Como dizer “também” em inglês

Existem inúmeras maneiras de se concordar com um pensamento. A maneira mais comum é dizer “eu também”. Além disso, da mesma forma que concordamos com algo com ideia positiva (dizendo, por exemplo, eu também), podemos concordar com algo com ideia negativa (dizendo, por exemplo, eu também não).

Você sabe concordar nas formas positiva e negativa em inglês? Neste artigo discutiremos sobre as formas de dizer “também” na afirmativa, negativa e outras formas de uso. Confira.

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

Concordando na Forma Positiva

Also

Also é um advérbio que significa também, mais comum na escrita que na fala. É usado em frases positivas (ou seja, sem a presença de not ou palavras negativas) para concordar com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência. Além disso, o uso de also adiciona ênfase à frase.

Para exprimir a ideia de “também”, also deverá vir apenas no meio da frase, para conectar a nova ideia à ideia anterior.

Esteja atento, pois, caso also venha no começo da frase, o seu sentido mudará e passará a significar “além disso”. Sua posição na frase irá variar de acordo com o verbo, also deverá ficar:

  • Depois do verbo be, quando be é verbo principal;
  • Antes dos demais verbos, se não estiverem acompanhados de verbos auxiliares;
  • Depois de verbos modais;
  • Em tempos verbais com muitas partes (ou seja, verbos acompanhados de verbos auxiliares), vem depois da primeira e antes da segunda parte.

1. Forma completa: Meio de frase

  • Aside from packing, there was also decorating to be done. [Além do empacotamento, também tinha decoração para ser feita.]
  • He is also from Austin, and he’s in Internet publishing, too. [Ele também é de Austin, e ele está na área de publicação na Internet também.]
  • He wasn’t about to let on that he was also cold. [Ele não estava disposto a divulgar que ele também estava com frio.]

2. Forma reduzida: Pronome + Verbo Auxiliar + also

– He took a mug from the cupboard. [Ele pegou uma caneca no armário.]
– She did, also[Ela também.]

– She will miss her brother and his love. [Ela irá sentir falta do seu irmão e do seu amor.]
– I will, also[Eu também.]

– I can meet your brother. [Eu posso conhecer seu irmão.]
– She can, also[Ela também.]

Importante: esta forma reduzida é pouco usada na língua inglesa.

Too

Um dos advérbios mais comuns para falar “também”, too é usado em frases positivas (ou seja, sem a presença de not ou palavras negativas) para concordar com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência. Comparando-se com also, too possui menos ênfase na frase.

Geralmente, too vem aos finais de frase em sua forma completa, neste caso, toda a afirmação anterior deve ser repetida e, por fim, acrescentar o too. Além disso, podemos utilizar em suas formas reduzidas.

1. Forma completa: Frase completa + too

– I love Clara. [Eu amo a Clara.]
– She loves you too, Hugo. [Ela te ama também, Hugo.]

– I want a beer. [Eu quero uma cerveja.]
– I want a beer too[Eu quero uma cerveja também.]

– I have been to New York. [Eu já fui à Nova Iorque.]
– I have been to New York too[Eu também já fui à Nova Iorque.]

2. Forma reduzida: Pronome + Verbo auxiliar + too

– I’m so happy today. [Eu estou tão feliz hoje.]
– I am, too[Eu também.]

– I will travel next year. [Eu viajarei ano que vem.]
– I will, too[Eu também.]

– I can speak 3 languages: Portuguese, English and Spanish. [Eu consigo falar 3 idiomas: Português, Inglês e Espanhol.]
– I can, too[Eu também!]

3. Forma reduzida: Me too

Esta é uma das formas mais comuns que usamos logo quando começamos a estudar inglês. É considerada a maneira mais informal de se falar “também”, com uso recomendado apenas para a fala:

– I want a beer. [Eu quero uma cerveja.]
Me too[Eu também.]

– I have been to New York. [Eu já fui à Nova Iorque.]
Me too[Eu também.]

