Expressões Idiomáticas I

Executivos conversandoUma das principais dificuldades de quem está iniciando o estudo de um novo idioma é iniciar e manter uma conversa informal. Normalmente o diálogo termina no “What’s your name?” ou no “How old are you?”. Um erro comum é a tradução ao pé da letra de algumas expressões do dia-dia, um simples “bom dia” resulta num estranho “good day”. Eu disse isso apenas para exemplificar o quanto é importante a utilização das Expressões Idiomáticas. Elas tornam o Inglês Falado (Spoken English) mais natural. Por isso resolvi reunir neste primeiro artigo da série Expressões Idiomáticas um conjunto de frases que normalmente são usadas no primeiro contato com um estrangeiro.

Hello! How are you? (Oi, como vai?)
Resposta: Very well, thanks. (Muito bem, obrigado)

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

What’s up? (E ai? Como está?) – Informal
Resposta: Great! (Ótimo)

How do you do? (Prazer em conhecê-lo)
Resposta: How do you do? (Obs.: acompanhado de um aperto de mão)

Nice to meet you OR Pleased to meet you (Prazer em conhecê-lo)
Resposta: Nice to meet you too? (Prazer em conhecê-lo, também)

How are you doing? (Como vai você?)
Resposta Positiva: I’m fine, thanks. (Eu estou bem, obrigado)
Resposta Negativa: Not so good today. (Não estou bem hoje)

How do you feel? (Como você se sente?)
Resposta Positiva: Great! (Ótimo)
Resposta Negativa: Not so well today…I’m a little under the weather. (Não estou me sentindo bem hoje…Eu estou um pouco adoentado)

How was your weekend? (Como foi o seu final de semana?)
Resposta Positiva: I had a great weekend (Eu tive um ótimo final de semana). It was nice (Foi legal). It was fun (Foi divertido). It kicked ass (gíria – Foi demais!)
Resposta Negativa: Could have been better (Poderia ter sido melhor). It sucked big time. (gíria – Foi péssimo)

Are you feeling better? (Você está se sentindo melhor?)
Resposta Positiva: Yes, thanks. It was touch-and-go for a while, but now, knock on wood, everything is better again. (Sim, obrigado. Eu estive mal por um tempo, mas agora, bate na madeira, tudo está melhor agora)
Resposta Negativa: Not yet. But the doctor says that I am getting better. (Ainda não. Mas o médico disse que eu estou melhorando)

Existe uma expressão muito utilizada pelos Britânicos que diz o seguinte “If you don’t want to lose it use it”, ou seja, “Se você não quer esquecer, utilize”. Portanto, da próxima vez que você se deparar com um livro em cima da mesa, encha o peito e diga com orgulho “The book is on the table”, se não houver livro encima da mesa você ainda terá a chance de dizer “The book was on the table” ;-)

I hope that helps,

Take care.

Co-Author: Mary Ziller

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

43 comentários

  • 01/11/06  
    Josney diz: 1

    How do you do?

    É usado quando vc encontra a pessoa pela primeira vez e em ocasiões de negócios e muito formais

  • 16/11/06  
    sana diz: 2

    Por favor, coloque mais expressões.

  • 16/11/06  
    Alessandro Brandão diz: 3

    Sana, já estou preparando um novo artigo de Expressões Idiomáticas. Vou publicar nos próximos dias. So, Keep in touch. (Mantenha contato)

  • 24/03/07  
    Anonymous diz: 4

    Eu queria saber o que quer dizer a expressão get high.
    thank u

  • 24/03/07  
    Alessandro Brandão diz: 5

    Oi Anônimo,

    De acordo com o babylon. Get high significa “entrar em transe”. Leia o exemplo abaixo:

    Every morning, I’ll get high with colored pills, martinis dry, a little weed, and just a touch of blow.

    Nossa essa frase está forte. Mas é isso aí.

    See you!

  • 07/09/07  
    Felipe Deodoro diz: 6

    Eu gostaria de saber o qeu significa “Who’s Bad”

  • 11/09/07  
    Fabiano Andrade diz: 7

    Olá, não quero ser o chato da história, mas não existe a palavra ‘encima’ da frase ‘…que você se deparar com um livro encima da mesa…’, o correto é ’em cima”.

    That’s all folk.
    Fabiano.

  • 11/09/07  
    Alessandro diz: 8

    Oi Fabiano,

    Obrigado pela correção. Eu não tenho problema com críticas, aliás, da forma construtiva que você fez eu agradeço muito. Vou corrigir o texto. Se perceber alguma erro nos textos não hexite em avisar.

    Abraço.

