Borough x City: Qual a diferença
Qual a diferença de Borough x City?
Podem dar um exemplo?
Aguardo um retorno!
Podem dar um exemplo?
Aguardo um retorno!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Ricardo,
"City" é o termo mais geral para se dizer "cidade" em inglês. Quanto a "borough", esta explicação da Wikipedia é muito boa, veja:
Um borough é uma subdivisão administrativa utilizada no Quebec, Alasca, Reino Unido e na Estônia. Os seus equivalentes em português seriam distrito, freguesia ou subprefeitura. Por vezes, o termo "bairro" também é usado como tradução, embora alguns entendam que a definição precisa de bairro seria "neighborhood", uma vez que distritos, freguesias e subprefeituras em geral indicam subdivisões administrativas imediatas de uma cidade (município), enquanto um bairro geralmente tem papel apenas de referência geográfica.
Exemplos de uso:
- The Bronx is one of the five boroughs of New York.
- O Bronx é um dos cinco distritos de Nova Iorque.
- São Paulo is the biggest city in Brazil.
- São Paulo é a maior cidade do Brasil.
"City" é o termo mais geral para se dizer "cidade" em inglês. Quanto a "borough", esta explicação da Wikipedia é muito boa, veja:
Um borough é uma subdivisão administrativa utilizada no Quebec, Alasca, Reino Unido e na Estônia. Os seus equivalentes em português seriam distrito, freguesia ou subprefeitura. Por vezes, o termo "bairro" também é usado como tradução, embora alguns entendam que a definição precisa de bairro seria "neighborhood", uma vez que distritos, freguesias e subprefeituras em geral indicam subdivisões administrativas imediatas de uma cidade (município), enquanto um bairro geralmente tem papel apenas de referência geográfica.
Exemplos de uso:
- The Bronx is one of the five boroughs of New York.
- O Bronx é um dos cinco distritos de Nova Iorque.
- São Paulo is the biggest city in Brazil.
- São Paulo é a maior cidade do Brasil.