– I can swim. [Eu posso nadar.]
Me too[Eu também.]

As well

As well é um advérbio usado em frases positivas (ou seja, sem a presença de not ou palavras negativas) para adicionar a ideia de concordar com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência. Comparando-se com alsoas well possui menos ênfase na frase. Em relação ao advérbio too, é considerado mais formal.

As well vai sempre no fim das frases, podendo ser substituído pelo too sem mudança de sentido. Sua incidência é maior na fala do que na escrita, em comparação com o also.

1. Forma completa: Fim de frase

  • Any friend of Dorothy must be our friend as well[Qualquer amigo da Dorothy deve ser nosso amigo também.]
  • Free elections can be threatening as well[Eleições livres podem ser ameaçadoras também.]
  • He had little doubt that once they knew, they would be every bit as willing to leave it behind as well[Ele tinha pouca dúvida de que uma vez que eles soubessem, eles estariam bastante dispostos a deixar isso para trás também.]

2. Forma reduzida: Pronome + Verbo auxiliar + as well

– You’re my friend. [Você é meu amigo.]
– You are, as well[Você também.]

– I’m sick. [Eu estou doente.]
– I am, as well[Eu também.]

– I have two cars. [Eu tenho dois carros.]
– Monica does, as well[A Mônica também.]

Importante: esta forma reduzida é pouco usada na língua inglesa.

So

So é um advérbio usado em frases positivas (ou seja, sem a presença de not ou palavras negativas) para concordar com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência.

Para quem começou a aprender inglês, a construção com so pode ser novidade, contudo, é uma das formas mais utilizadas pelos falantes nativos de língua inglesa, pois me too é extremamente informal enquanto a construção com so pode ser utilizada em qualquer situação, formal ou não.

Como regra, so sempre inicia frases, sendo seguido pelo verbo auxiliar e um pronome:

1. So + Verbo Auxiliar + Pronome

I’m so happy today. [Eu estou tão feliz hoje.]
So am I. [Eu também.]

– I will travel next year. [Eu viajarei ano que vem.]
So will Claudia. [A Cláudia também.]

– I can speak 3 languages: Portuguese, English and Spanish. [Eu consigo falar 3 idiomas: Português, Inglês e Espanhol.]
So can I! [Eu também!]

Concordando na Forma Negativa

Neither

Neither é um advérbio usado em frases negativas (ou seja, com a presença de not ou palavras negativas) para com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência, significando “também não”.

Contudo, fique atento: quando houver o uso de neither na frase, não pode haver a presença de not, pois neither já possui not em si (neither = not + either).

1. Neither + Verbo Auxiliar + Pronome

– I don’t drink milk. [Eu não bebo leite.]
– Neither do I. [Eu também não.]

– I didn’t feel comfortable with that situation. [Eu não me senti confortável com aquela situação.]
– Neither did she. [Ela também não.]

– I can’t talk to them. [Eu não posso falar com eles.]
– Neither can I. [Eu também não.]

2. Forma reduzida: Me neither

Equivalente à forma negativa de me too, essa é a forma mais comum de se concordar com a ideia de “também não”. Contudo, é informal, com uso recomendado apenas para a fala:

– They don’t like studying. [Eles não gostam de estudar.]
Me neither[Eu também não.]

– She doesn’t want to go. [Ela não que ir.]
Me neither[Eu também não.]

– I have never played the piano. [Eu nunca toquei piano.]
Me neither[Eu também não.]

Either

Either é um advérbio usado em frases negativas (ou seja, com a presença de not ou palavras negativas) para com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência, significando “também não.”

Este advérbio equivale à forma negativa do too. Podendo ser utilizado em sua forma completa, aparecendo no fim da frase, ou em sua forma reduzida:

1. Forma completa: Frase completa + either

  • And I did not know this suffering either[E eu não sabia do seu sofrimento também.]
  • And it’s not my fault either, I have done nothing wrong. [E não é minha culpa também, eu não fiz nada errado.]
  • He did not understand me either[Ele não me entendeu também.]

