáticas. A minha dica une as duas coisas, espero que seja bem útil para todos assim como é para mim! Acho que todo amante da língua inglesa adora um seriado de [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/11/17/serie-de-tv-how-i-met-your-mother/">Série de TV: How I Met Your Mother</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6074" title="How-I-Met-Your-Mother-how-i-met-your-mother-2697721-1024-768" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2010/11/How-I-Met-Your-Mother-how-i-met-your-mother-2697721-1024-768.jpg" alt="" width="170" height="128" />Vendo as matérias que já constam no site, percebi <a href="http://www.englishexperts.com.br/category/ingles-em-filmes/">vários artigos sobre aprender inglês com seriados</a> e vários artigos ensinando algumas gírias e expressões idiomáticas. A minha dica une as duas coisas, espero que seja bem útil para todos assim como é para mim!</p>
<p>Acho que todo amante da língua inglesa adora um seriado de bom conteúdo, eu não sou diferente. Há uns meses descobri um seriado que não é recente (existe há anos, mas tem episódios novos até hoje), mas eu não havia visto ou ouvido falar antes: o seriado <a href="http://www.cbs.com/primetime/how_i_met_your_mother/" target="_blank">How I Met Your Mother</a>.</p>
<p><em>How I Met Your Mother (Brasil: Como Eu Conheci Sua Mãe, Portugal: Foi Assim Que Aconteceu) é uma sitcom da CBS criada por Carter Bays e Craig Thomas que estreou no dia 19 de Setembro de 2005. A série gira em torno da vida de cinco amigos, Ted Mosby, Marshall Eriksen, Lily Aldrin, Barney Stinson e Robin Scherbatsky e é narrada por um deles, Ted Mosby, no ano de 2030.</em> Fonte: <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/How_I_Met_Your_Mother" target="_blank">Wikipédia</a></p>
<p>É um seriado de comédia, muito bom na minha opinião, que também me ajuda muito no inglês principalmente para aprender <a href="http://www.englishexperts.com.br/category/giriaslangidioms/">gírias/expressões idiomáticas</a>. O seriado é parecido com Friends e o nome já diz tudo; então não vou falar muito dele, assim posso despertar em vocês a curiosidade. Eu sempre assisto com a legenda em inglês do lado, para sempre que surgir uma dúvida.</p>
<p>Aconselho a todos assistirem, pois irão <a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/ampliando-o-vocabulario/">ampliar o vocabulário</a> e se divertir ao mesmo tempo.</p>
<p>Responda no Fórum: <a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/what-s-your-favorite-tv-show-series-t13000.html">What’s your favorite TV show/series?</a></p>
<p><strong>Tópicos relacionados:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/para-quem-assiste-series-americanas-t7088.html">Séries Americanas para aprender inglês</a></li>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/para-quem-assiste-series-americanas-t7088.html">Indicações de séries de TV para estudar inglês</a></li>
</ul>
<p>See you!</p>
<p><strong>Sobre a Autora:</strong> <em>Fernanda Castro tem 14 anos e ama o idioma inglês, ela acredita que é importante conhecer a língua inglesa para uma boa comunicação. Fez 5 anos de CCAA mas decidiu aprender inglês por conta própria.</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/11/17/serie-de-tv-how-i-met-your-mother/">Série de TV: How I Met Your Mother</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2010/11/17/serie-de-tv-how-i-met-your-mother/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tropa de Elite dublado em inglês</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2010/10/29/tropa-de-elite-dublado-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2010/10/29/tropa-de-elite-dublado-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 20:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês via You Tube]]></category>
		<category><![CDATA[dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[filmes]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=6014</guid>
		<description><![CDATA[Para nós brasileiros é muito comum assistir filmes dublados em nosso idioma. Eu já tentei assistir filmes dublados em outros idiomas e achei muito estranho. Eu já ouvi falar que a dublagem de filmes em inglês é mais &#8220;fácil&#8221; porque o movimento da boca dos atores é menos perceptível, o mesmo não acontece com filmes [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/10/29/tropa-de-elite-dublado-em-ingles/">Tropa de Elite dublado em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6016" title="nascimento" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2010/10/nascimento.jpg" alt="" width="130" height="188" />Para nós brasileiros é muito comum assistir filmes dublados em nosso idioma. Eu já tentei assistir filmes dublados em outros idiomas e achei muito estranho. Eu já ouvi falar que a dublagem de filmes em inglês é mais &#8220;fácil&#8221; porque o movimento da boca dos atores é menos perceptível, o mesmo não acontece com filmes gravados originalmente em outros idiomas. como o português.</p>
<p>Recentemente eu assisti um trecho do <a href="http://www.englishexperts.com.br/forum/como-se-diz-tropa-de-elite-em-ingles-t11937.html">filme Tropa de Elite dublado em inglês</a> e achei bem curioso. A voz do Capitão Nascimento é hilária, mas no geral o trabalho foi bem feito.</p>
<p>Compartilho abaixo os vídeos:</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="490" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-UQznyK2Pr8?fs=1&amp;hl=pt_BR" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="490" height="300" src="http://www.youtube.com/v/-UQznyK2Pr8?fs=1&amp;hl=pt_BR" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Se você <strong>recebe as dicas por email</strong> e não conseguiu visualizar o vídeo acima, <a href="http://www.englishexperts.com.br/">clique aqui para assistir</a>.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="490" height="392" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/btodX52eLfA?fs=1&amp;hl=pt_BR" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="490" height="392" src="http://www.youtube.com/v/btodX52eLfA?fs=1&amp;hl=pt_BR" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Se você <strong>recebe as dicas por email</strong> e não conseguiu visualizar o vídeo acima, <a href="http://www.englishexperts.com.br/">clique aqui para assistir</a>.</strong></p>
<p>Você já assistiu um filme dublado em francês, italiano ou espanhol?</p>
<p>Agradeço ao leitor Tiago Tafari Catelam por ter compartilhado os vídeos acima.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2010/10/29/tropa-de-elite-dublado-em-ingles/">Tropa de Elite dublado em inglês</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2010/10/29/tropa-de-elite-dublado-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Joey said hence</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2009/03/20/joey-said-hence/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2009/03/20/joey-said-hence/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 23:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[séries]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=3290</guid>
