Expressões idiomáticas com LOSE

Lose weightHi there! Essa é minha estréia como colaboradora do English Experts e decidi, portanto, escrever sobre vocabulário. Uma das formas de memorizar novas expressões/palavras é tentar categorizá-las de alguma forma. Seja por campo semântico (por exemplo, expressões relacionadas a escola, moda ou natureza) ou lexical, isto é, expressões com palavras em comum, separá-las em subgrupos facilita seu aprendizado.

Listarei hoje expressões idiomáticas (idioms) bastante comuns na língua inglesa, que foram de grande importância para mim como estudante, professora, além de falante de inglês como língua estrangeira (EFL).

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

Todas as expressões listadas contêm a palavra lose ou uma de suas derivações. Segundo o dicionário de Cambridge, o primeiro significado de lose /lu:z/ é “to no longer possess something because you do not know where it is, or because it has been taken away from you”. Nesse caso, lose é um verbo transitivo que poderíamos traduzir como perder. Nas expressões idiomáticas abaixo, ele é às vezes utilizado metaforicamente.

Aí vão elas:

  1. be at a loss: estar perdido, sem saber o que fazer ou dizer (When the policeman stopped me, I was at a loss. = Quando o policial me parou, eu não soube o que dizer.)
  2. lose your way: perder-se, sem saber a direção certa (He didn’t have a map, so he lost his way. = Ele não tinha um mapa, então se perdeu.)
  3. be a bad loser: ser mau perdedor, não saber perder (He’s such a bad loser that he usually cheats in order to win. = Ele é tão mau perdedor que geralmente trapaceia para ganhar.)
  4. ose patience: perder a paciência, não conseguir manter a calma (I lost patience with her when she refused to listen to me. = Perdi a paciência com ela quando ela se negou a me ouvir.)
  5. be lost /lɔ:st/ without sbd/sth: ficar perdido sem alguém/algo, não saber o que fazer sem alguém/algo (Thank God you’re back. I was lost without you! = Que bom que você voltou. Estava perdido sem você!)
  6. lose heart: ficar desencorajado, perder a motivação, desacreditar (When you are on a diet, it’s easy to lose heart if other people are eating as much as they like. = Quando se está de dieta, é fácil ficar desencorajado se os outros estão comendo o quanto querem.)
  7. lose touch (with) sbd: perder o contato com alguém (After graduating from school, we lost touch with each other. = Depois de nos formarmos na escola, perdemos o contato.)
  8. lose face: ficar sem-graça, sentir-se humilhado (I usually lose face when I have to apologize for making a mistake. = Eu geralmente fico sem graça quando tenho que pedir desculpas por um erro.)
  9. lose your head: perder a cabeça, ficar extremamente nervoso (I lost my head when I realized I was lost. = Perdi a cabeça quando percebi que estava perdido.)
  10. lose weight: perder peso, emagrecer (Most women would do anything to lose weight. = A maioria das mulheres faria qualquer coisa para perder peso.)
  11. lose yourself in sth: perder-se em algo, estar totalmente absorto/envolvido em algo (I really enjoy losing myself in a good book. = Adoro me perder em um bom livro.)
  12. lose your balance: desequilibrar-se, perder o equilíbrio (I lost my balance because I was standing too near the edge. = Perdi o equilíbrio porque estava muito perto da beirada.)
  13. lose count: perder a conta (I’ve lost count of the number of times I’ve been to London. I love that city. = Perdi a conta de quantas vezes estive em Londres. Adoro aquela cidade.)
  14. (not) lose any sleep over sth: (geralmente na forma negativa) perder o sono por causa de algo, ficar extremamente preocupado com algo (Don´t lose any sleep over tomorrow’s exam. You’ll do well. = Não perca o sono por causa da prova de amanhã. Você vai se sair bem. )
  15. lose your life: perder a vida, morrer (3 people lost their lives in the car accident. = Três pessoas morreram no acidente de carro.)
  16. lose your temper with sbd: perder a calma com alguém, ficar muito irritado com alguém (I easily lose my temper with my grandmother. She’s too slow. = Eu perco a calma facilmente com minha avó. Ela é muito lenta.)
  17. lose your nerve: não ter coragem, amarelar (I was going to ask her out, but in the end I lost my nerve. = Eu ia convidá-la pra sair, mas no fim não tive coragem.)
  18. lose interest: perder o interesse (The film I saw yesterday was so boring that I lost interest. = O filme que vi ontem era tão chato que perdi o interesse.)

