Clarice Lispector começa a se popularizar nos Estados Unidos

Se você é fã de literatura brasileira, está estudando para o vestibular ou acessa frequentemente as redes sociais, provavelmente já leu algo da Clarice Lispector. Sejam pelos pequenos trechos espalhados pelo éter cibernético ou por seus intrincados romances existencialistas, a autora adquiriu o status de uma das escritoras mais reconhecidas do Brasil, comparada a autores como Kafka e James Joyce. Mas o sucesso não se restringiu somente às terras tupiniquins: a autora começou a se popularizar também nos Estados Unidos.

Tudo começou com o norte-americano Benjamin Moser, que publicou uma biografia da autora há alguns anos. Curiosamente, ele começou a se interessar por Clarice enquanto estudava português na universidade. Hoje, ele já fala perfeitamente o idioma.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE GRÁTIS!

“Aprendi o idioma acidentalmente, na faculdade, depois de descobrir que não prestava para o chinês. Logo adorei. Um mundo inteiro se abriu para mim. Havia um excelente departamento de português na Brown University, localizada numa região com muitos imigrantes portugueses. Depois de três semestres, estávamos lendo Clarice Lispector. ‘Pão fresco engorda’ foi a primeira frase que aprendi. Agora me pergunto: pão velho engorda menos?”
(Benjamin Moser, em entrevista para a Cosac Naify)

Logo depois, vários de seus romances foram publicados em inglês: Near to the Wild Heart (Perto do Coração Selvagem), A Breath of Life (Um sopro de vida), The Passion According to G.H. (A Paixão segundo G.H.) e Água Viva, que permaneceu com o nome em português. Os livros ganharam resenhas em vários veículos, como no The Boston Globe. Os quatro livros, quando colocados juntos, formam uma foto de Clarice quando jovem.

Livros Clarice Lispector

“Life was taking its vengeance on me, and that vengeance consisted merely in coming back, nothing more. Every case of madness involves something coming back. People who are possessed are not possessed by something that just comes but instead by something that comes back. Sometimes life comes back. If in me everything crumbled before that power, it is not because that power was itself necessarily an overwhelming one: it in fact had only to come, since it had already become too full-flowing a force to be controlled or contained – when it appeared it overran everything. And then, like after a flood, there floated a wardrobe, a person, a loose window, three suitcases. And that seemed like Hell to me, that destruction of layers and layers of human archaeology.” (Clarice Lispector, The Passion According to G.H.)

Você já leu algo da Clarice Lispector? Em inglês? Que outro autor você acha que deveria fazer mais sucesso no exterior?

Imagens: VEJA Meus LivrosCaustic Cover Critic.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA

Sobre a Autora: Mariana Fonseca é estudante de Jornalismo. Paulistana, leitora ávida e nerd to the core. Fez alguns anos de curso de inglês, mas passou (e passa) boa parte de seus estudos como autodidata.

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Autor

Autor Convidado

Este artigo foi escrito por um Autor Convidado do English Experts. Confira o nome do autor no rodapé do texto acima. Seja um colaborador(a), clique aqui e saiba como participar.

Mostrar 5 comentários