English Podcast 18: Profissão Intérprete

Olá, amigos do English Experts! Hoje o nosso bate-papo é sobre a Profissão de Intérprete, para falar sobre o assunto convidei um dos maiores intérpretes do brasil, Ulisses Wehby de Carvalho (do Tecla Sap). Conversamos neste podcast sobre os pré-requisitos para atuar na área, o mercado de trabalho, um pouco do histórico da profissão, as condições de trabalho do intérprete e muito mais.

English Podcast 18 Banner

Só vou pedir um desconto para vocês, eu sou fã do Ulisses e isso ficou bem claro durante o programa. Outra coisa, o clima em São Paulo não colaborou muito no dia da gravação, os trovões ganharam Oscar no papel de coadjuvante. Prepare o seu headset, aperte play e divirta-se. Aguardo comentários!

Ouvir o English Podcast

Links discutidos no podcast

Programas Anteriores

Arquivo do English Podcast

Assine no iTunes

English Podcast no iTunes

Vitrine e Edição

André Oliveira

Sugestões, críticas e elogios

Envie sugestões, críticas e elogios nos comentários. O seu feedback é muito importante para nós.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

51 comentários

  • 19/03/13  
    marcelo diz: 1

    Muito boa entrevista, Ulisses é demais, sempre com muita bagagem e sempre compartilhando conosco. e claro Alessandro, seu blog é muito bom, gosto muito do seu jeito, dos artigos e entrevistas que vc nos traz. parabéns.

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Marcelo,

      Eu tento sempre trazer o que há de melhor para os leitores e amigos do English Experts. Obrigado pelos elogios.

      Sucesso nos estudos!

  • 19/03/13  
    Cris Renó diz: 2

    Muito bom! Até os trovões no final.

  • 19/03/13  
    Eli Carlos diz: 3

    Muito bom mesmo

  • 20/03/13  
    Cidilan (@sepluganomundo) diz: 4

    Nossa, desde o último podcast que ouvir aqui, – aquele em que teve como pauta a questão da entonação e etc – pensei que bem que vocês poderiam convidar o Ulisses que também tem um trabalho fantástico no Tecla SAP. =) A galera aqui, anda lendo até pensamentos! Thanks a lot, people! I gonna watch it!

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Viu só! Ainda bem que eu estou usando meus poderes para fazer o bem. rsrsrs

      Bons estudos!

  • 20/03/13  
    Juliana diz: 5

    Oba oba….esperei ansiosamente por este podcast.

    Bom dia Ulisses, primeiramente parabéns pelo TeclaSap gostei muito. Ótimas as explicações, mas ainda tenho dúvida quanto a idade…

    Eu tenho 26 anos e resolvi investir em um sonho, trabalhar como tradutora e interprete. Infelizmente não aprendi inglês quando era mais nova, agora que trabalho (em outra área) tenho condição de me dedicar ao estudo, inclusive com aulas particulares.

    Porém algumas pessoas com quem conversei (inclusive um professor particular com quem fiz entrevista) dizem que para ser tradutora e interprete eu deveria ter aprendido inglês desde criança, e que agora seria quase impossível…mesmo que eu viesse a aprender o idioma.

    Tu acha que é possível iniciando os estudos na minha idade vir a trabalhar como tradutor e interprete (provavelmente não simultaneamente hehehe) futuramente? Com dedicação claro!

    Amei tudo…Parabéns a toda a equipe pelo podcast.

    Sucesso a todos!

    Take care

  • 20/03/13  
    Felipe Nunes diz: 6

    Ótima entrevista.
    Estou fazendo o curso de letras e estou pensando em focar no bacharelado, que me possibilitará a ser intérprete, e depois de ter escutado o podcast, tenho mais certeza ainda, da profissão na qual eu quero seguir.
    Obrigado English Experts.

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Felipe,

      Que bom que o podcast tenha te ajudado a tomar uma decisão.

      Sucesso nos estudos e na vida.