2. Forma reduzida: Pronome + Verbo Auxiliar na Negativa + either

– I’m not happy today. [Eu não estou feliz hoje.]
– I am not, either[Eu também não.]

– I will not travel next year. [Eu não viajarei ano que vem.]
– I won’t, either[Eu também não.]

– I can’t speak 3 languages. [Eu não consigo falar 3 idiomas.]
– I can’t, either[Eu também não.]

Observação

Quandão não houver a presença de um verbo auxiliar / modal (am, is, are, was, were, will, should, can, could, etc.), utilizaremos do, does ou did, para as estruturas estudadas que exigem um verbo auxiliar.

Me too e Me neither são extremamente informais e característicos da fala. Na escrita, usa-se mais as outras estruturas, principalmente So / Neither + Verbo auxiliar + Pronome.

Outras maneiras de concordar equivalentes ao “também”

Existem outras formas de se concordar com um fato ou pensamento sem necessariamente utilizar os advérbios que estudamos acima. Eles possuem traduções diferentes, contudo o sentido é o mesmo, portanto, podemos adaptar essa tradução.

1. Same here

Significa “o mesmo aqui / o mesmo para mim” e utilizamos quando há um pedido (em um restaurante, bar, etc) ou decisão e você deseja que o seu seja o mesmo:

– I’ll have chocolate ice cream. [Eu vou querer sorvete de chocolate.]
– Same here! [Eu também!]

– I’ll vote for the best candidate. [Eu votarei no melhor candidato.]
– Same here! [Eu também!]

– I think I’ll have the broiled halibut. [Eu acho que vou querer o linguado grelhado.]
– Same here. [Eu também!]

2. The same with 

Significa “o mesmo com” e utilizamos para mostrar que nos identificamos com a mesma situação do outro:

– I couldn’t sleep because of the noise. [Eu não consegui dormir por causa do barulho.]
The same with me. [Eu também não.]

– John is feeling better today. [John está se sentindo melhor hoje.]
– It is the same with Mary. [Mary também.]

– I always end up very annoyed when I have to deal with my neighbor. [Eu sempre acabo muito irritado quando eu tenho que lidar com meu vizinho.]
– It’s the same with me. [Eu também.]

Como dizer “para você também” em inglês

Muitas pessoas se confundem quando precisam dizer “para você também”, devemos utilizar for you too ou to you too?

Tudo irá variar de acordo com o contexto, mas há uma dica para quando não souber qual utilizar e que se encaixa em qualquer contexto: you too.

Geralmente, na língua inglesa, não é necessário utilizar todos os advérbios, preposições e artigos que são empregados nas mesmas situações da língua portuguesa. Portanto, responder apenas com you too, em inglês, não é errado e evita que seja usada uma preposição inadequada:

– Have a nice day! [Tenha um bom dia!]
You too. [Para você também.]

– Happy New Year! [Feliz Ano Novo!]
You too. [Para você também.]

– Merry Christmas! [Feliz Natal!]
You too. [Para você também.]

Espero que tenha gostado.
Bons estudos!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

37.jpg

Camila Oliveira

Camila gosta de viajar, conhecer lugares, pessoas e culturas, ouvir música, sentir aromas, degustar sabores, saborear a vida, aprender novos idiomas. Não quer criar raízes, pois sabe onde é o seu lugar: o mundo.

25 comentários

  • 27/09/16  
    AnyMartinez diz: 1

    Só uma breve observação… Não seria “identificando”?

    • 27/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Any,

      O artigo já foi corrigindo. Tks!

  • 27/09/16  
    Paula Santos diz: 2

    Very good! Helped me a lot! Thank you!

    • 28/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      You’re welcome.

      Enjoy your studies!

  • 28/09/16  
    Fernando De Alcânt diz: 3

    Olá obrigado por essas orientações, foram muito esclarecedoras. Mas tive uma dúvida no advérbio Neither.

    Neither did she. [Eu também não.]
    Aqui não seria “Neither did I”?

