Broken hearted x Broken heart: Qual a diferença

renatho 1
Folks I have a question, please Can anyone clear up it for me?
Is there some difference between "Broken-hearted and Broken heart" ?


Thanks in advance.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Broken-hearted - adjective / extremely unhappy
Ex.
She was broken-hearted when her boyfriend left her.

Broken heart - noun / a feeling of great sadness, especially when someone you love dies or does not love you

They say he died of a broken heart.


http://dictionary.cambridge.org/define. ... &dict=CALD
renatho 1
I'm an Idiot , I didn't realize it.

Thanks
see you
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Renatho,

Uma dica,prefira usar "any" na expressão "Is there any difference between...?"


Bons estudos
!
Alessandro 3 13 98
Renatho,

A sua pergunta foi respondida no Podcast 02 do English Experts.

https://www.englishexperts.com.br/ee-po ... ontinuous/

Espero que goste!
renatho 1
Obrigado donay pela observação , é any mesmo que deveria ter usado.. obrigado mesmo.

Alessandro ouvi o podcast , muito bom mesmo, obrigado a você e ao Adir e ao Cristopher , muito bom mesmo.

obrigado , vocês tem ajudado muitas pessoas, nao so a mim.