Como dizer “o importante é participar” em inglês

Hoje vamos falar sobre esta expressão que, na verdade, trata-se de uma ideia, de uma filosofia a ser seguida por aqueles que fazem parte do mundo das competições, mais comumente, das competições esportivas.

Dentro da ideia central, “o importante é participar”, há outras versões igualmente conhecidas, como “o importante é competir”,”o mais importante não é vencer, mas participar” e “o importante não é vencer, mas competir. E com dignidade”.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Sabe-se que este conceito é atribuído ao francês Barão Pierre de Coubertin, o pai das Olimpíadas Modernas. Esta foi sua forma de motivar e também de dar um exemplo positivo a todos sobre o que se espera de um atleta ou competidor. Algo iniciado em uma época distante da nossa realidade e das boas referências – exemplos – que hoje temos nesta área.

Bom, depois de falar um pouquinho sobre a história, a origem e o contexto, chegou a hora, é claro, de aprender como expressar isso em inglês. Então, vamos lá.

  • It’s not the winning but the taking part that counts. [Não é vencer, mas participar que importa.]
  • It’s not the winning, it’s the taking part that counts. [Não é a vitória, é a participação que conta.]
  • It’s not the winning that counts, it’s the taking part. [Não é vencer o que conta, é a participação.]
  • It’s the taking part that counts. [É a participação que conta (importa).]
  • It’s not the winning, it’s the taking part. [Não é a vitória. É a participação.]

Como referência sobre o assunto, peço que dê uma olhada no trecho a seguir do site britânico BBC e confira em inglês o que estamos falando aqui.

Why do we say “it’s not the winning but the taking part that counts”?

It’s a phrase echoed by the founder of the Olympics, Baron Pierre de Coubertin, who said “The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part; the essential thing in life is not conquering but fighting well.”

É importante ressaltarmos que as opções mostradas anteriormente, apesar de serem entendidas por falantes do inglês americano, não são amplamente difundidas entre eles. Ou seja, o conceito é conhecido, mas as ideias em American English, relacionadas a isso, são mais comumente ditas das formas a seguir.

  • It doesn’t matter whether you win or lose, it’s how you play the game. [Não importa se você vença ou perca, (importa) como você joga.]
  • It’s not whether you win or lose, it’s how you play the game. [Não se trata de vencer ou perder, trata-se de como você joga.]
  • It’s not the winning that counts, but how you play the game. [Não é a vitória que conta, mas como você joga.]
  • Winning isn’t everything. [Vencer não é tudo.]

Fique sabendo que estas opções que acabamos de mostrar – preferidas pelos americanos – também são usadas e entendidas por britânicos. Resumindo: parece que os americanos preferem não usar o “take part” (participar) e acabam, culturalmente, optando pelo “how you play the game” (como você joga). Porém, o conceito principal – a essência – acaba sendo a mesma no final das contas, tanto para americanos quanto britânicos, ou seja, mais vale uma participação digna do que uma vitória a qualquer preço.

Agora convido você a assistir o vídeo, a seguir, com a música On a Rainbow, de Tom Fletcher e companhia. Essa foi a canção oficial dos mascotes Wenlock and Mandeville dos Jogos Olímpicos de 2012, em Londres. Nela você encontra uma das expressões ensinadas hoje, “it’s the taking part that counts“. Vale a pena conferir e treinar um pouco mais o listening. Check it out.

Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

6 comentários

  • 01/12/14  
    Mitpimenta diz: 1

    Um colega aqui uma vez falou assim: It’s not about competing, it’s about winning. Acho q seria uma piada equivalente ao velho O importante não é ganhar, é humilhar o adversário.

  • 01/12/14  
    Nancy diz: 2

    I enjoy these tips about Olympic Games phrases. Thanks very much.
    Regards

  • 01/12/14  
    Welton Ribeiro diz: 3

    it would be correct to say: the important is to participate, not only to win?
    I enjoy these tips, English experts prove that is the best website on the internet.

    • 02/12/14  
      Donay Mendonça diz:

      Welton,

      Esta opção não é natural. Não é usada por falantes nativos do inglês. Trata-se de uma tradução ao pé da letra do português, que devemos sempre evitar.

      Bons estudos.

  • 02/12/14  
    Mauricio Barros diz: 4

    Excellent post!
    Lembrou o trecho da música dos mamomas assassinas.. “… O importante é competir, mas te mato de porrada se você não ganhar!” kkkkkk

  • 02/01/15  
    Roxele diz: 5

    Boas dicas !