Desafio: I live near from my work

Escritorio em CasaOlá, amigos do English Experts! A frase do desafio de hoje tem grandes chances de ser usada no ambiente de trabalho e é frequentemente usada de forma incorreta. Não posso falar muita coisa senão acabo dando a resposta. Vamos ao desafio.

Frase em Português: “Eu moro perto do meu trabalho.”
Erro comum em inglês: “I live near from my work.”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários. A resposta será publicada amanhã neste post.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Aguardo sua participação.

Good luck!

Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.

Atualizado em 02/09/2011

Resposta do desafio

Errado: I live near from my work.
Correto: I live near my work.
Explicação: o padrão de uso é near something, sem a preposição from. Exemplo: The bank is near the bus station. / O banco fica perto da estação rodoviária.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

28.jpg

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

150 comentários

  • 01/09/11  
    vilene lima diz: 1

    I live near to my work

  • 01/09/11  
    Mauricio diz: 2

    Near, neste contexto, é igual a “perto de”, portanto não necessita do from.

  • 01/09/11  
    Christiane diz: 3

    Seria “I live next to my work “?

  • 01/09/11  
    Lu chiabai diz: 4

    I live near my work…. O FROM nao cabe na frase!

  • 01/09/11  
    Luanda diz: 5

    I live near at my work.

  • 01/09/11  
    samuel diz: 6

    o correto é I live near by my work

    o uso de from só é usado em where do you FROM ? De onde você é ?

    ou FAR FROM : Longe

  • 01/09/11  
    Alex Bizarria diz: 7

    Eu acho que o correto é “I live near my work”

  • 01/09/11  
    Deivis Ferreira da Silva diz: 8

    The correct form is: “I live near my work”

  • 01/09/11  
    Malu diz: 9

    I live near my work

  • 01/09/11  
    Julio diz: 10

    O certo seria: I live near my work.

  • 01/09/11  
    Clayton diz: 11

    I think that the correct form is:

    I live near to my work.

  • 01/09/11  
    Sônia diz: 12

    Com certeza o “from” não está soando bem.
    Creio que seria melhor dizer:”I live close to my work”

  • 01/09/11  
    Valeria diz: 13

    Seria I live near my work????

  • 01/09/11  
    Diego Santos diz: 14

    O correto é “I live near my work.”

    O ‘from’ só é utilizado quando usamos o ‘far’ – longe.

  • 01/09/11  
    ela diz: 15

    I would write, just:
    I live near my work.

  • 01/09/11  
    ela diz: 16

    I would write just:
    I live near my work.

  • 01/09/11  
    Suellem Almeida diz: 17

    Eu usaria I LIVE NEAR MY WORK…

  • 01/09/11  
    Evaldo Silva diz: 18

    I think that “I live near my work” is enough.

  • 01/09/11  
    José Renato diz: 19

    I live near my work.

  • 01/09/11  
    Jonas diz: 20

    “I live near to my work”

  • 01/09/11  
    José Sidenei de Melo diz: 21

    Na minha opinião é : I live near of my work.

  • 01/09/11  
    Carla diz: 22

    I live near my work. O “near” dispensa o “from”.

  • 01/09/11  
    Patricia diz: 23

    I think would be : i live near to my work.

  • 01/09/11  
    Alice diz: 24

    eu usaria I live near my work – o “near” – “next to”
    ou, que eu gosto mais “I live close to my work”

  • 01/09/11  
    Pattye diz: 25

    Crei eu que seja isso :
    I live near my work

  • 01/09/11  
    Liane diz: 26

    Prefiro usar – I live near of my work.

  • 01/09/11  
    Pedro Henrique diz: 27

    Penso que o correto seria: I live near by my work.

  • 01/09/11  
    Rosicléia Romlow diz: 28

    Eu uso só o my “I live near my work.”

  • 01/09/11  
    Barbara diz: 29

    O correto seria: “I live near my work.”

  • 01/09/11  
    Fernando diz: 30

    I live close to my work.

  • 01/09/11  
    guilerme diz: 31

    I live near my work
    Qndo aprendi lembro q o prof falou q near ja tem um “de” implicito com o verbo to need = precisar (de)

  • 01/09/11  
    Gislaine diz: 32

    minha opnião de estudante:

    Eu moro perto do meu trabalho….

    I’ve been living near from my work

  • 01/09/11  
    Daniela Specht diz: 33

    I live near my work.

  • 01/09/11  
    Edna Barbosa diz: 34

    I live far away from my work or I live near my work . Am I right?

  • 01/09/11  
    Vinicius diz: 35

    Com near não se usa from. No caso ficaria: I live near my work .

  • 01/09/11  
    graca diz: 36

    “I live near my work”?

  • 01/09/11  
    ale borges diz: 37

    i live near my work. just that!

  • 01/09/11  
    Thiago Luiz diz: 38

    Frase correta:

    “I live near my work”

    Abraços.

  • 01/09/11  
    Luana diz: 39

    I live close to my work

  • 01/09/11  
    Alessandro diz: 40

    Olá Galera,

    Obrigado pela participação de todos. A resposta foi lançada no final do post, parabéns para quem acertou.

    Bons estudos!

1 2 3