  • 11/09/07  
    Iveti diz: 9

    Hi, I’would like know how do you say “caça ao tesouro” in english? Can I help you?
    Abraço

  • 23/10/07  
    Angel diz: 10

    A dúvida do Felipe Deodoro também é minha dúvida. Por favor responda!!!
    See you!!!

  • 23/10/07  
    Alessandro diz: 11

    Oi Felipe, Iveti e Angel,

    Por favor deixem suas perguntas no nosso fórum. O professor Adir, colaborador do blog, responde as questões dos leitoes deixadas lá.
    Link: http://www.englishexperts.com.br/forum/

    Abraço

  • 25/10/07  
    Sandra diz: 12

    Gostei muito.

  • 28/11/07  
    Santiago Carmo diz: 13

    More one good article, your site is great!

    Hug!

  • 18/03/08  
    Lu diz: 14

    Ola, gostaria que vcs traduzissem a frase: Every morning, I’ll get high with colored pills, martinis dry, a little weed, and just a touch of blow.
    obrigada

  • 03/04/08  
    Fernanda Medeiros diz: 15

    ó muito legal nesse site,vale a pena mesmo.
    esse site explica sobre o imglês e da para intender numa boa;)

  • 13/05/08  
    Jacqueline diz: 16

    Para o Fabiano.
    O que ocorreu foi mero erro de digitação. O primeiro em cima da mesa estava certo,logo se o erro está no segundo em cima , foi erro de digitação,não acha?
    Alexandre! Já passei esse blog pra vários colegas que também estudam inglês. Eu adoreeeei!!!!

  • 01/10/08  
    Marta diz: 17

    O Fabiano deveria dizer : “Olá, não quero ser o chato da história, mas já sendo…”

    Hahaha, brincadeirinha.
    Adorei o post.

  • 03/10/08  
    Sam diz: 18

    “Get high” siginifica ficar louco. Pode usar pra quando bebe demais, usa drogas e etc.

    And Iveti, “Caça ao tesouro” means the same as “Treasure hunt”, wich is literally translated.

  • 19/10/08  
    Marshall diz: 19

    Yo, Man.
    That’s fucked up and I gotta talk to you that your site is greatful!
    Have you ever seen some site about English as good as yours?
    Take it wit’ya and aswer it to me:
    Como posso dizer ”Daqui á pouco” em Inglês?
    Sei muita coisa mas nunca fiz curso!!!!
    I ain’t website
    I’m 16 years old!
    Awright?

  • 27/12/08  
    Clóvis diz: 20

    food for thought

  • 21/01/09  
    Rodrigo diz: 21

    Ola bom dia, estou precisando saber duas expressoes em inlges:
    “saiba mais” e “fique por dentro”
    Obrigado

  • 06/03/09  
    Maryana Dayhara diz: 22

    Alessandro, eu queria fazer uma pergunta..
    Quando se aprende o inglês e por exemplo … vamos para um local que o inglês é a fonte por exemplo os EUA … para nós conversarmos naturalmente com o pessoal de lá ai por exemplo dissemos How are you? ai temos que antes de falar isso traduzir na cabeça ou usamos outro processo?
    Obrigada

  • 10/04/09  
    marcia diz: 23

    congratulations!!!

    parabens pela iniciativa!!!
    alessandro gostei muuuuuuuuuito mesmo !!

    hugs

  • 08/06/09  
    Andrésão diz: 24

    achei muito bacana as dicas, sou estudante de letras e esse curso tem muito língua inglesa. Pretendo especializar-me em língua inglesa e esse site é SHOW. THANK YOU

  • 18/08/09  
    Heloisa Reis diz: 25

    Eu gostei muito do artigo.
    Sou estudante de inglês e recebo diariamente emails com dicas como essas e são de grande ajuda.

    Só não entendi este exemplo

    How do you do? (Prazer em conhecê-lo)

    O correto não seria: “How do you do!”
    Sendo uma exclamacao e não uma interrogacao pois estou dizendo que foi um prazer conhecê-lo e não perguntando?

    See you
    Helô

    • 18/08/09  
      Alessandro diz:

      Heloisa,

      A pergunta “How do you do?” é sempre respondida com outra pergunta “How do you do?”.

      Isso é um costume deles!

  • 19/08/09  
    Almir Alves de Menezes diz: 26

    Gosto muito das dicas deste site porem ainda tenho dificuldade de entender o que escuto…. Pra mim é a parte mais dificil do aprendizado…
    Mas vou continuar me esforçando para alcançar o objetivo que é a fluência.
    Obrigado.

  • 21/08/09  
    Maristela diz: 27

    Olá!
    Faz pouco tempo que descobri este site e estou amando…
    As dicas tem sido muito úteis para mim, tanto para o uso da Língua Inglesa na área pessoal quanto profissional.
    Obrigada!

