Arquivo para a categoria ‘Motivação e Desmotivação’

Oi pessoal, seguimos hoje com a segunda parte do artigo escrito por Maria Brasileira. Se você perdeu o primeiro da séria confira aqui: O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 1 de 4. Enjoy it.MITO: Repetição é ruim e chato.

MYTH: Repetition is bad and boring.

VERDADE: As crianças pronunciam incorretamente as palavras quando estão aprendendo, nós repetimos a forma correta para elas e elas têm que repetir logo após … a cada vez que elas pronunciam incorretamente nós fazemos isso. Quando elas estão aprendendo a ler e escrever, também copiam as palavras e lêem em voz alta, várias vezes. Essa foi a forma com que nós aprendemos nosso idioma principal, por que deveria ser diferente para um idioma estrangeiro.

TRUTH: Kids mispronounce words when they are learning, and we repeat the right forms for them (model) and have them repeat after us … and every time they mispronounce it we do it again. When they are learning how to read and write, they also copy words and read aloud several times. This was how we learned our native language, why should it be different with a foreign language?

Além disso, se nós pensarmos bem, o aprendizado vem da repetição, ou como diz o ditado, “a prática faz a perfeição”. Você aprender a tocar um instrumento? Você precisa praticar os acordes, repetidamente. Quer ter um corpo escultural? Você tem que praticar diariamente, repetidamente. Quer ser bom em algum esporte? Você vai ter que encarar horas e horas de treino diariamente. Não é diferente com idiomas. Alô, quem disse que iria ser fácil … Este é o momento que os professores entram em cena novamente. Eles foram treinados e fazem questão ( se forem bons) que as aulas sejam não só proveitosas, mas também divertidas. Se o professor é criativo, até mesmo as repetições podem ser divertidas. Eles devem ser acima de tudo, motivadores.

Besides, if we think about it, learning comes from repetition, or as the saying goes, “practice makes perfect”. You want to learn how to play an instrument? Gotta practice those chords and positions, over and over. Wanna have a great body? Gotta do your push-ups daily, again and again. Wanna be good at a sport ? Gotta face hours and hours of daily practice. It´s not different with languages. Hey, no one said it would be easy … This is where teachers come into play once again. They have been trained and they make a point (if they are good teachers) in making lessons not only profitable but also fun. If the teacher is creative, even repetition drills can be a blast. They have to be, above all, motivators.

See you!

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (2 votos)
Loading ... Loading ...

Oi pessoal, como vocês já devem ter percebido, eu conto com a ajuda de muitos colaboradores para escrever os artigos do English Experts. São pessoas que vivem no Brasil e nos EUA (native English speakers), todas com elevado conhecimento de Inglês. Hoje vou publicar o artigo escrito por um desses colaboradores.

O texto abaixo é de autoria de Maria Brasileira, o título original é “The longest way to proficiency in English”, que pode ser traduzido como “O caminho mais longo para se dominar o Inglês”. Este artigo foi dividido em (4) quatro partes que serão publicadas semanalmente, começando por hoje. Algumas idéias podem ir de encontro com informações que já apresentei em outros artigos do blog, pessoalmente eu acho isso muito proveitoso, visto que, opiniões divergentes nos ajudam a evoluir. Segue abaixo o artigo e a tradução, parágrafo por parágrafo. So, Enjoy it!

The ideal situation is to learn a foreign language as a child, and by the time you take the College Entrance Exams you should be proficient in at least one foreign language … but unfortunately not everyone is lucky enough to start at a young age. So, we find ourselves, as adults, facing the challenge of having to learn English as fast as possible, either to get a better job, or a promotion, or a position abroad, or to start post-graduate studies. So, we set out to find the fastest method, the fastest course. Well, sorry to disappoint, you, dear reader, but there are NO quick fixes.

A situação ideal é aprender um idioma estrangeiro quando criança, para que quando você for entrar em uma faculdade já tenha dominado pelo menos um idioma estrangeiro. Mas infelizmente nem todo mundo tem a sorte de começar a estudar um idioma quando criança. Então, nós nos encontramos, já adultos, diante do desafio de aprender Inglês o mais rápido possível, ou para conseguir um trabalho melhor, ou uma promoção, ou um emprego no exterior, ou para iniciar uma pós-graduação. Então, nós começamos a procurar os métodos e cursos mais rápidos. Bem, desculpe queridos leitores, esse método não existe.

