Entrevista de Emprego em Inglês (simulado): No Trabalho

Caros leitores! Apresento hoje a sétima parte da série “simulado de uma entrevista de emprego”.

Hoje as perguntas estão relacionadas ao comportamento do candidato durante o trabalho, confira abaixo:

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Talk about your experience in this area.
– Well, I know about security service, security technology, security guard training, industry risk management, electronic (electrônic) security etc.

Describe what you feel to be an ideal working environment.
– I think that it must have respect between co-workers and a lot of dedication for the work.

How come you want to work for us? Why do you want to work for us?
– I’d be happy to work in this company because it is an excellent company in the education area.
– And I like to work with teenagers. It’s very exciting to be able to work in a school.

Why should our company hire you?
– Because I have a lot of experience in the industrial security area, and I know how to work with teenagers.
– I really like working with teenagers and children.
– I like teamwork.
– I like taking the initiative to solve problems.

Why should we hire you?
– I want to develop my career in this company. I like working in education because it is very interesting.

I hope that helps!

Leia outros artigos da Série

  1. Falando sobre sua vida
  2. Sobre a personalidade do entrevistado
  3. Sobre a vida acadêmica
  4. Contando sobre a experiência profissional
  5. Trajeto para o trabalho
  6. Falando sobre o futuro
  7. Postura no ambiente trabalho
  8. Vida particular
  9. Finalizando a entrevista

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

12 comentários

  • 11/08/08  
    Diogo diz: 1

    Che, saiu assim:

    “Why our company should TO hire you?”

  • 11/08/08  
    marcos paulo diz: 2

    “Why our company should to hire you?”

    Essa frase está correta? Meu inglês não é muito bom, portanto eu só conheço outras formas de se escrever que eu achava que estavam certas: “why our company should hire you” ou “why should our company hire you”.

    até mais.

  • 02/09/08  
    Paulo diz: 3

    O Correto é
    ” WHy our company shoud hire you”

  • 23/09/08  
    Renata Tinoco diz: 4

    Prezados, atenção! A forma correta da pergunta é “Why should our company hire you?”

  • 03/11/08  
    Renato diz: 5

    Why our company should to hire you?

    It is not right!!!

    The right phrase is…
    why should our company hire you?

    I hope to help you.
    Thanks.

  • 03/11/08  
    Vera lúcia Pinto Campos diz: 6

    What’s the correct anwer? Why our companh should hire you? or Why should our company hire you?
    I think the first question is the correct.

  • 10/11/08  
    Gleice diz: 7

    “Why our company should to hire you?”
    I’m a student yet, but I think this question is wrong. In my opinion it should be this way:
    WHY SHOULD OUR COMPANY HIRE YOU?

  • 05/12/08  
    Row Berth diz: 8

    I don’t think that the company should hire someone. In the end, there are always a person who says: “You are fired!” like Roberto in TV show.
    Just kidding!

  • 14/10/09  
    claudio diz: 9

    Desde quando iniciamos o aprendizado da lingua inglesa na escola, já iniciamos errado por diversos motivos. Primeiro o professor da lingua nos pede para comprarmos um dicionario de portugues-ingles, após começamos a aprender a traduzir palavras do ingles para o portugues e nunca aprendemos a analisar o contexto geral das frases em ingles. Meu ingles sempre foi ruim, mas apos estudar por conta propria alguns fasciculos de ingles britanico da globo e fazer um curso de 1 ano de ingles instrumental começei a aprender realmente como se deve estudar ingles. Primeiro devemos comprar um dicionario de ingles-ingles a fim de tentarmos apagar o vicio da tradução. Apos devemos tentar ler textos em ingles sem ficarmos preocupados com o significado de cada palavra, sempre ler a frase até o fim. Depois tentarmos memorizar a palavra em ingles e não seu significado em portugues, pois dependendo do contexto da frase em si está palavra poderá ter outro significado. É um primeiro passo.

  • 22/11/09  
    ary diz: 10

    eu entendo a grafia porém , sou muito falho na
    audição- pouco entendo

  • 04/05/10  
    Patricia diz: 11

    Muito bom este blog.Terei uma entrevista em inglês amanhã e foi muito últil.
    Parabéns pela criação!

  • 21/05/10  
    Renan Kenplers diz: 12

    ”Why should our company hire you?” It sounds better to me.