City of Florianópolis x Florianópolis city: Qual utilizar
Hi!
Shall I say the city of Florianópolis or Florianópolis city? I think the first one is correct, but as I've seen both ways, I've gotten a little confused.
Tks in advance...
Shall I say the city of Florianópolis or Florianópolis city? I think the first one is correct, but as I've seen both ways, I've gotten a little confused.
Tks in advance...
TESTE DE VOCABULÁRIO
7 respostas
Ordenar por: Data
Olá T@ta,
Ambas as formas são corretas e comuns.Veja exemplos originais de:New York City/City of New York
http://www.nyc.gov/portal/site/nycgov/?front_door=true
http://www.nyc.gov/html/dob/html/refere ... rnet.shtml
Boa sorte!
Ambas as formas são corretas e comuns.Veja exemplos originais de:New York City/City of New York
http://www.nyc.gov/portal/site/nycgov/?front_door=true
http://www.nyc.gov/html/dob/html/refere ... rnet.shtml
Boa sorte!
Oi, Professor Donay!
O mesmo vale p/ state? Fiquei confusa porque ao consultar o Longman ele nos mostra a forma com of, no entanto, na internet podemos ver as duas formas.
Muitíssimo obrigado!
O mesmo vale p/ state? Fiquei confusa porque ao consultar o Longman ele nos mostra a forma com of, no entanto, na internet podemos ver as duas formas.
Muitíssimo obrigado!
Olá T@ta,
Acredito ficar melhor assim,por exemplo:
1)The State of California
2)California State University,California State Library,California State Parks,etc.
Boa sorte!
Acredito ficar melhor assim,por exemplo:
1)The State of California
2)California State University,California State Library,California State Parks,etc.
Boa sorte!
A segunda opção está correta????
I've worked as a bank manager. (gerente de banco)
I've worked as the manager of the X bank. (gerente do banco X)
I've worked as a bank manager. (gerente de banco)
I've worked as the manager of the X bank. (gerente do banco X)
Olá T@ta,
Está adeaquada:
I´ve worked as the manager of....
Boa sorte!
Está adeaquada:
I´ve worked as the manager of....
Boa sorte!
INGLÊS PARA VIAGENS
Hi! Me again...
How can I use of and when can I use noun+noun???? What's the difference in meaning???
How can I use of and when can I use noun+noun???? What's the difference in meaning???
Olá T@ta,
Em grande parte das construções pode-se usar "of" ou "noun+noun".O tempo de convívio com o idioma pode ajudar mais do que regras.No primeiro caso "of" refere-se a algo que existe em determinado lugar,caracterizando o mesmo.No segundo caso "noun+noun" trata-se de adjetivação.Veja exemplos:
A)The country of miracles.(O país dos milagres.)
B)State law.(Lei estadual.)
C)A place of light.(Um lugar de luz.)
D)City life.(Vida urbana,vida na cidade.)
*Tente vivenciar o idioma mais do que entender tudo sobre ele,isto vai permitir um estudo mais tranquilo.
Em grande parte das construções pode-se usar "of" ou "noun+noun".O tempo de convívio com o idioma pode ajudar mais do que regras.No primeiro caso "of" refere-se a algo que existe em determinado lugar,caracterizando o mesmo.No segundo caso "noun+noun" trata-se de adjetivação.Veja exemplos:
A)The country of miracles.(O país dos milagres.)
B)State law.(Lei estadual.)
C)A place of light.(Um lugar de luz.)
D)City life.(Vida urbana,vida na cidade.)
*Tente vivenciar o idioma mais do que entender tudo sobre ele,isto vai permitir um estudo mais tranquilo.