		<description><![CDATA[Hey folks! Um dia desses eu estava assistindo um trecho do seriado americano Friends que me chamou muita atenção. O personagem Joey, famoso por não ser lá muito inteligente, usou uma palavra bem formal: hence. Hence é uma maneira formal de dizer &#8220;então&#8221;. Leia o script para ver como a palavra hence é usada: Joey: [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/03/20/joey-said-hence/">Joey said hence</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hey folks! Um dia desses eu estava assistindo um trecho do <strong>seriado americano Friends</strong> que me chamou muita atenção. O personagem Joey, famoso por não ser lá muito inteligente, usou uma palavra bem formal: hence. Hence é uma maneira formal de dizer &#8220;então&#8221;.</p>
<p>Leia o script para ver como a palavra hence é usada:</p>
<p><strong>Joey:</strong> Everything is getting all messed up, you know&#8230; Emily won&#8217;t let Ross see Rachel, we&#8217;re not gonna stop seeing Rachel, <strong>hence </strong>Ross stops seeing us.</p>
<p><strong>Phoebe:</strong> Oh I hate this, everything is changing.</p>
<p><strong>Chandler:</strong> Yeah I know, we&#8217;re losing Ross, Joey said <strong>hence</strong>&#8230;</p>
<p>Assista o vídeo e veja como até o Chandler, personagem amigo de Joey, estranha ao ouvir essa palavra da boca de seu companheiro.</p>
<p style="text-align: center;"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/Sdo2QRDesxk&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Sdo2QRDesxk&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Você conhece alguma outra palavra que possa substituir hence? Responda nos comentários!</p>
<p>Take care!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/03/20/joey-said-hence/">Joey said hence</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2009/03/20/joey-said-hence/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em Seriados: Entourage</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/16/ingles-em-seriados-entourage/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/16/ingles-em-seriados-entourage/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 18:25:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=1908</guid>
		<description><![CDATA[How&#8217;s everything, everyone? Hoje trago uma dica para aqueles que já têm um nível intermediário, querem sair do platô e aprender o inglês mais natural.  O canal americano HBO produz uma série de muito sucesso chamada Entourage, que conta a vida de um ator emergente chamado Vincent Chase (Adrien Grenier) e sua comitiva de amigos [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/11/16/ingles-em-seriados-entourage/">Inglês em Seriados: Entourage</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2107" title="Entourage" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/11/entourage.jpg" alt="" width="129" height="160" />How&#8217;s everything, everyone? Hoje trago uma dica para aqueles que já têm um nível intermediário, querem <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/10/voce-parou-de-estudar-ingles-por-causa-do-plateau/">sair do platô e aprender o inglês mais natural</a>.  O canal americano HBO produz uma série de muito sucesso chamada <a href="http://www.hbo.com/entourage" target="_blank"><strong>Entourage</strong></a>, que conta a vida de um ator emergente chamado Vincent Chase (Adrien Grenier) e sua <strong>comitiva de amigos (entourage, em inglês)</strong>: Drama, meio-irmão de Vincent (Kevin Dillon), um ator de filmes C, Eric Murphy (Kevin Connolly), empresário de Vincent e Turtle (Jerry Ferrara), que é um faz-tudo para Vincent.</p>
<p>A série ainda conta com a veia de comédia genial do ator Jeremy Piven que faz um agente inescrupuloso e cheio de tiradas divertidíssimas, Ari Gold. A série não economiza em expressões idiomáticas, gírias e palavrões e tem sempre guest starts (convidados especiais). Entourage é fast-paced e ganhou vários prêmios Emmy &#8211; o Oscar da TV americana,  estando em sua quinta temporada. Os episódios também vêm cheios de gírias e expressões idiomáticas e sua primeira temporada já está disponível em DVD no Brasil. Vale a pena checar e acostumar o ouvido pois o inglês é bem rápido e natural. Veja um vídeo do personagem Ari Gold e suas várias excelentes tiradas.</p>
<p style="text-align: center;"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/TGTJSorTQvw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/TGTJSorTQvw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>I hope you like!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/11/16/ingles-em-seriados-entourage/">Inglês em Seriados: Entourage</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/11/16/ingles-em-seriados-entourage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em Filmes: Spiderman 3</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/09/22/ingles-em-filmes-spiderman-3/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/09/22/ingles-em-filmes-spiderman-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 22:38:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/?p=1421</guid>
		<description><![CDATA[Hey! Um dia desses estava procurando um filme legal para passar o tempo. Então arrisquei Spiderman 3, mesmo já tendo assistido esse filme, é uma boa opção se você quer um pouco de drama, romance e muita ação. Para a minha surpresa, no decorrer do filme percebi uma coisa incomum nos filmes de hoje: a [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/09/22/ingles-em-filmes-spiderman-3/">Inglês em Filmes: Spiderman 3</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hey! Um dia desses estava procurando um filme legal para passar o tempo. Então arrisquei<strong> Spiderman 3</strong>, mesmo já tendo assistido esse filme, é uma boa opção se você quer um pouco de drama, romance e muita ação.</p>
<p>Para a minha surpresa, no decorrer do filme percebi uma coisa incomum nos filmes de hoje: <strong>a baixa velocidade das falas e simplicidade do <em>script.</em></strong> Muitos me pedem recomendações de filmes para aprender Inglês e finalmente posso apontar um filme que muitos gostam e que para quem está aprendendo Inglês, é um prato cheio!</p>
<p>Confira o trailer:</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/szh5ZsAcgJU&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/szh5ZsAcgJU&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Take care,</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/09/22/ingles-em-filmes-spiderman-3/">Inglês em Filmes: Spiderman 3</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/09/22/ingles-em-filmes-spiderman-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em Filmes: Brace yourself / Upset the applecart</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2008/01/17/ingles-em-filmes-brace-yourself-upset-the-applecart/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2008/01/17/ingles-em-filmes-brace-yourself-upset-the-applecart/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 20:35:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Karin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2008/01/17/ingles-em-filmes-brace-yourself-upset-the-applecart/</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys! Today I’m going to talk about a very nice movie: “The Ultimate Gift”. This is a film based on author Jim Stovall&#8217;s bestselling novel. The story is about a boy named Jason whose grandfather just died. When he goes to claim his inheritance (which he thought was a part of his grandfather’s multi-billion [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/01/17/ingles-em-filmes-brace-yourself-upset-the-applecart/">Inglês em Filmes: Brace yourself / Upset the applecart</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/01/200px-the-ultimate-gift-poster.jpg" alt="200px-the-ultimate-gift-poster.jpg" align="right" />Hi guys! Today I’m going to talk about a very nice movie: “The Ultimate Gift”. This is a film based on author Jim Stovall&#8217;s bestselling novel. The story is about a boy named Jason whose grandfather just died. When he goes to claim his inheritance (which he thought was a part of his grandfather’s multi-billion dollar company), things don’t happen they way he expected. Jason must complete 12 separate assignments within a year, to receive 12 “gifts” leading to an “ultimate gift”. The gifts of money, friends and learning are among the dozen that Jason must learn before he is eligible for the mysterious &#8220;Ultimate Gift&#8221; his grandfather&#8217;s will has for him.</p>
