Como usar o tempo futuro no Inglês: Will ou Going to?

Pensando no FuturoOi pessoal, gostaria de iniciar o post de hoje agradecendo todos os links de indicação (trackbacks) que venho recebendo, estou surpreso com o surgimento de tantos blogs dedicados à língua inglesa e com a qualidade de todos eles. Isso só ajuda!

Em inglês o tempo futuro pode gerar muitas dúvidas, já que não existe uma única forma de expressar uma situação que irá acontecer. Por isso, hoje eu tenho um desafio para vocês. Existe alguma diferença de significado entre as seguintes frases?

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

1 – I’ll call you tomorrow
2 – I’m going to call you tomorrow
3 – I’m calling you tomorrow
4 – I’ll be calling you tomorrow

Se sim, você conseguiria apontar (point out) a diferença?

É interessante como as quatro alternativas podem ser usadas sem problema em determinadas situações sem que o sentido seja alterado. A diferença entre elas é bem sutil e a sua correta utilização fará com que a comunicação fique mais precisa (accurate). Então vejamos as diferenças:

1 – I’ll call you tomorrow

Nós utilizamos a formação “will + infinitivo” quando a decisão é tomada no momento em que falamos. Nesse exemplo a decisão de ligar foi tomada neste exato momento, não houve nenhum planejamento. Essa formação acontece com freqüência em conversas informais. Veja esse outro exemplo: I’ll get back to you next Monday. A decisão de retornar a ligação na próxima segunda-feira foi tomada agora.

2 – I’m going to call you tomorrow

A formação “to be going to + infinitive” indica que a decisão de ligar já foi tomada previamente. Isso acontece, por exemplo, quando você liga para uma pessoa para informar que você irá ligar novamente em determinada data, neste caso a ligação foi feita para informar a sua decisão.

3 – I’m calling you tomorrow

Esta frase tem praticamente o mesmo efeito da frase 2, mas com o detalhe de que ela é mais utilizada para expressar situações de eventos sociais ou reuniões.

4 – I’ll be calling you tomorrow

E por fim esta formação tem o objetivo de enfatizar a ação que estará acontecendo em determinado tempo no futuro. No exemplo, “I’ll be calling you tomorrow morning”, você que dizer que estará efetuando uma ligação amanhã pela manhã (tomorrow morning).

I hope that helps!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

19 comentários

  • 06/02/07  
    Mary Ziller diz: 1

    Alesandro, an interesting post.

    Choice number 3 doesn`t sound correct to me. Off the top of my head I cannot think of an example where I would say I’m calling you tomorrow, except in the fololowing scenario:

    A man calls his teenaged son to read him the riot act about his recent behavior (reprimand severely). The son is not listening to anything the Dad says, so the father ends the call by sayingnI’m claaing you tomorrow to talk some sense into you.

    In everyday speech there is no difference between “going to” and “will”, in my opinion. Tanto faz assim como vou comprar e comprarei.

    http://www.phrases.org.uk/meanings/read-the-riot-act.html

  • 12/09/07  
    João Fumeiro diz: 2

    eu não sabia que três,(I’II), riscos era will!

  • 17/11/07  
    lightsteps diz: 3

    I’m calling you tomorrow indicates a decision that has been made. The recipient has no choice in the matter. The speaker will call him whether he wants to receive the call or not.

    the difference between the four forms may be more clear if we show more examples of other verbs used in the four ways modelled in Alessandro’s post.

    If anyone is interested, I will make such examples using the verb “to come over.”

  • 17/11/07  
    carlos rajas diz: 4

    definitely there’s no difference among the terms in a standard conversation…..if you are absolutely sure about calling tomorrow i will use the first second and third option………in case of an uncertainty (nobody knows what’s gonna happen tomorrow) i would use the 4th option…….

    let us do not forget that english is a very very flexible language…

    thanks and make yourself comfortable if any disagreement…

  • 17/11/07  
    Wiliana dias dos Santos Sousa diz: 5

    that is very interesting. help-me alot, thanks

  • 18/11/07  
    Rosa diz: 6

    Good! Very good!
    Sure, il can help us!

  • 01/12/07  
    Martin S. diz: 7

    I have a test tomorrow and thats all a need to know!!

    it help-me a lottttttttttt

  • 03/12/07  
    carlos diz: 8

    Here we have a link that says you all that tou shoud know about that.

    Veja isso e esteja sem mais duvidas sobre essa frase e todas as outras formas de expressar o futuro

    http://www.slideshare.net/rosarioa.slide/f-u-t-u-r-e-t-e-n-s-e-s/

  • 23/04/08  
    Gianna santos carneiro diz: 9

    Good! Very good!
    Sure, il can help us!

    Good!!!

  • 22/07/08  
    mari diz: 10

    Descobri vocês por acaso, vou tirar muitas dúvidas…

  • 24/09/08  
    Dicas de Inglês :: Futuro em inglês explicado detalhadamente diz: 11

    […] everyone, hoje o assunto é mais uma vez o tempo futuro em inglês, […]

  • 23/04/09  
    paulo diz: 12

    Gostei das explicações,são excelentes para meu aprendizado…

  • 08/06/09  
    Maria Iranir de Souza diz: 13

    Exponham atividades para serem utilizadas por professores.

  • 29/08/09  
    Amanda diz: 14

    ajudou um poquinho mais valeu

  • 13/09/09  
    vitinho diz: 15

    ta bonzinho mas esta faltando mas esplicaçoes tem pouca coisa.

  • 14/09/09  
    Aline diz: 16

    GOSTEI MUITO DESSE SITE!ME AJUDOU
    MUITO COM DICAS.
    OBG!BJUS!:@

  • 02/12/09  
    derick diz: 17

    ola quero saber como e aonde se bota o “going to”

  • 07/04/10  
    Ylany Pachêco diz: 18

    Bem nesses ultimos dias tenho faltado o colégio,minha professora de inglês é muito boa,mas estou com conjuntivite e já ta sarando vou amnhã,mas não tem aula dela e depois de amanhã será o teste escrito,q é o ultimo dia da semana,perdi muito assunto estou toda complicada,e esse blog é muito avançado sou 7ª Série e ela explicou os tempos dos verbos,e escrever mais simples em iglês,por ex.: 1956,tô ferrada sempre tirei notas boas nunca tirei vermelha tô achando que essa vai ser a 1…

  • 09/02/16  
    Leonardo Edmar diz: 19

    E ainda consegui achar mais duas maneiras de expressar este mesmo sentido na situação dada. Só não saberia dizer o quanto é correto ou em qual tipo de decisão seria usado.
    São elas:
    Tomorrow i’ll call you. (Amanhã eu ligo pra você.)
    I’ll call you tomorrow. (Eu ligo pra você amanhã.)

    Por favor , me corrigem se eu estiver errado ok, sou novo no english .
    Thanks guys .