Expressões dos Seriados: My bad

My badHi everyone! A expressão de hoje é “My bad“. Ela significa “foi mal, desculpa”. Confira abaixo os exemplos com áudio.

  • “You just stepped on my foot!” “My bad!” [ “Você acabou de pisar no meu pé!” “Foi mal!” ]
  • He spilled Coke on my term paper and only said, “My bad”. [ Ele derramou Coca no meu trabalho semestral e só disse, “Foi mal”. ]

Ouça o áudio:

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Baixe o mp3

I hope you like it!

Referência

Ebook Gírias & Expressões dos Seriados III (com áudio). Adir Ferreira e Tim Barrett (áudio). Ebooks do English Experts, 2013. 65 pág. [compre na Fórum de Idiomas Store]

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

6 comentários

  • 13/05/14  
    Flávia Magalhães diz: 1

    Gostaria de acrescentar o comentário abaixo:
    “(…) aconselho a não utilizar a expressão, especialmente em escrito. De um lado não é compatível com o objetivo de aprender um inglês razoável. De outro, para alguém ainda enfrentando dúvidas comuns de fluência, etc., vai soar bem estranho (e, talvez ridículo) para um falante de inglês ouvir tal expressão enrolada na mistura. Ainda por outro, apesar de eu conviver com o inglês há anos como meu idioma principal, pelo que vale, posso afirmar que nunca ouvi ninguém usando essa expressão, até encontrá-la neste Fórum. Pode ser que eu nunca conversei com o povo certo, mas isso eu duvido. ” — by Mr. Henry Cunha, neste tópico aqui: http://www.englishexperts.com.br/forum/traducao-de-my-bad-t7795.html

  • 13/05/14  
    Miquéias diz: 2

    Esta dica caiu como uma luva. Estava vendo a série Dexter na semana passada e assisti a um episódio com o título “My bad” (Ep. 5×01). Fiquei tentando imaginar qual seria o significado da expressão.

  • 13/05/14  
    Eduardo Souto diz: 3

    Eu tenho alguns amigos da Nova Zelândia e eles usam essa expressão o tempo todo enquanto estamos programando algumas postagens para o Você pode falar inglês!

  • 15/05/14  
    Gabriella diz: 4

    Nossa!
    Parece que quando você passa a semana tentando descobrir e acha que não vai, eis o English Expert. Eu passei a semana com essa dúvida, perguntei ao meu professor e ele respondeu que era:
    “I’ m sorry!”
    Foi quando escutei o trailer de a culpa é das estrelas e o ator falava, mas mesmo assim fiquei em dúvida.
    Muito obrigada!

    • 15/05/14  
      Alessandro Brandão diz:

      Gabriella,

      Obrigado pelo comentário. Muito bom esse tipo de feedback.

      Abs,

  • 16/05/14  
    jose diz: 5

    Thanks for everything!