Oi pessoal, já comecei a listar as metas pessoais para o ano que vem, a propósito (by the way), em inglês nós chamamos isso de “new year’s resolutions”. Veja alguns itens que podem constar na sua lista:
- Conseguir uma pontuação entre 600 e 640 no teste TOEFL.
Agora entenda o que isso significa.
O que é que significa um escore TOEFL (paper-based) de 600 a 640, TOEFL (computer-based) de 250 a 275, um escore IELTS de 7.5 a 8.5, ou um Certificate of Proficiency in English (CPE)?
Mais ou menos o seguinte: Entende claramente e com detalhes comentários de rádio e televisão, mesmo os de natureza técnica. Expressa-se confortavelmente em inglês, mesmo perante grupos de estrangeiros. Embora consiga as vezes fazer-se passar por native speaker, é normalmente traído por um leve sotaque. Algumas idéias são colocadas com mais facilidade do que em português. Consegue facilmente impor pontos de vista. Possui plena competência cultural, além de lingüística, sentindo-se à vontade na presença de estrangeiros. Acompanha o native speaker no seu senso de humor. Demonstra limitações apenas em situações estressantes. Domina a maioria das expressões idiomáticas. Em sua área de especialização dispõe de mais vocabulário que o native speaker e, dependendo do grau de escolaridade deste último, pode suplantá-lo na forma de se expressar. Entende em todos os detalhes textos, mesmo de natureza técnica. Redação clara, precisa, isenta de interferência do português e de erros gramaticais.
See you!
Fonte:
English Made in Brazil
MyGoals
Oi pessoal, desde criança eu sou aficionado com os estudos da mente humana e seu funcionamento. Acredito que entendê-la, em termos de “mecânica”, é muito importante para que possamos “alimentá-la” (recebimento de informações) de forma adequada.
Jogando para o lado do estudo de idiomas é importante que a gente sempre acredite em nossa capacidade, pois se lançarmos estímulos negativos para o cérebro ele inevitavelmente ficará bloqueado. É como diz a frase “se você acredita que pode ou não, você está certo”, eu não me lembro do autor mas vejo muita sabedoria nessas palavras.
Faz um bom tempo que recebi um e-mail que trata sobre isso, não sei se as informações são verídicas, mas vale uma reflexão. Leia com atenção o texto a seguir.
A mente humana grava e executa tudo que lhe é enviado, seja através de palavras, pensamentos ou atos, seus ou de terceiros, sejam positivos ou negativos, basta que você os aceite. Essa ação sempre acontecerá independente se traga ou não resultados positivos para você.
Um cientista de Phoenix - Arizona queria provar essa teoria. Precisava de um voluntário que chegasse às últimas conseqüências. Conseguiu um em uma penitenciaria. Era um condenado à morte que seria executado na penitenciária de St. Louis no estado de Missouri onde existe pena de morte executada em cadeira elétrica. Propôs a ele o seguinte: ele participaria de uma experiência científica, na qual seria feito um pequeno corte em seu pulso, o suficiente para gotejar o seu sangue até a ultima gota final. Ele teria uma chance de sobreviver, caso o sangue coagulasse. Se isso acontecesse, ele seria libertado, caso contrário, ele iria falecer pela perda do sangue, porém, teria uma morte sem sofrimento e sem dor.
O condenado aceitou, pois era preferível a morrer na cadeira elétrica e ainda teria uma chance de sobreviver. O condenado foi colocado em uma cama alta, dessas de hospitais e amarram o seu corpo para que não se movesse. Fizeram um pequeno corte em seu pulso. Abaixo do pulso, foi colocada uma pequena vasilha de alumínio. Foi dito a ele que ouviria o gotejar de seu sangue na vasilha. O corte foi superficial e não atingiu nenhuma artéria ou veia, mas foi o suficiente para ele sentisse que seu pulso fora cortado.
Sem que ele soubesse, debaixo da cama tinha um frasco de soro com uma pequena válvula. Ao cortarem o pulso, abriram a válvula do frasco para que ele acreditasse que era o sangue dele que está caindo na vasilha de alumínio. Na verdade, era o soro do frasco que gotejava.
De 10 em 10 minutos, o cientista, sem que o condenado visse, fechava um pouco a válvula do frasco e o gotejamento diminuía. O condenado acreditava que era seu sangue que está diminuindo. Com o passar do tempo, foi perdendo a cor e ficando cada vez mais pálido. Quando o cientista fechou por completo a válvula, o condenado teve uma parada cardíaca e faleceu, sem ter perdido sequer uma gota de sangue.