<p>You really have to watch this movie! It will make you appreciate all the beautiful gifts you already have and will make you wish to have the ones you don’t! For more info about this movie, please check: <a href="http://www.theultimategift.com" target="_blank">www.theultimategift.com</a></p>
<p>Okay, now, two phrases caught my attention.</p>
<p><strong>BRACE YOURSELF! </strong></p>
<p>To “<strong>Brace (someone or oneself)</strong>” is a way to say “prepare for something difficult or unpleasant”. In other words, if you hear  “<strong>Brace yourself!</strong>” it means“Prepare yourself! (something bad is coming).” Could be used as a threat.</p>
<p><strong>UPSET THE APPLECART </strong></p>
<p>This other expression was mentioned by Jason’s mother. She said, “I&#8217;m not going to <strong>upset the whole apple</strong> cart just because you&#8217;re facing a few challenges. I&#8217;m sorry.” To “<strong>upset the applecart</strong>” means to spoil a plan or disturb the status quo<sup>[1]</sup>. The “applecart” is a plan, system, situation, or undertaking that may be disrupted or terminated (used mainly with this expression).</p>
<p>Until next time!</p>
<hr /><sup>[1] </sup>Read the article about the &#8220;status quo&#8221; here:<br />
<a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/" title="Status Quo">http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/ </a></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/01/17/ingles-em-filmes-brace-yourself-upset-the-applecart/">Inglês em Filmes: Brace yourself / Upset the applecart</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2008/01/17/ingles-em-filmes-brace-yourself-upset-the-applecart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em filmes: Go Commando / Steal Someone&#8217;s Thunder</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/12/21/ingles-em-filmes-go-commando-steal-someones-thunder/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/12/21/ingles-em-filmes-go-commando-steal-someones-thunder/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 16:26:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Karin</dc:creator>
				<category><![CDATA[In English]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/12/21/ingles-em-filmes-go-commando-steal-someones-thunder/</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys, how have you been? I know I’ve been off for a while… So, I thought today we should learn 2 phrases to make it up and I picked up “Friends” again, because it’s what I consider a “classic” TV series, and I’m sure most of you have enjoyed their episodes. So, let’s cut [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/12/21/ingles-em-filmes-go-commando-steal-someones-thunder/">Inglês em filmes: Go Commando / Steal Someone&#8217;s Thunder</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/12/friends.jpg" alt="Friends" align="left" />Hi guys, how have you been? I know I’ve been off for a while… So, I thought today we should learn 2 phrases to make it up and I picked up “Friends” again, because it’s what I consider a “classic” TV series, and I’m sure most of you have enjoyed their episodes. So, let’s cut the chase.<br />
<strong><br />
GO COMMANDO</strong><br />
On the second episode of the third season (The One Where No One&#8217;s Ready), Chandler hides Joey’s underwear. So, Joey decides to wear ALL of Chandler’s clothes instead. And to bother him, he explains he is “<strong>going commando</strong>”.  To <strong>go commando</strong> is a humorous American slang for “wear no underpants”. According to Wikipedia, , this phenomenon is also referred to as “going Indian”, “freeballing” (in the case of men not wearing underwear), and “freebuffing” (in the case of women).</p>
<p><strong>STEAL SOMEONE’S THUNDER</strong><br />
On the third episode of the fifth season (The One Hundredth also known as The One With the Triplets), Phoebe is in the hospital, about to deliver her brother&#8217;s triplets, whom she is carrying as a surrogate mom. Suddenly, Joey doubles over in pain. Phoebe thought at first that it was nice that Joey had &#8220;sympathy pains&#8221;, but then she became upset because he was trying to “<strong>steal her thunder</strong>”. In this case, to “<strong>steal someone’s thunder</strong>” means to do something that takes attention away from what someone else has done. Depending on the context, this phrase can also mean that someone is taking the credit and praise for something you did or winning praise for themselves by preempting your attempt to impress.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/12/21/ingles-em-filmes-go-commando-steal-someones-thunder/">Inglês em filmes: Go Commando / Steal Someone&#8217;s Thunder</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/12/21/ingles-em-filmes-go-commando-steal-someones-thunder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em filmes: Take a rain check</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/11/19/ingles-em-filmes-take-a-rain-check/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/11/19/ingles-em-filmes-take-a-rain-check/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 00:15:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Karin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/11/19/ingles-em-filmes-take-a-rain-check/</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys! Today, we’ll be talking about the movie “Fun with Dick and Jane”. This is a 2005 comedy film starring Jim Carrey, and remake of the 1977 film of the same name. By the way, great movie for the whole family! When Dick finds himself unemployed, he starts a competition with his ex-workmate to [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/11/19/ingles-em-filmes-take-a-rain-check/">Inglês em filmes: Take a rain check</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys! Today, we’ll be talking about the movie “Fun with Dick and Jane”. This is a 2005 comedy film starring Jim Carrey, and remake of the 1977 film of the same name. By the way, great movie for the whole family!</p>
<p>When Dick finds himself unemployed, he starts a competition with his ex-workmate to be the first to arrive at a job interview. But, when both arrive, they found a very large line of people waiting to be interviewed. Disappointed, they decide to go for a cup of coffee. But right when they’re about to leave, someone recognizes Dick and tells him he doesn’t need to wait in line. With an I-won look, Dick turns to his friend and says “<strong>Rain check?</strong>”.</p>
