Se você precisa e quer melhorar a pronúncia de Inglês não pode deixar de visitar o fonetiks.org. Descobri este site através de um texto sobre o Inglês Americano escrito pela professora Ana Scatena em seu blog. Inicialmente pensei que o site fosse especializado em inglês Americano, mas depois de alguns minutos navegando pela estrutura me dei conta de que se trata de um recurso bem mais abrangente.
O fonetics.org funciona assim, cada página possui uma lista de símbolos fonéticos (o que é isso?), ao passar o cursor do mouse sobre cada um deles ouve-se o som automaticamente. Cada símbolo é seguido por uma lista de palavras onde ele é aplicado. É tudo muito rápido e fácil, não precisa instalar nenhum software para ouvir.
Além de aprender a falar inglês corretamente, uma outra vantagem é que o site permite que você compare as pronúncias do inglês: Americano, Britânico, Irlandês, Escocês, Australiano, Canadense, Indiano e Sul Africano. Para tanto basta abrir duas janelas em seu browser e ir movendo o mouse sobre os símbolos. Garanto que será muito proveitoso aprender a variação da pronúncia.
Link: fonetiks.org
That’s all folks!
Você já pensou em passar por uma cirurgia na língua com o objetivo de melhorar a sua pronúncia de Inglês? É exatamente isso que os Chineses estão fazendo. A cirurgia consiste em um pequeno corte na parte inferior da língua e isso, segundo os médicos, pode melhorar a pronúncia dos pacientes.
Alguns professores Chineses são totalmente contra esta prática, veja o que eles dizem: “It’s a waste of time, waste of money”.
Você passaria por uma cirurgia para melhorar a sua pronúncia?
Link enviado por: Juliano José Lourenço
Existem palavras em inglês que nos confundem bastante, especialmente quando são apenas pronunciadas e não há nenhuma referência escrita para consulta. Um exemplo clássico é a dupla mail e male. Tente pronunciar! Se você pronunciou corretamente percebeu que as duas palavras são foneticamente idênticas. Elas inclusive compartilham da mesma transcrição fonética: /meil/. Clique aqui para ler sobre glossário de fonética.
Quando duas palavras são pronunciadas da mesma maneira são classificadas como homófonas (em inglês homophones). As palavras homófonas possuem pronúncia idêntica, mas com grafia e significado totalmente diferentes. Elas costumam gerar dúvidas e confusões inclusive aos nativos da língua. Por isso que muitas vezes quando perguntamos (verbalmente) ao professor a tradução de determinado termo ou expressão ele logo nos diz: “depende do contexto”. O contexto pode fazer toda a diferença. “He is a male” é completamente diferente de “He is a mail” e isso pode causar um grande mal entendido (misunderstood).
Agora que você já sabe o que são palavras homófonas confira abaixo uma lista delas em inglês:
Two (dois) – Too (também)
Eye (olho) – I (eu)
Meat (alimento) – Meet (encontro)
Tale (conto) – Tail (rabo)
Confira no link a seguir uma lista de mais de 400 palavras homófonas e evite confusões.
Link: Homophones
I hope that helps!
Quando precisamos saber a pronúncia correta de uma palavra muitas vezes não temos a quem recorrer: o professor não está por perto, não temos contato com alguém que fale Inglês (um nativo), estamos sem acesso à internet para consultar um dicionário on-line de pronúncia.
Resta-nos apelar para o nosso único recurso, o amigo inseparável Sr. Dicionário. Todos os bons dicionários exibem a pronúncia fonética após cada verbete. A partir de agora dê mais atenção a esses símbolos. Essa prática vai evitar que você cometa erros comuns de pronúncia como os que costumam ocorrer com as palavras engine e management. As pessoas costumam dizer: enjaine e maneigemente. O que é totalmente errado. O correto seria engine, onde o primeiro “e” é mais enfatizado e o “g” tem um som de “dj”, ficando mais ou menos assim “endjin”. No caso de management a pronúncia correta é “maenidjment”. É claro que não é assim que as coisas funcionam o correto é verificar a pronúncia através dos símbolos. Veja abaixo como fica:
Engine = /’en.dʒin/
Management = /’mæn.idʒ.mənt/
Apenas lembrando que o símbolo (’) identifica a sílaba mais forte e o símbolo (:) corresponde à sílaba mais alongada. Segue abaixo um glossário de fonética.