      Abraços,

  • 20/03/13  
    Feliphe diz: 7

    Dudes, congratulations, you both are great.
    I like to much the consecutive translation at the end of the podcast. rss
    Thanks a lot, all the best.

  • 20/03/13  
    Victor Gabriel diz: 8

    Muito bom, muito bom mesmo. Cara eu acho que sou surdo, não ouvi trovão nenhum auhsuah (ôpa vi agora, bem no final mesmo). Ulisses bota pra quebrar na tradução eu já tinha visto a entrevista completa lá no Jô e realmente foi memorável. O english experts tem um repertório enorme, grande parte localizada lá no fórum, às vezes quando tenho dúvida em algum idiom pesquiso lá no google e sempre aparece o fórum do english experts como uma das primeiras referências.
    Ainda bem que Ulisses deu apoio ao seu site lá no começo, já imaginou o englishexperts.com.br não existir? Nem imagine hehehe.

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Victor,

      A indicação do Ulisses foi importante mesmo.

      Sucesso nos estudos!

  • 20/03/13  
    Johnny Freeman diz: 9

    Demais essa entrevista. Eu estudo tradução e interpretação, então eu sempre gosto de saber qual foi o percurso feito pelos grandes nomes da profissão. ^^

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Johnny,

      Temos que nos espelhar nos melhores, sempre.

      Take care,

  • 20/03/13  
    DanielPetris diz: 11

    Mais um ótimo podcast com conteúdo incrível , sem contar com o final sempre engraçado ( quem espera pra ouvir sabe ).
    Parabéns.

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Daniel.

      Pois é, muita gente ainda não sabe que existe outtake no final. rsrsrs

      Obrigado pelo comentário.

      Abs,

  • 20/03/13  
    Cleber diz: 12

    Estes podcasts são fantásticos: Diversão e aprendizado ao mesmo tempo!
    Parabéns Alessandro e Ulisses!!
    Cabruuummm.. hahhahaaaa

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Cleber,

      Aquele trovão do finalzinho quase derruba a casa do ulisses (rsrsrs). Ainda bem que só a conexão caiu.

      Obrigado pelo comentário.

  • 20/03/13  
    Pati Nanni diz: 13

    Muito boa a matéria, amei o podcast, muito cativante, não dava pra parar de ouvir. Saber que todos nós que estudamos e aprendemos ingles temos uma história e preferencias muito parecidas é animador, tipo: vai lá, continua, não pára não! Obrigada pela ajuda contínua.
    Uma coisa me chamou atenção depois de ouvir o podcast…. eu conheci o “Tecla Sap” aqui pelo “English Experts”!
    Obrigada

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Pati,

      Obrigado pelos elogios. Fico feliz que você tenha conhecido o Tecla Sap através English Experts.

      Sucesso nos estudos!

  • 20/03/13  
    Luciana Fiallo diz: 14

    O Ulisses é um verdadeiro gentleman, né gente? Não é de hoje que admiro seu trabalho! Alessandro, muito obrigada por essa conversa tão gostosa!

    • 20/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Luciana,

      Eu que agradeço pela visita e comentário.

      Abraços,

  • 21/03/13  
    Rodrigo Fragoso diz: 15

    Mais um podcast super legal, o trabalho do Ulisses é realmente incrível.
    Queria compartilhar uma situação pra exemplificar o que vocês comentaram sobre traduzir não é exatamente colocar o significado de cada palavra em português e que também se deve conhecer o conceito e a cultura.
    Sou policial civil e por isso acabo sempre lendo artigos e vendo vídeos sobre isso, e eu já vi em legendas de programas de TV à cabo eles traduzirem o carregador de uma arma (pente no popular) como “revista” já que inglês se diz “magazine” e tiros que se diz “round” dependendo do contexto, eles traduzem por “rodadas”, então “one magazine for 10 rounds” acaba ficando “uma revista para dez rodadas”.
    Abraços

    Ps.: Nesse podcast só senti falta da voz da Ana Luiza :(

  • 21/03/13  
    Juliano José Lourenço diz: 16

    Como sempre Alessandro Detonando, muito show de bola e tenho certeza que respondeu a dúvida de muitas pessoas que estão interessadas na área, acho legal ter uma entrevista com o Denilso na ponta da língua sobre temas variados , sei que ele já fez participação aqui mas ele tem bastante a passar pra nós e em podcast é mil vezes melhor. abraços e parabéns mais uma vez conterrâneo.