<p>A <strong>rain check </strong>is a ticket given for later use when a sports event or other outdoor event is interrupted or postponed by rain. It’s also a coupon (or some kind of agreement) issued to a customer by a store, guaranteeing that a sale item that is out of stock may be purchased by that customer at a later date at the same reduced price. The expression has migrated from its original context and it is most often used casually, either when declining politely an invitation with the implication that one may accept it at a later date or to suggest continuing at a later time an activity which has been interrupted.</p>
<p>Another example: On the forth episode of the fifth season (The One Where Phoebe Hates PBS), Ross forgets he had told Rachel they were going to go to the movies because he is sad and upset trying to fix his marriage with Emily. When Rachel arrives, he says that he’s going to have to &#8220;<strong>take a rain check</strong>&#8220;.</p>
<p>I hope you learned something. Have a great day!</p>
<p>Karin from Guatemala</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/11/19/ingles-em-filmes-take-a-rain-check/">Inglês em filmes: Take a rain check</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/11/19/ingles-em-filmes-take-a-rain-check/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprendendo inglês com seriados IV</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/11/06/aprendendo-ingles-com-seriados-iv/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/11/06/aprendendo-ingles-com-seriados-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 04:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas para aprender melhor]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[séries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/11/06/aprendendo-ingles-com-seriados-iv/</guid>
		<description><![CDATA[Hello, you guys! How are you doing? Desde 1998 sou assinante da DirecTV (que agora virou Sky) e sempre fui fã dos seriados americanos. Com o advento da TV por assinatura aprender inglês usando fontes reais da língua ficou mais fácil, pois todos os seriados eram legendados (hoje em dia os da Fox são dublados, [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/11/06/aprendendo-ingles-com-seriados-iv/">Aprendendo inglês com seriados IV</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img title="Desperate Housewives" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/11/desperate_housewives.jpg" alt="Desperate Housewives" align="left" />Hello, you guys! How are you doing? Desde 1998 sou assinante da DirecTV (que agora virou Sky) e sempre fui fã dos seriados americanos. Com o advento da TV por assinatura aprender inglês usando fontes reais da língua ficou mais fácil, pois todos os seriados eram legendados (hoje em dia os da Fox são dublados, mas <em>c´est la vie</em>!). Daí, chegou a internet com os programas P2P (peer-to-peer) como Kazaa, Emule e mais últimamente os torrents, que possibilitou o colega que não tem TV por assinatura mas tem conexão de banda larga baixar seu seriado preferido no dia seguinte de sua exibição nos EUA e com legendas em português. Tá, até aí todo mundo já sabe mas olha só, eu encontrei um site francês, chamado <a href="http://www.seriessub.com" target="_blank" rel="nofollow">SeriesSub</a>, onde você pode achar as legendas também em versão original, ou seja, você pode assistir seu seriado preferido com as legendas em inglês.</p>
<p>Funciona assim, acesse <a href="http://www.seriessub.com" target="_blank" rel="nofollow">www.seriessub.com</a>. Lá, vá até o fim da página e acesse o link <a href="http://www.seriessub.com/sous-titres/news/" target="_blank" rel="nofollow">Afficher les 100 derniers fichiers</a> que te leva ao índice alfabético de todas as séries. Escolha, por exemplo <a href="http://www.seriessub.com/sous-titres/desperate_housewives/" target="_blank" rel="nofollow">Desperate Housewives</a>, haverá as <em>saisons </em>(temporadas, em francês), dentro de cada temporada tem indicando se é VO (versão original) ou VF (versão em francês). Tendo feito isso baixe os arquivos de legenda (.srt) para o seu computador e aproveite seus seriados preferidos com legendas em inglês.</p>
<p>Take care and have a good week!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/11/06/aprendendo-ingles-com-seriados-iv/">Aprendendo inglês com seriados IV</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/11/06/aprendendo-ingles-com-seriados-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês com Seriados: Grey&#8217;s Anatomy e Desperate Housewives</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/10/09/ingles-com-seriados-greys-anatomy-e-desperate-housewives/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/10/09/ingles-com-seriados-greys-anatomy-e-desperate-housewives/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 04:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Gíria/Slang/Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[séries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/10/09/ingles-com-seriados-greys-anatomy-e-desperate-housewives/</guid>
		<description><![CDATA[Saudações minha gente! Aqui Prof. Adir novamente para dividir algumas expressões que tomei nota esses dias quando estava assistindo dois seriados que gosto muito: Grey´s Anatomy e Desperate Housewives (não! não é a versão tupiniquim que passa na Rede TV!). Grey´s Anatomy fala do dia-a-dia de um hospital em Seattle, no estado de Washington, onde [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/10/09/ingles-com-seriados-greys-anatomy-e-desperate-housewives/">Inglês com Seriados: Grey&#8217;s Anatomy e Desperate Housewives</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/10/greysanatomy.jpg" alt="Inglês com Seriados: Grey’s Anatomy" align="left" />Saudações minha gente! Aqui Prof. Adir novamente para dividir algumas expressões que tomei nota esses dias quando estava assistindo dois seriados que gosto muito: <em>Grey´s Anatomy</em> e <em>Desperate Housewives</em> (não! não é a versão tupiniquim que passa na Rede TV!). <em>Grey´s Anatomy</em> fala do dia-a-dia de um hospital em Seattle, no estado de Washington, onde os residentes novatos passam por poucas e boas (<strong>go through a rough patch</strong>) com até mesmo um homem bomba!</p>
<p>E <em>Desperate Housewives</em> trata do cotidiano de 4 donas de casas na fictícia Wisteria Lane. O seriado é recheado de tramas, mortes, tem um pouco de tudo e a linguagem é bem acessível.</p>
<p>Bom, vamos ao que interessa: as expressões e phrasal verbs que eu selecionei! As definições aqui são do <a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/04/19/dicionario-de-ingles-online-cambridge/">dicionário online da Cambridge</a>.</p>
<p>1. <strong>stick with something</strong>: to continue doing something or using someone to do work for you, and not stopping or changing to something or someone else:<br />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><strong><br />
He said that he was going to stick with the traditions established by his grandfather. </strong>(<em>Ele disse que ia manter as tradições ditadas por seu avô</em>.)</p>
<p><strong>He&#8217;s a good car mechanic &#8211; I think we should stick with him.</strong> (<em>Ele é um bom mecânico de carros – acho que devemos ficar com ele.</em>)</p>
<p>2. <strong>be straight with someone</strong>: to be honest with someone</p>
<p><strong>Just be straight with her and tell her how you feel. </strong>(<em>Seja honesto com ela e diga-lhe como você se sente.</em>)</p>
<p><strong>Tell</strong><strong> me straight, would you rather we didn&#8217;t go tonight?</strong> (<em>Fala a verdade, você prefere que a gente não saia hoje à noite?</em>)</p>
<p>3. <strong>ticked off</strong>: angry</p>