  • 28/09/16  
    Telma Regina diz: 4

    Uma outra forma de dizer “também” é “in addition”. Exemplo:
    English Experts offers an English course and, in addition, you can ask and answer questions in the forum.
    http://www.dictionary.com/browse/in-addition

    • 28/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Telma,

      Obrigado pelo complemento.

      Abraços,

  • 28/09/16  
    Donay Mendonça diz: 5

    Fernando,

    A sua conclusão está correta.

    Neither did she. [Ela também não.]
    Neither did I. [Eu também não.]
    Neither did we. [Nós também não.]

    Obrigado pela participação no post.

    Abraços,

  • 28/09/16  
    Antonio Lane diz: 6

    Parabéns, esse é um estudo que tira muitas dúvidas, sempre há quem queira saber a diferença entre also, too… ( podia ser mais claro com esse trecho, pois para os iniciantes pode haver dúvidas, afinal, é com a presença o sem a presença. Claro, entendi que a presença do not está na primeira frase, né?…- Neither é um advérbio usado em frases negativas (ou seja, “com a presença” de not ou palavras negativas) para com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência, significando “também não”.

    Contudo, fique atento: quando houver o uso de neither na frase, “não pode haver a presença de not”, pois neither já possui not em si (neither = not + either).

    • 30/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Hi Antonio,

      Obrigado pelo comentário.

  • 28/09/16  
    alexcoelho diz: 7

    Hi there!

    Just a little help:
    the first example for the usage of So (I’m so happy today –> “So I am)” doesn’t match correctly. Wouldn’t it be “SO AM I”?

    Really helpful this piece, as usual!

    Thanks!

    • 29/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Hi Alex,

      Post edited.

      Thank you for the comment!

  • 28/09/16  
    CptGuapo diz: 8

    Um coringa pra essas situações de respostas curtas tanto pra afirmativas quanto negativas que aprendi trabalhando com a gringaiada do Texas e New Jersey uma época aí é o “likewise”. Eles usavam demais!

    Além disso, falta correção no segundo exemplo do item 1 do ‘Neither’ em que está ‘Neither did she’ e é mostrada a tradução ‘Eu também não’.

    No mais, excelente artigo. Aquele resumo que não pode faltar na sua coleção…

    • 30/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi CptGuapo,

      O likewise é realmente muito utilizado, bem lembrado.

      Já corrigi a tradução do exemplo. Obrigado pelo aviso.

      Continue participando…

      Forte abraço,

  • 28/09/16  
    Vanessa C. Alves diz: 9

    Very good!! Thank you !

  • 28/09/16  
    joao_calista diz: 10

    No primeiro exemplo do “So” = “So I am”. O correto não seria “So am I”?

    • 29/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi João,

      Você tem razão. Já corrigi o artigo.

      Tks!

  • 28/09/16  
    Douglas_Wiliam diz: 11

    Na parte:

    – I’m so happy today. [Eu estou tão feliz hoje.]
    – So I am. [Eu também.]

    Deveria ser “So Am I”. Right sir?
    Só isso mesmo, muito acrescentador o artigo.

    • 29/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Douglas,

      Já corrigi o artigo. Obrigado pelo aviso.

      Bons estudos!

  • 29/09/16  
    Laryyssa diz: 12

    Very good!! Thank

  • 29/09/16  
    Bene Menezes diz: 13

    Hi, Alessandro! Very interesting the ‘class’ yours; it has just been helpin’ me, so much! So, I’m thankfull for you by this “lesson” of today! Aplication and learning 100%, too! Hugs!

    • 30/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Hi Bene,

      Thank you for the comment.

    • 07/10/16  
      gutoEE diz:

      esse “so much” que você usou não é indicado nessa situação, uma vez que ele refere-se ao DEMAIS, no sentido negativo de ter muito e não no sentido demais de “bom”.

  • 02/10/16  
    Lindy diz: 14

    Fantastic !

  • 04/10/16  
    gian2hard diz: 15

    Ótimo Camila! (Y)