There are many people out there promising miracles, but the truth is, how long it will take you to learn will depend on several factors, but mostly, on your own motivation and commitment, meaning how much time you can devote to language learning. There are a few myths that have to be abandoned right from the start, pre-conceived ideas can get you to waste time, and time is everything for adult learners.

Existem muitas pessoas lá fora prometendo milagres, mas a verdade é que o tempo que você levará pra aprender vai depender de diversos fatores, mas na maioria das vezes, de sua própria motivação e comprometimento, definindo quanto tempo você pode se dedicar a aprender um idioma. Existem alguns mitos que devem ser deixados de lado logo no início, idéias pré-concebidas que podem levá-lo a perder tempo, e tempo é tudo para estudantes adultos.

MYTH: I don’t need teachers to learn a language.

MITO: Eu não preciso de professores para aprender Inglês.

TRUTH: Not everyone can be self-taught. And even the ones who can, don’t know enough about language learning to teach themselves. For example: Language acquisition depends on how you are exposed to the target language. The input has to be carefully chosen and the order of structures should be subtly graded, because our brains have to process new information based on old (already known) information. If all information is new, the brain loses its frame of reference and you just don’t assimilate the information. Sorting out which material you should be exposed to and facilitating your learning by creating the conditions for your brain to process and retain information is something only a trained professional can do efficiently. If you are resolved (determined) to do it on your own, then you should do some reading on applied linguistics, language acquisition, natural order and some educational theories such as Vygotsky’s. That might help you out, but you will have to devote twice the time to learning, since you will be studying how to learn and the language itself.

VERDADE: Nem todo mundo pode ser autodidata. Até mesmo aqueles que podem, não sabem o bastante sobre o aprendizado de idiomas para aprender sozinhos. Por exemplo: a aquisição da linguagem depende de como você é exposto ao idioma alvo. O input deve ser cuidadosamente escolhido e a ordem das estruturas deveria ser sutilmente graduada, porque nosso cérebro deve processar as novas informações baseadas nas antigas (o que já sabemos). Se todas as informações são novas, o cérebro perde a sua referência e você não consegue assimilar a informação. A classificação de qual material você devera ser exposto e facilitar seu aprendizado através da criação de condições para que o seu cérebro processe que retenha as informações, é algo que somente um profissional treinado pode fazer de forma eficiente. Se você está determinado a fazer isso sozinho, então você deverá fazer algumas leituras sobre lingüística aplicada, aquisição de linguagem, ordem natural e algumas teorias educacionais como Vygotsky’s. Isso pode te ajudar, mas saiba que você levará o dobro do tempo para aprender, visto que estará estudando como aprender e só depois efetivamente aprendendo.

Por hoje é só,

See you tomorrow!

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (2 votos)
Loading ... Loading ...

Hi everyone, na semana passada fiz o pedido do livro de Michael A. Jacobs, Como “não” aprender Inglês. A encomenda chegou e não consigo parar de ler. Eu recomendo principalmente para os estudantes que estão ou passaram do nível pré-intermediário. Sabe aqueles erros bobos que a gente comete toda hora? Aquelas dificuldades que somente quem fala Português têm? Ele responde.

Já no prefácio, o Prof. Michael faz um questionamento interessante. Você gostaria, precisa ou quer aprender inglês? Eu acredito que dessas três atitudes, aquela que te levará mais longe é o “querer”. Vocês já perceberam que a desculpa do “não tenho tempo” é superada pela motivação? Imagine que aquela pessoa que você está de olho a um tempão te convide para um jantar. Você vai dizer não? Se você realmente quer, tempo não é problema.

Vou contar uma historinha. Entre os anos de 2003 e 2004, eu trabalhava o dia todo, de noite tinha que ir para a faculdade e nos finais de semana eu me dedicava aos trabalhos atrasados. Resultado, não tinha “tempo livre” para estudar as coisas que eu realmente gostava, uma delas era o Inglês. A solução que encontrei foi acordar 30 minutos mais cedo todos os dias e estudar uma lição, eu usava um daqueles cursos vendidos em banca de revista. Foi sofrido, mas valeu a pena. Calma gente, não precisa chorar. Eu fiz isso porque estava motivado. A disciplina é muito importante. “If you don’t want to lose it, use it”.