<p><strong>I get really ticked off when she doesn´t return my calls.</strong> (<em>Eu fico muito p… da vida quando ela não retorna minhas ligações.</em>)</p>
<p>4. from the get-go: from the beginning</p>
<p>You knew I had a girlfriend, you knew it right from the get-go. (Você sabia que eu tinha namorada, você sabia desde o início.)</p>
<p>Deixo agora algumas frases para vocês completarem com as expressões acima. Lembre-se de usar o tempo verbal correto. Se quiserem também dividir mais alguns exemplos com os leitores serão mais do que bem-vindos!  Let´s get down to business then!</p>
<p>1. I´m so _____ at him. He´s so unreliable, he never does what he says he will.</p>
<p>2. Well, you should´ve told your boss right _____ that you were planning on leaving your job, so he would have time to look for another person.</p>
<p>3. I don´t know which course to take, but I think I´ll _____ Spanish because German is so difficult.</p>
<p>4. I want you to _____ me and tell me what´s really going on.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/10/09/ingles-com-seriados-greys-anatomy-e-desperate-housewives/">Inglês com Seriados: Grey&#8217;s Anatomy e Desperate Housewives</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/10/09/ingles-com-seriados-greys-anatomy-e-desperate-housewives/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OC: Inglês em seriados de TV</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/26/oc-ingles-em-seriados-de-tv/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/26/oc-ingles-em-seriados-de-tv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 18:50:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[séries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/09/26/oc-ingles-em-seriados-de-tv/</guid>
		<description><![CDATA[Hey, everybody! How´s it going? Hoje vou retomar o assunto sobre o qual escrevi no meu primeiro post aqui, que foi aprender inglês com seriados. A TV paga está cheia de enlatados americanos mas um que sempre me chamou a atenção foi The OC. A história cheia de altos e baixos (ups and downs) de [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/26/oc-ingles-em-seriados-de-tv/">OC: Inglês em seriados de TV</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/09/seriado_oc.jpg" title="OC: Inglês em seriados de TV" alt="OC: Inglês em seriados de TV" align="left" />Hey, everybody! How´s it going? Hoje vou retomar o assunto sobre o qual escrevi no meu primeiro post aqui, que foi aprender inglês com seriados. A TV paga está cheia de enlatados americanos mas um que sempre me chamou a atenção foi The OC. A história cheia de altos e baixos (ups and downs) de Ryan, Marissa, Seth e Summer sempre foi recheada de diálogos bem escritos e cheios de expressões. Por isso andei fuçando nos meus cadernos de vocabulário (aqueles que eu anoto todas as expressões) e separei algumas para vocês hoje.</p>
<p>No primeiro episódio Ryan e seu irmão Trey estão roubando um carro. As it turns out, o roubo não dá certo e Ryan é enviado para uma prisão juvenil. Lá, o advogado Sandy Cohen lhe ajuda, mas não pode ajudar seu irmão por causa dos seus priors (antecedentes). Sandy lhe diz que pode ajudar-lhe pois essa é a primeira vez de Ryan numa lockup (prisão). Depois de sair da cadeia Ryan vai para casa onde sua mãe mora com um free loader (pessoa parasita). Ryan briga com ele e liga para Sandy e pede para crash with him (dormir na casa dele) naquela noite. O resto da história você descobre alugando o DVD ou assistindo as reprises no Warner Channel (com legendas!).</p>
<p>Agora um exercício: retirei algumas frases do primeiro episódio de The OC e gostaria que vocês tentassem descobrir qual o significado das expressões em negrito ok? Here it goes:</p>
<p>- Hey, can I bum a cigarette?<br />
- So we&#8217;re all really excited about your fashion show fund-raiser tomorrow night.<br />
- Go home, geek!<br />
- … you totally had my back out there …<br />
- Her dad will go ballistic!</p>
<p>Well, fica um little homework para vocês! Aguardo suas respostas!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/26/oc-ingles-em-seriados-de-tv/">OC: Inglês em seriados de TV</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/26/oc-ingles-em-seriados-de-tv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em filmes: keep it on the DL and sweat something</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/19/ingles-em-filmes-keep-it-on-the-dl-and-sweat-something/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/19/ingles-em-filmes-keep-it-on-the-dl-and-sweat-something/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 04:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Karin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gíria/Slang/Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/09/19/ingles-em-filmes-keep-it-on-the-dl-and-sweat-something/</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys! It’s time for our movie-phrase of the week. Actually, I though we should learn two phrases today (both from the same movie, of course). So, this time I picked a Disney Channel Movie: JUMP IN! In this movie, Izzy Daniels, a star boxer, is challenged by his friend Mary to join her double-dutch [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/19/ingles-em-filmes-keep-it-on-the-dl-and-sweat-something/">Inglês em filmes: keep it on the DL and sweat something</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/6/68/Jumpin.jpg/200px-Jumpin.jpg" align="left" border="0" height="259" width="200" />Hi guys! It’s time for our movie-phrase of the week. Actually, I though we should learn two phrases today (both from the same movie, of course). So, this time I picked a Disney Channel Movie: JUMP IN!</p>
<p>In this movie, Izzy Daniels, a star boxer, is challenged by his friend Mary to join her double-dutch (a sport in which one or more people jumping simultaneously with two ropes) team. He agrees to be part of their team, as long as they practice where no one&#8217;s going to watch. Tammy, a girl boxer, watches him practicing. When Izzy finds out, he tells her he wants to “<strong>keep it on the DL</strong>”.</p>
<blockquote><p>&#8220;<strong>The Down Low</strong>&#8221; or &#8220;DL&#8221; or &#8220;on the DL&#8221; is an urban phrase used in the United States for &#8220;secret information,&#8221; as in &#8220;Keep it on the down-low&#8221; (meaning &#8220;Do not make it known&#8221;). It can be used between two people, as in &#8220;let&#8217;s keep this between the two of us.&#8221; More commonly, however, it is used in a group context &#8211; as in to hide information from a public, authoritative, management, or establishment group by those that are considered &#8220;trustworthy,&#8221; &#8220;on the inside,&#8221; or &#8220;in the know.&#8221;</p></blockquote>
<p>So, moving on to the next phrase, Izzy and his time –the hot chili stepper – go to the city finals. While they watch other teams performing their routines, he starts feeling a bit nervous. &#8220;Why are you <strong>sweating</strong> other teams?&#8221; one of his teammates asks him.</p>
<blockquote><p>“<strong>To sweat (something)</strong>” it’s an informal way to say “to worry about something”. In other words, the question was “Why are you worrying about other teams? (Our team is the best)”.</p></blockquote>
