Abreviações de palavras em inglês

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.

Mensagempor Mr. Jolimar » 24 Out 2008, 16:59

Olá pessoal, como não achei nenhum tópico certo pra isso, resolvi postar aqui mesmo algumas abreviações que peguei na net.

AFAIK

do inglês As Far AS I Know. Tradução - Tanto quanto eu sei

AFK

do inglês Away From The Keyboard. Tradução - Longe do computador

AKA

Also Known As - Tambem conhecido por

Asap

do inglês As Soon As Possible. Tradução - O mais rapidamente possível

asl

do inglês Age, Sex, Location. Tradução - Idade, Sexo, Localização

BBL

do inglês Be back later. Tradução - Volto mais tarde !

BBS

do inglês Be Back in a Second. Tradução - Volto num segundo!

BCNU

do inglês Be Seeing You. Tradução - Até à vista

BFN

do inglês Bye, for now. Tradução - Adeus, até logo

BRB

do inglês Be Right Back. Tradução - Volto já!

BTW

do inglês By The Way. Tradução - A propósito, Por falar nisso, etc.

CU

do inglês see you [later]. Tradução - até [mais] logo.

cya

O mesmo que CU

FAQ

do inglês Frequently Answered Questions. Tradução - Respostas às perguntas mais frequentes.

FYI

do inglês For Your Information Tradução - Para sua informação

Gtg, g2g

do inglês Got to go. Tradução - Tenho que ir

HTH

do inglês Hope This Help. Tradução - Espero que isto ajude

IAE

do inglês In Any Event. Tradução - De qualquer modo, In Any Event

IMHO

do inglês In My Humble Opinion. Traduçã - Na minha modesta opinião

IMO

do inglês In My Opinion. Tradução - Na minha opinião

IRC

É a abreviatura de Internet Relay Chat

KINDA

Do inglês Kind of adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco

LOL

Abreviatura do inglês Loughing Out Loud, que em português se pode traduzir por Rir às gargalhadas

MOFO

do inglês Mother Fucker. Tradução - Filho da mãe.

MORF

do inglês Male Or Female. Tradução - Masculino ou Feminino ?, você é homem ou mulher?

NFW

do inglês No Fucking Way. Tradução - Nem pensar nisso, de jeito nenhum!

NP

do inglês No Problem. Tradução - Não tem problema!

NRN

do inglês No Reply Necessary. Tradução - Não requer resposta

OIC

do inglês Oh I See. Tradução - ah sim, entendi

OMG

do inglês Oh My God. Tradução - Oh Meu Deus

OTOH

do inglês On The Other Hand, que significa Por outro lado

Ppl

do inglês people. Tradução - pessoal

Pvt

abreviatura para private. Em português privado, pessoal, particular.

ROTFL

do inglês Rolling on the Floor Laughing, que significa rolando no chão de tanto rir

Thx

Ver Tks

TIA

do inglês Thanks In Advance. Tradução - Antecipadamente grato. agradeço de antemão

Tks

do inglês Thanks. Tradução - Obrigado

TTYL

do inglês Talk To You Later. Tradução - Depois falamos

U

do inglês you. Tradução - você



Fonte: http://www.aprendendoingles.com.br/abreviacoes.shtml
Votos neste post: 1
If all time that i thought of you, in the sky one star stopped to shine, maybe there would be no shining star in this huge sky.
Avatar do usuário
Mr. Jolimar
30 (169)
Reputação

Re: Abreviações de palavras em inglês

Mensagempor Judy Friedkin » 05 Jul 2013, 09:44

This are funny. I only know a few of them. However, I don't know if filho da mae has a bad connotation or not but "mother fucker" or mo fo, is a very vulgar expression. DO NOT USE EITHER!!!! It means someone who has sex with his mother. Mo Fo is used mostly by young African Americans , definitely not to be used in public. Sometimes it s used between friends like Hi, mo fo. But it is not a nice or common word. Mother fucker is more common and used by people of all races and is really unacceptable to use at all!
Avatar do usuário
Judy Friedkin
Native Speaker
9
310 (55)
Reputação


Voltar para Gramática da Língua Inglesa



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Braltas, Cassia Frade, disaraiva, Luis Britto, luisrsn