O cientista conseguiu provar que a mente humana cumpre, ao pé-da-letra, tudo que lhe enviado e aceito pelo seu hospedeiro, seja positivo ou negativo e que sua ação envolve todo o organismo, quer seja na parte orgânica ou psíquica. Essa história é um alerta para filtramos o que enviamos para nossa mente, pois ela não distingue o real da fantasia, o certo do errado, simplesmente grava e cumpre o que lhe é enviado. “Quem pensa em fracassar, já fracassou mesmo antes de tentar”. Somos o que pensamos e acreditamos ser.
Pense sobre isso,
Regards.
Oi pessoal, seguimos hoje com a quarta e última parte do artigo escrito por Maria Brasileira. Se você perdeu os três primeiros da série confira nos links abaixo:
O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 1 de 4.
O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 2 de 4.
O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 3 de 4.
Enjoy it.
MITO: Eu não gosto de livros didáticos, eu prefiro aprender atrevés de letras de músicas e filmes
MYTH: “I don’t like textbooks, I prefer to learn from lyrics and movies.
VERDADE: Letras de música e filmes representam a maior parte do aprendizado, em termos de motivação, do modelo lingüístico real, mas eles não podem ser o único material de estudo, visto que eles não são sempre fontes corretas, e eles não são adaptados para serem utilizados no processo de aprendizagem. Os professores têm uma lista, de qualquer forma, de músicas que são ótimas de trabalhar.
TRUTH: Lyrics and movies play a great part in learning, in terms of motivation, of real linguistic modeling, but they can´t be our only learning material, since they aren´t always accurate, and they aren´t graded to suit language learning purposes. Teachers do have a list, though, of songs which are great to work with.
Bons exemplos são as músicas do U2 “I still haven´t found what I am looking for”, de Paul Mc Cartney “My Brave face”, Alanis Morissette “Hand in my pocket”.. mas há muitas outras.. o estudo de letras de música com um propósito em mente trará a você grandes benefícios. Filmes também são ótimos quando você já conhece o enredo, assim você não vai ficar ansioso em saber quem é o assassino e poderá se concentrar nos diálogos.
Good examples are U2`s “I still haven´t found what I am looking for”, Paul Mc Cartney´s “My Brave face”, Alanis Morissette´s “Hand in my pocket”.. but there are many more… studying lyrics with a purpose in mind makes you profit more. Movies are great when you already know the plot, so you aren´t anxious to find out who´s the killer and can concentrate on the dialogues.
Dica: Filmes de ação têm poucos diálogos, mas a maioria deles têm humor o que exige um conhecimento específico do vocabulário da cultura (regional). Se você não se importar em entender as piadas.. Comédias românticas são uma ótima escolha, os diálogos são bem elaborados e as palavras são escolhidas cuidadosamente. Se você gosta desse tipo de filme (chick flicks1)… eles são uma opção.
Tip: Action movies have less dialogues, but most of them have humor which depends on culture specific vocabulary. If you don´t mind not getting the jokes… Romantic Comedies are a nice pick, the dialogues are elaborated and the word choice is careful. If you´re ok with chick flicks… they are an option.
Bem, essas são algumas coisas que você deve ter em mente quando decide aprender inglês. Então … há alguma esperança? Claro!! Eu conheci pessoas que disseram: “Eu não vou aprender, Inglês não é meu negócio”, passando de verdadeiros iniciantes a falantes intermediários em um período de 8 a 10 meses, e depois chegando à fluência em 18 meses. Estudando 5 vezes por semana, duas horas por dia, e claro … e … fazendo o dever de casa. Sim, dever de casa é essencial!
Well, these are some things you have to have in mind when you decide to learn English. So … is there any hope? Sure!! I have seen people who said: ”I won´t learn, English is just not my thing”, go from true beginners to intermediate speakers in around 8 to 10 months, and then go on to become fluent speakers in 18 months. Studying 5 times a week, two hours a day, of course…and… doing homework. Yes, homework is essential too!!
Então, pare de sonhar e comece a planejar. Defina os seus objetivos e comece a cumpri-los. Este é um trabalho duro. Mas isso vai valer a pena.
So, quit dreaming and start planning. Set your goals and set out to accomplish them. It´s a lot of hard work. But it DOES pay off.
Good Luck !
Encerra-se aqui o artigo de Maria Brasileira. Deixo aqui os meu sinceros agradecimentos a essa colaboradora, eu aprendi muito com este artigo e estou ansioso (looking forward to) para ler os próximos. Abração Maria.