<p>Well, I’m not telling you the rest of the movie, but if you hadn’t seen it, you should. I’m sure you won’t be disappointed. Have a great week!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/19/ingles-em-filmes-keep-it-on-the-dl-and-sweat-something/">Inglês em filmes: keep it on the DL and sweat something</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/19/ingles-em-filmes-keep-it-on-the-dl-and-sweat-something/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprenda inglês assistindo seriados de TV</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 04:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[dicas e macetes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/</guid>
		<description><![CDATA[Hey you guys! How are you all doing? Como todos sabem, ouvir em inglês é um processo que não acontece da noite para o dia e exige uma dedicação preferivelmente diária. Como professor, sei da importância que o input do listening dá e hoje vou dividir com vocês como eu, professor de inglês brasileiro, fiz [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/">Aprenda inglês assistindo seriados de TV</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="Aprenda inglês com seriados de TV: Beverly Hills" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/09/beverlyhills.jpg" alt="Aprenda inglês com seriados de TV: Beverly Hills" width="116" height="160" align="left" />Hey you guys! How are you all doing? Como todos sabem, ouvir em inglês é um processo que não acontece da noite para o dia e exige uma dedicação preferivelmente diária. Como professor, sei da importância que o input do listening dá e hoje vou dividir com vocês como eu, professor de inglês brasileiro, fiz para melhorar o meu listening.</p>
<p>Eu era super fã do seriado Barrados no Baile (Beverly Hills 90210) e certo dia vi no jornal um cara em Juiz de Fora que vendia os episódios que ainda nem tinham sido exibidos no Brasil, gravados direto da TV dos EUA. Comecei a comprar tais episódios e assisti-los avidamente, sempre com um caderninho do lado, anotando expressões novas e frases ditas de diferentes formas, como “What does that mean”, “What’s that supposed to mean ”.</p>
<p>Devo dizer que tal prática me ajudou muito com meu listening e deixo aí a dica: use DVDs de séries (Friends, The OC, House, Desperate Housewives, CSI, entre outras) e filmes, assista-os com paciência, sempre anotando palavras e expressões novas, revise-as constantemente.</p>
<p>O site <a rel="nofollow" href="http://www.twiztv.com" target="_blank">twiztv.com</a> tem vários scripts das séries e também servem como apoio, pois podem ser impressos e lidos depois, promovendo, assim, a sedimentação do que já foi visto.</p>
<p>I hope this tip will help you a lot. It still helps me!</p>
<p>Take care!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/">Aprenda inglês assistindo seriados de TV</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/11/aprenda-ingles-assistindo-seriados-de-tv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>50</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês em filmes: status quo</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 04:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Karin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/</guid>
		<description><![CDATA[Hi friends! I hope you are doing great. Well, it’s time to continue learning vocabulary from movies. Isn’t this a great way to learn? This week, we’ll take a look at Disney’s High School Musical. During New Year’s Eve vacation, Troy (captain of the basketball team) and Gabriella (a shy transfer student who excels in [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/">Inglês em filmes: status quo</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/09/high_school.gif" title="High School: Status quo" alt="High School: Status quo" align="left" /><span lang="EN-US">Hi friends! I hope you are doing great. Well, it’s time to continue learning vocabulary from movies. Isn’t this a great way to learn? This week, we’ll take a look at Disney’s High School Musical.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">During New Year’s Eve vacation, Troy (captain of the basketball team) and Gabriella (a shy transfer student who excels in math and science) discover their love for singing. After vacations they decide to audition for the upcoming high school musical. However, their friends discourage them from moving forward with their plans by singing, “Stick to the <em>status quo</em></span><span lang="EN-US">”. So now, what’s the “<em>status quo</em></span><span lang="EN-US">”? <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><em> </em><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><em>Status quo</em></span><span lang="EN-US"> is a Latin term meaning the present, current, existing state of affairs. To maintain the status quo is to keep the things the way they presently are. Note that the phrase is usually preceded by the definite article “the”.<o:p></o:p></span></p>
<p>In other words, Gabriella and Troy’s friends are telling them they should continue being the smart student and the basketball player, instead of trying to be singers.<o:p></o:p></p>
<p><span lang="EN-US">This phrase was also used in the movie “National Treasure”. Patrick says: “The <em>status quo</em></span><span lang="EN-US"> has changed, son.” And also “Look, cooperation only lasts as long as the <em>status quo</em></span><span lang="EN-US"> remains unchanged.”</span></p>
<p>Karin from Guatemala</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/">Inglês em filmes: status quo</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/09/05/ingles-em-filmes-status-quo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Figment</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/17/figment/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/17/figment/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 00:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/17/figment/</guid>
		<description><![CDATA[Hi friends! Let&#8217;s learn our movie-phrase of the week. This time, I&#8217;ve picked Pixar&#8217;s Ratatouille. This is a story of a rat (Remy) living in Paris who wants to be a chef. Throughout the movie, Gusteau (a famous Parisian chef who just died) appears to Remy in visions. When Remy asks him for his help, [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/07/17/figment/">Figment</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi friends! Let&#8217;s learn our movie-phrase of the week. This time, I&#8217;ve picked Pixar&#8217;s Ratatouille. This is a story of a rat (Remy) living in Paris who wants to be a chef. Throughout the movie, Gusteau (a famous Parisian chef who just died) appears to Remy in visions. When Remy asks him for his help, Gusteaud says &#8220;What can I do? I am merely a <span style="font-weight: bold;">figment </span>of your imagination!&#8221;.</p>
<p>A &#8220;<span style="font-weight: bold;">figment</span>&#8221; is something created by someone&#8217;s mind. It seems real although it is not, it exists only in their imagination. This term is redundant, since  figment means &#8220;product of the imagination&#8221;, but that&#8217;s how the phrase is used.</p>
<p>Some more examples:<br />
I thought I saw someone standing in the shadows, but it was just a <span style="font-weight: bold;">figment </span>of my imagination.<br />
It really was Ross and not a <span style="font-weight: bold;">figment </span>of her overheated imagination.<br />
Was it only a <span style="font-weight: bold;">figment </span>of my imagination or did I hear John&#8217;s voice in the other room?</p>