Don’t lose any sleep over these expressions. Basta lose yourselves in this site que aprenderão essas e muitas outras expressões interessantes!

See you.

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

22.jpg

Luciana Sá

Luciana Sá é brasileira, carioca, professora de inglês (EFL) formada pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro em Letras - Inglês/Literaturas. É fascinada por fonética e fonologia. Tem certificados da Universidade de Cambridge em língua inglesa (CPE – Certificate of Proficiency in English) e no ensino da língua inglesa (TKT – Teaching Knowledge Test).

11 comentários

  • 15/07/09  
    Thiago diz: 1

    I really lost myself here today. Thanks for the expressions!

  • 15/07/09  
    Henry Cunha diz: 2

    Welcome, Luciana. A propos of losing…

    One Art

    The art of losing isn’t hard to master;
    so many things seem filled with the intent
    to be lost that their loss is no disaster.

    Lose something every day. Accept the fluster
    of lost door keys, the hour badly spent.
    The art of losing isn’t hard to master.

    Then practice losing farther, losing faster:
    places, and names, and where it was you meant
    to travel. None of these will bring disaster.

    I lost my mother’s watch. And look! my last, or
    next-to-last, of three loved houses went.
    The art of losing isn’t hard to master.

    I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
    some realms I owned, two rivers, a continent.
    I miss them, but it wasn’t a disaster.

    —Even losing you (the joking voice, a gesture
    I love) I shan’t have lied. It’s evident
    the art of losing’s not too hard to master
    though it may look like (Write it!) like disaster.

    — Elizabeth Bishop

  • 15/07/09  
    Raíssa diz: 3

    Very nice!
    Welcome teacher!
    É a primeira vez que comento algo neste site apesar de ser fã incondicional do mesmo e já usá-lo há algum tempo.
    Achei legal expressões com este termo “lose” porque sempre gera confusão entre lose e miss. Portanto, eis que dissipei algumas dúvidas que tinha.

    Thank you so much!

  • 15/07/09  
    Alessandro diz: 4

    Thiago, Henry e Raíssa: obrigado pelos comentários.

    Gostaria de aproveitar e também dar as boas vindas a prof. Luciana. Welcome!

    Abraços,

  • 15/07/09  
    Ashley Smith diz: 5

    Oi Luciana,

    Gostei muito desse artigo. São idioms de inglês bem úteis!

    Eu só queria adicionar duas coisas.
    Quando nós usamos “at a loss”, normalmente falamos sobre o que estamos at a loss. Por exemplo,
    “When my husband told me he wanted a divorce I was at a loss for words.
    Ou,
    After Tim quit his job, he was really at a loss as to what to do with his life.
    E, como americana, eu usaria “lose face” mais no sentido de perder respeito. Por exemplo, The manager lost face with his staff because he refused to admit he was wrong.

    Good luck at English Experts!!
    bjs

  • 16/07/09  
    Luciana diz: 6

    Obrigada por todos os comentários. Realmente, creio que a grande maioria das expressões que conheço e uso são either standard or British English.

  • 16/07/09  
    Noemi Mitsunaka (Miizÿ) diz: 7

    Welcome teacher! :D
    Oww, I really like this article, I always see turns of phrase with ‘lose’. It helped me so much! ♥

  • 18/07/09  
    Celly diz: 8

    Welcome !! I loved this !

  • 24/07/09  
    Celgus diz: 9

    I love you, my dear teacher!
    Thank you.

  • 25/07/09  
    Kiary diz: 10

    Very good teacher!!

  • 27/07/09  
    jaison machado diz: 11

    oi, gostei muito. So gostaria de adicionar: to lose the one`s mind, no sentido de perder a cabeca, ficar furioso ou fazer algo idiota, ou fica maluco.
    Exemplo: Frank lost his mind after his wife and kids were killed on a car crash.