Expressão Idiomática: Name the Day

Caros leitores! Gostaria de agradecer a todos que enviaram comentários de boas-vindas no meu primeiro artigo (Gíria: Greasy Spoon) aqui no English Experts. Espero que tenha conseguido sanar as questões enviadas por vocês. Hoje apresento uma expressão idiomática (idiom).

Expressão Idiomática (Idiom): Name the Day
Tradução: marcar o dia do casamento
Pronúncia: /neɪm/ /ðə/ /deɪ/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: Well? Have you named the day? (E então? Vocês já marcaram o dia do casamento? )

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

Apenas para complementar, o the é utilizado em sua forma fraca, com som de schwa, antes de palavras que começam com o som de uma consoante. Antes de palavras  que começam com som de vogal, a pronúncia é /ðiː/.

Aguardo comentários com frases com a expressão apresentada hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Expressões Idiomáticas (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008. [compre aqui]

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

28.jpg

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

23 comentários

  • 13/09/10  
    Pedro diz: 1

    Man, couldn’t you explain this pronunciation thing by easier terms? I just don’t wanna learn that thing to learn pronunciation. Put a brazilian portuguese like example.

  • 13/09/10  
    Eduardo Silva diz: 2

    Hi Mark!!

    Good tip you gave to us here! I’ve been using other way to say this. I used to say: “Have you scheduled your wedding?” Is this correct as well?
    One sugestion: Would it be possible to add one audio file with the pronounce?
    See you!

  • 13/09/10  
    Frederico diz: 3

    Mark Nash,

    Obrigado por essas aulas. Muito boa.

    Só um pedido: você poderia mencionar os países onde a gíria é falada?

    Como você sabe, um dos problemas das gírias é sua limitação geográfica e temporária. Por isso, seria relevante você mencionar local onde a gíria é comumente aceita e entendida.

    Abraço.

  • 13/09/10  
    Mariana do Valle diz: 4

    Hey, daughter when will you name the day?

    =D

    Good studies!

  • 13/09/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 5

    Thanks again for your contribution, Mark.

    My example: I wish I hadn’t ever named the day; she believed it and we got married!

  • 13/09/10  
    Luiz diz: 6

    Valeu. Muito bom. Não conhecia. Grato.

  • 13/09/10  
    Marco Brainiac diz: 7

    Hi Mark,

    in this stamente:

    “Well? Have you named the day?”

    to pronounce named , would it be?
    neɪmT

    thanks for your kind report

  • 13/09/10  
    Daniela diz: 8

    Hi!!
    The expression “name the day” is just to wedding or can I use it to other important dates?
    Thanks!

  • 13/09/10  
    Flavia Natividade diz: 9

    Hi There,

    Thanks for the tip. By the way, can we use the same expression in case of dates like baptizm, events or anything else?

    Thank you,

    Flavia

  • 13/09/10  
    Nelson diz: 10

    Where do you wish name the day in your dreams?

  • 13/09/10  
    Dayaninha Novaes diz: 11

    Hey Mark! I didn’t know this expression and didn’t imagine how could I say this.
    Very nice, I loved your lessons! C ya!

  • 13/09/10  
    Jorge Potyguara diz: 12

    Muito interessante! Adorei.
    Queria ressaltar que as vezes o THE com som de /ðiː/ pode ser usado antes de palavras que começam com som de consoante para atenuar a expressão.

    See you later, mate!

  • 14/09/10  
    Fernando diz: 13

    Hi Mark.

    I can officialy say that. I have already name the day. It will be at Feb 5.

    Thanks for the tip.

  • 14/09/10  
    Rouseman Niemeyer diz: 14

    MUuUuito Legal esta expressão!!!
    Gostei muito e espero continuar
    aprendendo outras novas aqui no EE.
    See you!

  • 14/09/10  
    Flávia Magalhães diz: 15

    I didn’t like this one, Mark.

    My bf and I have been dating for six years, five months and two days, and HE HASN’T NAMED THE DAY YET!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    I guess he’s stringing me along :(

    (buáá)

  • 14/09/10  
    Amanda diz: 16

    Gostei, não sabia dessa!

  • 14/09/10  
    Frei Jandir P. Luz diz: 17

    Gostei de sua contribuição. Foi para mim mais uma novidade a enriquecer meus estudos dessa língua.
    Muito obrigado.

  • 15/09/10  
    Mônica Cristina diz: 18

    Hi, people.

    My wedding day is coming.

    Is this correct?

    Kisses

  • 15/09/10  
    Stan diz: 19

    I didn’t know….I swear!!!
    thanks once more…

  • 16/09/10  
    Paulo Gustavo diz: 20

    Já tinha visto a expressão mas não sabia que se tratava de marcar o dia do casamento

    thank you so much…

  • 17/09/10  
    MAGNO SANTO diz: 21

    Hi Mark!

    Very good and useful tip, I hope in some days name my day too, hahahah!!

  • 27/09/10  
    Flávia Magalhães diz: 22

    Bem pertinente a questão do Frederico (comment #3); de fato, existem expressões que são bem específicas de determinadas regiões.

    O que eu mais tenho escutado nos últimos meses é “E aí, e o casamento?”, “E aí, já marcaram a data?”, então o “name de day” foi muito útil e é lógico que eu quis sair gastando meu vocabulário novo na gringolândia. Eis que descubro que a galera lá da cidade que fui nunca ouviu a expressão! Fazer o que, né? Eles não lêem English Experts!!!!

  • 06/10/10  
    Marcos diz: 23

    Gostaria de saber: Como se proceder o aprendizado da lingua inglesa a bodo de um navio transatlântico, emprego para brasileiros que pretende trabalhar na àrea de restaurante no cargo de Maitre e Garçom,
    Qual é o melhor metodo?
    Obrigado! e um ótimo dia a todos!
    Parabéns pelo site.