<p>Note that this phrase is commonly preceded by the words &#8220;only&#8221;, &#8220;just&#8221; and &#8220;merely&#8221; to emphasize the fact that it is not real.</p>
<p>Well guys, that&#8217;s it for today. Until next week!</p>
<p>Karin,<br />
From Guatemala</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/07/17/figment/">Figment</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/17/figment/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Friends: the most famous American TV series</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/09/friends-the-most-famous-american-tv-series/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/09/friends-the-most-famous-american-tv-series/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leitor Convidado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[séries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/07/09/friends-the-most-famous-american-tv-series/</guid>
		<description><![CDATA[Hi friends! It’s been a while since I posted my last article. But I’m back! Today we will talk about one of the most famous American TV series: Friends. I’m sure most of you have seen (or at least have heard about) this one. So, let’s get started!In the First Season, Episode 22, Phoebe is [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/07/09/friends-the-most-famous-american-tv-series/">Friends: the most famous American TV series</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="margin-top: 0px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; border-style: initial; border-color: initial; border-width: 0px;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/07/friends1.jpg" alt="Friends" width="120" height="92" border="0" />Hi friends! It’s been a while since I posted my last article. But I’m back! Today we will talk about one of the most famous American TV series: Friends. I’m sure most of you have seen (or at least have heard about) this one. So, let’s get started!In the First Season, Episode 22, Phoebe is looking for some short-term work. Chandler mentions that his secretary is going to be out for two weeks, and agrees to let Phoebe come work for him. Things don&#8217;t go well &#8211; Phoebe reveals to Chandler that his co-workers hate him, because of his recent promotion. They even make fun of him, and here’s the phrase she actually uses: &#8220;They even do you&#8221;.In this case, the verb &#8220;do&#8221; means &#8220;perform (a particular role, song, etc.) or imitate (a particular person) in order to entertain people&#8221;. So what Phoebe is saying is that Chandler&#8217;s co-workers imitate him.</p>
<p>OK, that&#8217;s all for today. See you next time!</p>
<p><strong>Autora:</strong> <em>Karin from Guatemala</em></p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/07/09/friends-the-most-famous-american-tv-series/">Friends: the most famous American TV series</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/07/09/friends-the-most-famous-american-tv-series/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Citações do filme The Secret com tradução</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/06/27/citacoes-do-filme-the-secret-com-traducao/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/06/27/citacoes-do-filme-the-secret-com-traducao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: leitura]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[filmes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/06/27/citacoes-do-filme-the-secret-com-traducao/</guid>
		<description><![CDATA[Hoje eu assisti o filme &#8220;The Secret&#8220;, na verdade é como se fosse um documentário, com depoimentos de pessoas bem sucedidas. Elas contam como obter sucesso e/ou felicidade através do pensamento positivo. A Lei da Atração é explicada detalhadamente. Segundo essa lei, como o próprio nome diz, a mente humana tem o poder de atrair [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/06/27/citacoes-do-filme-the-secret-com-traducao/">Citações do filme The Secret com tradução</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left;" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/06/thesecret1.jpg" alt="The Secret" border="0" />Hoje eu assisti o filme &#8220;<span style="font-weight: bold;">The Secret</span>&#8220;, na verdade é como se fosse um documentário, com depoimentos de pessoas bem sucedidas. Elas contam como obter sucesso e/ou felicidade através do pensamento positivo. A <span style="font-weight: bold;">Lei da Atração</span> é explicada detalhadamente. Segundo essa lei, como o próprio nome diz, a mente humana tem o poder de atrair tudo aquilo que passa por ela, não importa se são pensamentos positivos ou negativos.Uma das idéias apresentadas é que o universo conspira para que você realize os seus desejos. É como se os seus pensamentos fossem um comando para o universo, assim como acontece na historia do Gênio da Lâmpada: “o seu desejo é uma ordem” (<span style="font-weight: bold;">your wish is my command</span>).</p>
<p>O filme não chega a apresentar idéias revolucionárias, como o título sugere, mas se você está precisando de uma injeção de ânimo, ele pode ser bem útil. Eu selecionei algumas citações, com tradução, do filme The Secret para vocês:</p>
<p><span style="font-weight: bold;">Whatever it is you are feeling is a perfect reflection of what is in the process of becoming.</span><br />
<span style="font-style: italic;">Não importa o que você esteja sentindo. Isso será um reflexo perfeito do que virá a se tornar.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">All that we are is the result of what we have thought. &#8211; Buddha</span><br />
<span style="font-style: italic;">Tudo o que somos é resultado do que pensamos.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">When you visualize then you materialize.</span><br />
<span style="font-style: italic;">Quando você visualiza você materializa.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">Imagination is everything it is the preview of lifes coming attractions.</span><br />
<span style="font-style: italic;">Imaginação é tudo, é a prévia das atrações futuras. &#8211; Albert Einstein</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">Whatever the mind of man can conceive it can achieve.</span><br />
<span style="font-style: italic;">Tudo o que a mente do homem pode conceber ela pode alcançar.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">You are the only one who creates your reality</span><br />
<span style="font-style: italic;">Você é o único que cria a sua realidade.</span></p>
<p>A minha preferida é esta:</p>
<p><span style="font-weight: bold;">If you think you can&#8230;or if you think you can&#8217;t&#8230;you&#8217;re right!</span><br />
<span style="font-style: italic;">Se você acha que pode&#8230; ou se você acha que não pode&#8230; você está certo!</span></p>
<p>Assista aqui aos primeiros 20 minutos do filme: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_b1GKGWJbE8" target="_blank">The Secret</a></p>
<p>Sugestão de Leitura: <a href="http://designando.wordpress.com/2007/01/29/the-secret/" target="_blank">Blog Designando</a></p>
<p>I hope that helps.</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/06/27/citacoes-do-filme-the-secret-com-traducao/">Citações do filme The Secret com tradução</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/06/27/citacoes-do-filme-the-secret-com-traducao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Filme: Spanglish</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2007/02/08/filme-spanglish/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2007/02/08/filme-spanglish/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[filmes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2007/02/08/filme-spanglish/</guid>