See you,
1 chick flicks: Literalmente é um pintinho (filhote de galinha, essa foi boa). A expressão “chick flick” é utilizada para definir filmes feitos para mulheres. Exemplo: Hitch
Oi pessoal, seguimos hoje com a terceira parte do artigo escrito por Maria Brasileira. Se você perdeu os dois primeiros da série confira nos links abaixo:
O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 1 de 4.
O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 2 de 4. Enjoy it.
MITO: Aprender um idioma não é para qualquer um.
MYTH: Learning a language isn’t for everyone.
VERDADE: Todos nós nascemos equipados para aprender um idioma. Algumas pessoas demoram mais para aprender, mas em algum momento elas aprendem. Nós temos diferentes tipos de inteligência, um bom professor (sim, de novo) vai assegurar-se de que o método utilizado dê, a todos os tipos de aprendizes, as chances necessárias de aprender do seu jeito próprio. Algumas pessoas são do tipo visual verbal (aprendem lendo), algumas são do tipo não-verbal/pictórico (aprendem melhor a partir de diagramas e fluxogramas, imagens), algumas são auditivas (aprendem ouvindo), algumas são sinestésicas (aprendem fazendo), essas pessoas têm que fazer alguma coisa enquanto estão estudando, pode ser um desenho ou fazendo anotações.. na verdade estas pessoas são aquelas que aprendem fazendo as coisas, elas saem montando o armário, ao invés de ler as instruções antes. O método tradicional de aprendizado de idiomas privilegia um tipo em detrimento do outro. Por isso alguns alunos são rotulados como maus alunos, ou seja, aqueles “que não têm jeito pra línguas”.
TRUTH: We are all born fully equipped to learn a language. Some people take longer to learn, but will eventually be proficient. We have different types of intelligence, and a good teacher (yes, again) will make sure the method will provide all kinds of learners with chances for learning their way. Some people are visual–verbal(learn by reading), some are non-verbal / pictorial(learn better by diagrams and flowcharts, images), some are auditory ( learn by listening), some are kinesthetic ( learn hands-on), these people have to be doing something while studying, be it drawing, taking notes.. but these people are the ones that learn by actually doing things, like, they just try assembling the closet, instead of reading the instructions .. Traditional language learning methods privilege one kind of learner over another. That´s why some people are labeled reluctant learners, i.e. the ones ”who won´t learn”.
That’s all,
See you.
Oi pessoal, seguimos hoje com a segunda parte do artigo escrito por Maria Brasileira. Se você perdeu o primeiro da séria confira aqui: O caminho mais longo para se dominar o Inglês - Parte 1 de 4. Enjoy it.MITO: Repetição é ruim e chato.
MYTH: Repetition is bad and boring.
VERDADE: As crianças pronunciam incorretamente as palavras quando estão aprendendo, nós repetimos a forma correta para elas e elas têm que repetir logo após … a cada vez que elas pronunciam incorretamente nós fazemos isso. Quando elas estão aprendendo a ler e escrever, também copiam as palavras e lêem em voz alta, várias vezes. Essa foi a forma com que nós aprendemos nosso idioma principal, por que deveria ser diferente para um idioma estrangeiro.
TRUTH: Kids mispronounce words when they are learning, and we repeat the right forms for them (model) and have them repeat after us … and every time they mispronounce it we do it again. When they are learning how to read and write, they also copy words and read aloud several times. This was how we learned our native language, why should it be different with a foreign language?
Além disso, se nós pensarmos bem, o aprendizado vem da repetição, ou como diz o ditado, “a prática faz a perfeição”. Você aprender a tocar um instrumento? Você precisa praticar os acordes, repetidamente. Quer ter um corpo escultural? Você tem que praticar diariamente, repetidamente. Quer ser bom em algum esporte? Você vai ter que encarar horas e horas de treino diariamente. Não é diferente com idiomas. Alô, quem disse que iria ser fácil … Este é o momento que os professores entram em cena novamente. Eles foram treinados e fazem questão ( se forem bons) que as aulas sejam não só proveitosas, mas também divertidas. Se o professor é criativo, até mesmo as repetições podem ser divertidas. Eles devem ser acima de tudo, motivadores.
Besides, if we think about it, learning comes from repetition, or as the saying goes, “practice makes perfect”. You want to learn how to play an instrument? Gotta practice those chords and positions, over and over. Wanna have a great body? Gotta do your push-ups daily, again and again. Wanna be good at a sport ? Gotta face hours and hours of daily practice. It´s not different with languages. Hey, no one said it would be easy … This is where teachers come into play once again. They have been trained and they make a point (if they are good teachers) in making lessons not only profitable but also fun. If the teacher is creative, even repetition drills can be a blast. They have to be, above all, motivators.
See you!