| IPA: English Consonants | |
|---|---|
| IPA | Examples |
| p | pen, spin, tip |
| b | but, web |
| t | two, sting, bet |
| d | do, odd |
| tʃ | chair, nature, teach |
| dʒ | gin, joy, edge |
| k | cat, kill, skin, queen, thick |
| ɡ | go, get, beg |
| f | fool, enough, leaf |
| v | voice, have |
| θ | thing, teeth |
| ð | this, breathe, father |
| s | see, city, pass |
| z | zoo, rose |
| ʃ | she, sure, emotion, leash |
| ʒ | pleasure, beige |
| h | ham |
| m | man, ham |
| n | no, tin |
| ŋ | singer, ring |
| l | left, bell |
| ɹ | run, very[1] |
| w | we |
| j | yes |
| ʍ | what[2] |
| IPA: English Vowels | |||
|---|---|---|---|
| IPA | Examples | ||
| RP | GA | AuE | |
| ɑː | ɑ | aː | father |
| ɪ | ɪ | ɪ | sit |
| ɪ | i | i | city |
| iː | i | iː | see |
| ɛ | ɛ | e | bed[3] |
| ɜː | ɝ | ɜː | bird |
| æ | æ | æ | lad, cat, ran[4][5] |
| ɑː | ɑɹ | aː | arm |
| ʌ | ʌ | a | run, enough |
| ɒ | ɑ | ɔ | not, wasp |
| ɔː | ɔ | oː | law, caught[6] |
| ʊ | ʊ | ʊ | put, wood |
| uː | u | ʉː | soon, through |
| ə | ə | ə | about |
| ə | ɚ | ə | winner |
| IPA: English Diphthongs | |||
| IPA | Examples | ||
| RP | GA | AuE | |
| eɪ | eɪ | æɪ | day, pain |
| aɪ | aɪ | ɑe | my, wise |
| ɔɪ | ɔɪ | oɪ | boy |
| əʊ | oʊ | əʉ | no, tow |
| aʊ | aʊ | æɔ | now |
| ɪə | ɪɹ | ɪə | near, here |
| ɛə | ɛɹ | eː | hair, there[7] |
| ʊə | ʊɹ | ʊə | tour |
| juː | ju | jʉː | pupil |
RP - Padrão Britânico
GA - Padrão Americano
AuE - Padrão Australiano
Fonte do Glossário: Wikipedia
Begin saying d…d…d… With each “d” stick you tongue further out until it is protruding from your mouth between your teeth. The sound should change to the voiced th sound when the tongue is far enough out of your mouth.
To produce the voiceless th sound, begin repeating t…t…t… as you extend your tongue further and further through your teeth. Eventually, the t sound will change to a th sound when the tongue is extended far enough outside the mouth and between the teeth.
For more pronunciation tips visit: Cross Culture Communications
There is an exercise in pronouncing th.
Three terrible thieves threatened to throw thirty thousand stinging thistles through the thinly shielded thoroughfares of the thatch roofed theater. thankfully several quick thinking thespians thwarted the thieves with deft thrusts if their Thallium swords in the thieves` thalamencephalons with thundering thumps, Thus driven hither through the thalweg, those thoughtless thieves tried to thwart the thespians from tumbling the thistles into the Thames, causing the thieves fall in. The Thames was frozen with thirteen—no—thirty thawing frozen ice floes and other things floating freely before thundering themselves down a roaring waterfall. The thieves tried to flush themselves from the thalassography of the thalassian thickets, emerging rather weathered and withered from their marathon. The thespians threatened the thieves with the thought of smothering in the Thames and suffering a terrible death bereft of theandric compassion and made them swear to never bother the thespians or their thatched theater again or risk being thumped in their thalamencephalons with thallium hatchets and be thrown in the thicket or the thawing ice floes of the Thames.
Dictionary References - Pronunciation
thespian - thalweg - thalassian
Try to practice these sentences:
I think I will be a teacher.
I think I will teach art.
I think I will be a nurse.
I think I will make sick people well.I think I will be a dancer.
I think I will tahnk my fans.
I think I will be a farmer.
I think I will grow things.
I think I will play baseball.
I think I will throw the ball to third base.
and these words:
the that this their these three thirty thing third thumb thunder thigh thick thought thank thanksgiving thursday three thrifty throw threw thread throat thorne thorugh thrill thrash them
See you!