		<description><![CDATA[Oi pessoal, recentemente eu assisti o filme Spanglish, achei bem interessante a forma como o aprendizado do Inglês é abordado nesse filme. A personagem principal Flor, acaba aprendendo o idioma por Assimilação, ou seja, a forma mais rápida e eficiente de se aprender. De forma geral, este filme fala sobre: raízes, cultura, valores, idéias. E [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/02/08/filme-spanglish/">Filme: Spanglish</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify"><img src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2007/02/flor1.jpg" style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left" alt="Spanglish Flor" border="0" />Oi pessoal, recentemente eu assisti o filme <span style="font-style: italic">Spanglish</span>, achei bem interessante a forma como o aprendizado do Inglês é abordado nesse filme. A personagem principal Flor, acaba aprendendo o idioma por <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/12/15/como-aprender-ingles-assimilacao-x-estudo-formal/">Assimilação</a>, ou seja, a forma mais rápida e eficiente de se aprender. De forma geral, este filme fala sobre: raízes, cultura, valores, idéias. E sobre a deturpação de tudo isso.</p>
<p style="text-align: justify">Durante uma cena de desentendimento, a filha de Flor fala uma frase interessante, que ela própria classifica como: “uma frase bem Americana”. Quando sua mãe tenta se aproximar ela diz:<span style="font-style: italic; font-weight: bold">Not right now. I need some space.</span><br />
<span style="font-style: italic; font-weight: bold"></span><span style="font-style: italic; font-weight: bold"></span><span style="font-style: italic">Agora não. Preciso de espaço.</span><span class="fullpost"></span></p>
<p>Acredito que todo mundo já ouviu essa frase no Português. É aquela famosa pedida de tempo.</p>
<p>I hope that helps!</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2007/02/08/filme-spanglish/">Filme: Spanglish</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2007/02/08/filme-spanglish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistas: O filme do ano (detonaram com o Brasil)</title>
		<link>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/27/turistas-o-filme-do-ano-detonaram-com-o-brasil/</link>
		<comments>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/27/turistas-o-filme-do-ano-detonaram-com-o-brasil/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Nov 2006 09:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês em Filmes]]></category>
		<category><![CDATA[opinião]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.englishexperts.com.br/2006/11/27/turistas-o-filme-do-ano-detonaram-com-o-brasil/</guid>
		<description><![CDATA[Você se lembra da polêmica do episódio dos Simpsons? A Fox mais uma vez pegou pesado com o nosso querido país, com o filme: Turistas &#8220;Go home&#8221;. Eu conheço muitos estrangeiros que gostaram tanto do Brasil que sonham em voltar e até mesmo morar aqui. É uma pena que nosso país seja rotulado de país [...]<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/27/turistas-o-filme-do-ano-detonaram-com-o-brasil/">Turistas: O filme do ano (detonaram com o Brasil)</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1686" title="Filme Turistas" src="http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2008/10/turistas1.jpg" alt="" width="154" height="226" />Você se lembra da polêmica do episódio dos Simpsons? A Fox mais uma vez pegou pesado com o nosso querido país, com o filme: Turistas &#8220;Go home&#8221;. Eu conheço muitos estrangeiros que gostaram tanto do Brasil que sonham em voltar e até mesmo morar aqui. É uma pena que nosso país seja rotulado de país do futebol, país do carnaval, país da corrupção, país das mulatas etc etc.</p>
<p>Leia abaixo a matéria do fantástico sobre o assunto.</p>
<blockquote><p>Qual é a idéia que os estrangeiros têm do Brasil? Um novo filme de Hollywood está pegando pesado com a imagem do nosso país: turistas que vêm passar férias aqui acabam assaltados, seqüestrados e vítimas de uma quadrilha de tráfico de órgãos.</p>
<p>&#8220;Num país onde vale tudo, Qualquer coisa pode acontecer&#8221;.</p>
<p>Adivinhe de que país estão falando? Do nosso, é claro. Do Brasil. Tem praia, biquíni, festa, floresta, pobreza, futebol, caipirinha. Tudo como de costume.</p>
<p>Mas desta vez, Hollywood exagerou. No filme de terror &#8220;Turistas&#8221;, que estréia semana que vem nos Estados Unidos, e em breve no mundo todo, o Brasil é um horror. Os turistas do título &#8211; seis jovens &#8211; chegam felizes ao Brasil. Aqui, são roubados, apanham, são drogados. E, por fim, são torturados para a retirada de seus órgãos para transplante. Nem a caipirinha se salva: é envenenada.</p>
<p>Não fosse o exagero, deveríamos estar acostumados. São tantos os clichês com que o Brasil é retratado na telona, que a cineasta Lúcia Murat até fez um documentário sobre o assunto.</p>
<p>&#8220;Eu acho que o Brasil nunca deixou de ser a carta de Caminha. Quer dizer, ele tem basicamente esse fundo de ser o paraíso, de ser o local onde os bandidos fogem, de ser o local da impunidade, é o local em que tudo é permitido&#8221;, analisa a cineasta.</p>
<p>[...]</p>
<p>Recentemente, um episódio dos Simpsons causou polêmica parecida com a que &#8220;Turistas&#8221; promete provocar. O Brasil do desenho animado também era um horror, ainda que divertido.</p>
<p>Mas desta vez, a história é outra. A Embratur está tão preocupada, que reuniu seus técnicos para montar um plano de combate aos efeitos desastrosos que &#8220;Turistas&#8221; deve provocar. A Embratur vai contra atacar com mais campanhas mostrando que o Brasil não é assim nenhum horror digno de filme de terror. Fonte: Fantástico</p></blockquote>
<p>Eu gostaria de pedir aos amigos estrangeiros que escrevam nos comentários qual a visão que vocês têm do Brasil.</p>
<p>See you!</p>
<p><strong>Atenção</strong>: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: <a href="http://www.englishexperts.com.br/2006/11/27/turistas-o-filme-do-ano-detonaram-com-o-brasil/">Turistas: O filme do ano (detonaram com o Brasil)</a></a>.<br/><br/>
<strong>Destaques da Semana</strong>
<ul>
<li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2009/11/15/e-correto-chamar-o-professor-de-teacher/"><strong>É correto chamar o professor de Teacher?</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/12/14/como-nosso-cerebro-aprende-ingles/"><strong>Como nosso cérebro aprende inglês</strong></a></li><li><a href="http://www.englishexperts.com.br/tag/eerox/"><strong>Aprenda inglês com músicas</strong></a></li><li><strong><a href="http://www.englishexperts.com.br/2008/02/21/indicacao-de-livros-e-dicionarios-para-turbinar-o-seu-ingles/">Livros e Dicionários indicados pelo EE</strong></a></li><li>Receba outras dicas de inglês pelo <a href="http://twitter.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> ou <a href="http://www.facebook.com/englishexperts" target="_blank"><strong>Facebook</strong></a>.</li>
</ul></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.englishexperts.com.br/2006/11/27/turistas-o-filme-do-ano-detonaram-com-o-brasil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