  • 22/08/09  
    Rozário diz: 28

    As expressões idiomáticas são ótimas para se aprender uma língua estrangeira.

  • 25/09/09  
    Liovka Evgueniy (pseudônimo) diz: 29

    Olá gostaria que vocês dessem uma olhadela neste livro, se puderem tirar um tempinho e passar em uma livraria e comprá-lo, será muito útil para os que desejam aprender o inglês informal (cotidiano) confira só…

    Ace = abilidoso; craque
    Acid house party = Rave
    All that jazz = e outras coisas desse tipo
    Airhead = idiota, bobo
    Antsy/ (to have) ants in your pants= nervoso; agitado; inquieto; impaciente
    Armpit = lugar mais feio, horrível, nojento, cu-do-mundo
    Asap = tão logo seja possível, o quanto antes
    Assholed = muito bêbado de porre
    Awesome = impressionante, legal, da hora, animal
    Bite me! = Caia fora!; vá para o inferno; dane-se
    The blues = estado de tristeza, depressão
    Bollocks! = Bobagem, tolice
    boobs = seios; seios; tetas
    (to) Booze = tomar bebida alcoolica; tomar umas e outras; bebida alcoolica; “Birita”
    A breeze = coisa extremamente fácil, sopa, canja
    Bullshit = papo furado, conversa mole, bobagem
    A bummer = uma experiência ruim, frustante, irritante, triste, bode

    (Fonte: SCHOLES, Jack – Slang Gírias Atuais do Inglês, DISAL Editora 2004)

  • 26/09/09  
    Iraí Matos diz: 30

    Gosto muito dos artigos abordos, tem me ajudo muito, porque comecei a estudar inglês agora, gostaria de saber se existe um “segredinho” pra ajudar na pronuncia… espero que continue por muitoooo tempo dando dicas e ajudando outras pessoas também apaixonada por esse idioma, até porque sabe se comunicar é uma arte!!!!Muito obrigada…

  • 28/09/09  
    Daniela diz: 31

    Nossa estou adorando este site!!! Eu sempre tive vontade de aprender inglês, mas sempre achei muito complicado… mas da forma que vocês colocam fica muito fácil!
    Já virei fã! Parabéns pela iniciativa!!!

  • 30/09/09  
    SrtaJackson diz: 32

    6 07/09/07 Felipe Deodoro disse:
    Eu gostaria de saber o qeu significa “Who’s Bad”

    Who’s Bad = Quem é mau?

  • 25/11/09  
    Frederico diz: 33

    O que quer dizer : “I am loving you right now” ? Traduz-se ao pé da letra ou é uma expressão idiomática?
    Obrigado!

    • 25/11/09  
      Alessandro diz:

      Frederico,

      Envie esta pergunta na seção “Como digo isso em inglês” do nosso fórum.

      Abraço,

  • 28/01/10  
    sandra l g m slob diz: 34

    Adorei as dicas! Há dois anos que não estudo inglês. Estou querendo voltar.
    Essas informações estão sendo muito úteis para mim.

    See you

    Sandra

  • 28/01/10  
    Vitória diz: 36

    Ola Alessandro,

    adoro o seu Blog, muito interativo e inteligente.
    A minha dúvida geralmente é a mesma, como o ingles muitas vezes as palavras tem varias colocações, sinto muita dificuldade em colocar os verbos nessas frase, como o que me aconselha?

    THANKS.

  • 28/01/10  
    Neide Maria da Costa diz: 37

    Infelizmente, o Podcast 2, não ficou muito claro para mim, em virtude da minha maior dificuldade ser o Lintening. Acho também a parte mais dificil do aprendizado de Ingles. Adorei a participação do Christopher, apesar de não entender bem o que ele falou. Mas valeu!….

  • 30/01/10  
    RENATO FERREIRA diz: 38

    Arrasou!
    aprendo MUITO mais aqui do que quando fazia curso em escola…

  • 02/02/10  
    Lucio Freitas diz: 39

    Maravilhoso Alessandro!!!! este site melhora a qualidade das informações e dicas fornecidas de forma substancial a cada dia. Tenho absorvido muito da fantástica variação da lingua inglesa. Parabéns pelo excelente trabalho.

  • 09/02/10  
    Raimundo diz: 40

    Hello, Alessandro.
    How do you do?
    É o habto que nos torna experts.
    O seu blog é o máximo.
    See you

  • 10/02/10  
    Francinaldo diz: 41

    No cumprimento “Nice to meet you” também leva interrogação (pra pergunta e resposta) como o “How do you do?” ou uma exclamação?

    Thank you.