    • 21/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Juliano,

      Uma nova entrevista com o Denilso seria bacana mesmo, vamos ver se conseguimos.

      Obrigado pelo comentário.

  • 21/03/13  
    Sabrina Sathler diz: 17

    Prezado Alessandro,

    Teria algum e-mail que eu poderia entrar em contato com você.

    Obrigada

    Sabrina

  • 21/03/13  
    Lucas Constante Carvalho (lucascc) diz: 18

    Alessandro, parabéns pelos podcasts. Só agora comecei a escutá-los… Eles são fantásticos! A comunidade agradece muito! Abraço.

  • 21/03/13  
    Cristinao diz: 19

    Alessandro , uma pergunta fora do assunto do podcast que por sinal está ótimo como sempre.
    Você conhece o curso um pouco antigo , chamado Effortless English ?
    Se conhece , você o recomendaria para quem quer aprender inglês?
    Obrigado.

  • 21/03/13  
    Cristiano diz: 20

    Muito obrigado Alessandro .

  • 21/03/13  
    Givanildo diz: 21

    Cara ficou ótimo, o final com o Ulisses traduzindo ficou demais, parabéns por mais um AWESOME PODCAST!!!!!
    Continue realizando este belo trabalho!!!!!!!

    • 22/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Obrigadão, Givanildo.

      Valeu por acompanhar o English Experts!

  • 22/03/13  
    Stan diz: 22

    Muito bom!!!
    Sr. Ulisses… This is the man!!!rssssssss

    tks a lot Alessandro, Ulisses and EE team,

  • 23/03/13  
    Elda diz: 23

    very good!!! I loved all the tips!!!!

  • 23/03/13  
    Keliton Santos diz: 24

    Hello there, how are you?

    Alessandro,

    Excellent interview that you did with Ulisses, was very interesting for me and helped me about translations. I’m English student and I liked your site so much.

    Congratulations buddy,

    See you next time,

  • 24/03/13  
    iran de brito diz: 25

    olá, sandro:
    o podcast da entrevista doI Interprete-Tradutor camarada Ulisses Wehby de Carvalho com tua participação é algo indescritível , pois sou também fan do English Experts é para vida . Aqui no Amapá, tento segui este metier em casteleano e franccês. Um abraço de 42º de um amapaense.

  • 24/03/13  
    Cleiton diz: 26

    O podcast tá cada vez melhor!!!

  • 25/03/13  
    Ariel diz: 27

    Congratulations!!

    Good job, guys!

  • 25/03/13  
    Thiago Araujo diz: 28

    Cara, parabéns pelo excelente trabalho. Acabei de conhecer esse blog e já super curti. Muito bom conteúdo, interessante e agradável. Informações muito úteis para estudantes, professores, curiosos e por aí vai… Essa entrevista com o Ulisses ficou show de bola. Continue com o bom trabalho! Sucesso!

    • 25/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Thiago,

      Seja bem-vindo ao English Experts. Obrigado pelos elogios.

      Bons estudos!

  • 25/03/13  
    atenir diz: 29

    Valeu Ulisses e Alessando pelo podcast. Não conhecia esse lado de interprete e tradutor. Interpretação simultânea eu acho que não é a minha praia (its not my scene), but tradutor acho que poço trabalho um dia com isso.
    Gostei muito das dicas de curso de tradutor e interprete. Nem sabia que existia isso.
    Gostei muito de saber tb que é possível a gente aprender ingles ou outra lingua sem sair do país.
    Com certeza esse podcast me deu muito vontade para aprender ingles e outras linguas. Deixou-me mais empolgado.
    Muito obrigado e sucesso!

