Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Ricardo Goulart » 20 Mai 2009, 18:56

Hello people

Please, can anybody say how is possible to say these expressions in English?

171 ( Pessoa trambiqueira )
Bem feito ( No sentido de que alguém se deu mal em algo e vc ficou feliz por isso. Tipo: alguém se machuca e vc diz :Bem feito pra vc!! )
Mela cueca ( Essa cançao é muito mela cueca )
Cachaça
Caipirinha
Vai ver se eu to lá na esquina
Me poupe de seu sermao
Ricardo Goulart
 
Mensagens: 82
Registrado em: 04 Fev 2009, 22:12

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor Jan Merken » 20 Mai 2009, 21:29

Cachaça - sugar cane brandy
caipirinha is caipirinha
bem feito!!! well done!!
i have no idea about others
Jan Merken
 
Mensagens: 27
Registrado em: 06 Mai 2009, 17:36

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor Barbarela » 20 Mai 2009, 23:15

Bem feito - bem-feito-t3895.html
Me poupe - Give me a break
Barbarela
 
Mensagens: 79
Registrado em: 17 Abr 2009, 21:31
Localização: Santo André - SP

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor Breckenfeld » 21 Mai 2009, 08:45

171 ( Pessoa trambiqueira )

My suggestion:

He's a con man.


Bye!
Avatar do usuário
Breckenfeld
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 491
Registrado em: 20 Jul 2008, 04:09

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor Ricardo Goulart » 21 Mai 2009, 10:33

Hello!

Será que a palavra "glibtalker" cairia bem no contexto de "171"?
Por que eu a vi em um seriado, porém na traduçao aparecia que a pessoa tinha a fala mansa!!

Se eu disser " Spare me " no sentido de " Me poupe " está errado?

Boa semana a todos!!
Ricardo Goulart
 
Mensagens: 82
Registrado em: 04 Fev 2009, 22:12

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 21 Mai 2009, 10:54

Olá Ricardo,

Minhas sugestões:

171:Swindler
Ex:He´s a swindler.(Ele é um trambiqueiro.)

Bem feito:It serves you right!

Mela cueca:Sappy(AmE);Soppy(BrE)
Ex:It´s a sappy song.

Cachaça:Booze

Caipirinha:Bebida tipicamente brazileira,não há equivalente específico ainda.

Vai ver se eu estou lá na esquina:Go fly a kite!

Me poupe do seu sermão:Don´t start lecturing me!


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16378
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor Ricardo Goulart » 22 Mai 2009, 23:20

Thanks once again Donay for your help and accuracy in your answers!!
Ricardo Goulart
 
Mensagens: 82
Registrado em: 04 Fev 2009, 22:12

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 23 Mai 2009, 00:55

trambiqueiro also known as bolshitter

take care,

teacher pondé
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3071
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "171 // bem feito // mela cueca" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 23 Mai 2009, 09:47

That´s all right!


;)
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16378
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Amanda Silva Amaral, Bing [Bot], Cledys, dabreu, felipeh6, Google [Bot], Google Adsense [Bot], JERRYDORIEN, lutcho, Majestic-12 [Bot], mocae, MSN [Bot], Rafael Borges Galvão, rdatorre, Thomas, vitor boldrin, wanderson luiz