Vamos agora ao que interessa. Você sabe como pedir um Pão Francês, em inglês? Está na cara que é French Bread, não é? Errado. O que nós conhecemos como pão francês é traduzido como Roll. Veja alguns exemplos para não se complicar na padaria.

Loaf (pão de forma, baguete)
I’d like a loaf of white bread, please, not whole wheat or multi-grain.

Slice (fatia)
I’d like a slice of bread with cream cheese and jelly. Could you toast it for me, please?

Sliced loaf (pão de forma fatiado)
I’d like this sliced loaf, please, and not too thin, please.

Bun (pão de hamburger)
Do you have sesame seed buns and poppy seed hamburger buns?

Roll (pãozinho francês)
I’d also like some Kaiser rolls or whole wheat dinner rolls, if you have any left.

Soft roll (pão de cachorro-quente)
I’d like half a dozen low fat hotdog rolls, please. Do you have any made from potato flour?

Small roll (bisnaguinha)
I would like to buy six bisquets and six small dinner rolls. If you have any cinimmon buns or sticky buns, please give me two of each.

Você sabe como dizer Pão de Açúcar (me refiro ao cartão postal) em inglês? Aguardo respostas nos comentários.

Hugs.

Collaborator: Mary Ziller (examples)

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (10 votos)
Loading ... Loading ...

Segundo o prof. Michael Jacobs, qualquer pessoa pode aprender inglês em 1.200 horas de estudo. Isso não depende de inteligência ou aptidões especiais, apenas uma boa dose de querer.

A conta é simples. Se você estuda 3 horas semanais, normalmente 2 horários de uma hora e meia cada, o que é comum em escolas de idiomas, teremos:

1.200 / 3 = 400

Ou seja, 400 semanas de estudos, o que dá no final das contas aproximadamente 8 anos. Eu não quero esperar esse tempo todo para ser fluente em Inglês e você?

A única alternativa então é aumentar as horas de estudo semanais: ouvindo música, rádio, filmes, lendo livros, conversando. Não adianta fazer tudo isso tudo sem prestar atenção, o cérebro não vai armazenar nada se você não se esforçar. Recorro a um provérbio que diz o seguinte “No pain no gain”, algo como “Sem esforço não há recompensa”.

Vamos fazer uma outra conta. Digamos que você estude 2 horas por dia, assim teremos:

1200 / 2 = 600

Neste caso 600 dias, menos de 2 anos. Percebeu? Não há milagre, não acredite em cursos rápidos que prometem fluência em 2 meses. Isso é charlatanice. Lembre-se: “No pain no gain”.

That’s all folks.

Best regards.

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (16 votos)
Loading ... Loading ...

According to professor Michael Jacobs, anyone can learn English in 1.200 hours of instruction. This doesn’t depend on intelligence or special talents, just a good measure of wanting to.

The calculation is simple. If you study 3 hours weekly, normally 2 sessions of one and a half hours each, which is usual in language schools, see.

1.200 / 3 = 400

That is 400 weeks of study, which is, when all is said and done, approximately 8 years. I don’t want to wait this long to be fluent in English, do you?

The only alternative then, is to increase the hours of study per week: listening to music, the radio, films, reading books, talking. You have to pay attention to everything; otherwise It will not be effective and your brain will not assimilate the new knowledge. There is a proverb that says: no pain no gain.

Let’s do a new calculation. Let’s say that you study 2 hours per day, then we would have:

1200 / 2 = 600

In this case, 600 days, less than 2 years. See? There are no miracles, don’t believe in speed courses that promise fluency in 3 months. This is charlatanism. Remember no pain, no gain.

That’s all folks.

Best regards.

ps.: This post is dedicated to Turkish friends.

Translated by Mary Ziller (native English speaker) and Alessandro

PéssimoRuimRegularBomÓtimo (2 votos)
Loading ... Loading ...