    Atenir

  • 26/03/13  
    __Junior diz: 30

    Estou começando a acompanhar o Podcasts agora, estou no 9 e estou gostando.
    É uma maneira descontraída de aprender, escuto durante o trabalho, as vezes depois de estudar por alguns minutos, e resolvo parar, escuto o podcast, aproveitando o tempo de descaço para estudar também rsrs.
    Parabéns a toda equipe do EE, vocês fazem um belo trabalho, quase que tenho uma questão, busco no google e a maior parte das respostas vem do EE.

    • 28/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Júnior,

      Obrigado por ouvir os podcasts. Eu acho que você vai gostar ainda mais dos programas a partir do 12, a nova fase está mais incrementada ;-)

      Bons estudos!

  • 29/03/13  
    __Junior diz: 31

    Pois é, eu ouvi o 12 hoje, que mudança, sinceramente eu não sabia sobre os períodos dos Podcasts, de quando iniciou e quando foram as pausas.Inclusive por isso estou aqui agora, procurando mais sobre a historia e ver quando começou, estou gostando muito mesmo dos ouvir vocês.
    Não sei se isso é algo do meu app de Podcasts, mas não aparece a data, em outros canais consigo acompanhar as datas e mais algumas informações na descrição.
    Haa, não posso esquecer de comentar, achei muito banana a entrevista do seu tio.
    Apenas quero deixar minha opinião, já que sou iniciante nisso tudo, mas gostei da pronuncia dele, ele tem uma voz legal, e pelo que vi ele fala com confiança, e tem aquele ritmo que os nativos tem.
    Bom, eu sou formado em Analise de sistemas, se eu não me engano você também estou correto?
    Mas a minha grande paixão como profissional é web, principalmente front-end, então se você precisar de uma força aqui no fórum pode contar comigo.

    • 29/03/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Junior,

      Eu sabia que você ia gostar na nova temporada do podcast, tentamos profissionalizar mais o processo de edição. Sobre o tempo no aplicativo, estamos melhorando o nosso rss, realmente estão faltando algumas informações, isso será resolvido nas próximas semanas.

      O meu tio tem o inglês muito bom mesmo, foi ele um dos meus maiores incentivadores. Sou muito grato a ele.

      Sim eu sou Analista de Sistemas. Se precisar de ajuda aqui no fírum te chamo pra dar uma força.

      Obrigado pelo comentário.

      Bons estudos!

  • 30/03/13  
    Felipe Bezerra diz: 32

    Muito bom o podcast, parabéns, não sabia nada sobre a profissão, muito esclarecedor, mais uma vez um excelente podcast, tem me ajudado muito nos meus estudos, Deus lhes abençoe, a toda equipe envolvida.

  • 02/04/13  
    Leandro Dallaz diz: 33

    Alessandro, parabéns pelo seu trabalho.
    Conheci o site a pouco tempo. (Na verdade nem sei como acabei caindo aqui hehe…) Mas logo de cara já curti!
    Confeço que escuto mais os podcasts que os outros conteúdos do site. Fico ouvindo durante o trabalho (Sou designer). Enquanto faço os jobs vou ouvindo e aprendendo com vocês. Nunca fiz curso, o que aprendi de inglês foi na escola, ouvindo música, em filmes e jogando videogame kkk…
    As dicas sobre pronúncia, o sons das palavras me ajudaram muito a conversação (que me bato bastante).
    Parabéns mais uma vez e muito sucesso pra você e todos os colaboradores.

    • 03/04/13  
      Alessandro Brandão diz:

      Oi Leandro,

      Obrigado por acompanhar o nosso trabalho. Retomamos este ano com os podcasts de forma mais trabalhada. Comentários como o seu nos estimulam a continuar com o trabalho.

      Sucesso nos estudos aí!