Palavras com grafias parecidas em inglês e português porém com significados diferentes.
por donay mendonça » 14 Jul 2009, 10:21
Olá Pessoal,
Em inglês cargo significa carga,carregamento de navio ou de qualquer veículo grande.A palavra cargo significando posição em uma empresa pode ser position,job ou post.Vejam alguns exemplos:
A)The cargo of oil was being inspected.(O carregamento de petróleo estava sendo fiscalizado.)
B)She holds an important position in the company.(Ela tem um cargo importante na empresa.)
C)They applied for the position.(Eles se candidataram ao cargo.)
Bons estudos!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por elidiopa » 23 Jul 2009, 18:04
Você colocou com exêmplo a frase: - She holds an important position in the company, traduzido por você como: - Ela tem....
aprendi que o verbo to hold seria segurar ou abraçar, jamais como sendo tb verbo "ter"! que procurei no dicionário e não encontrei esse outro sentido de "Ter", gostaria de tirar essa dúvida. Um abraço. (a) Elídiopa-Angra-R.J.
-
elidiopa
-
- Mensagens: 1
- Registrado em: 23 Jul 2009, 17:54
por donay mendonça » 24 Jul 2009, 11:22
Olá Elidiopa,
Hold tem outros significados além de segurar e pode ainda formar várias expressões idiomáticas.Veja alguns exemplos:
a)Hold a meeting.(Fazer uma reunião.)...no sentido de realizar.
b)"I will hold you tight."(Vou te abraçar forte.)
c)Hold someone responsible.(Responsabilizar alguém por algo.)
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
Voltar para Falsos Cognatos
Quem está online
Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Carpinski, Cristi, Dorisval, Ferfafe, franquilim, Gabriel Dias, Google [Bot], Google Adsense [Bot], LannyDF, Lililala, marcoszero, Paulo Cruz, pondedaniel, RaquelSantana09, Thomas, Tiago Tafari Catelam, wagouveia, wanderson luiz