Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por donay mendonça » 12 Mai 2008, 10:59
Olá pessoal,
24-7 quer dizer o "tempo todo":
Ex: She thinks about him 24-7.(Ela pensa nele o tempo todo)
Ex: They work 24-7.(Elas trabalham o tempo todo.)
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Profª Cátia Rejane » 13 Mai 2008, 07:30
Hello Donay!
But is it a American or Britsh´English expression?
Thank so much
-

Profª Cátia Rejane
-
- Mensagens: 15
- Registrado em: 25 Abr 2008, 10:34
por donay mendonça » 13 Mai 2008, 10:07
Olá Cátia,
It´s an American Expression,which means 24 hours a day ,7 days a week.
A friend of mine who lives abroad told me that Americans use it a lot.
.....All the best.....see you...Questions are always welcome.....
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Valmir » 13 Mai 2008, 19:58
Mas...
Como fica a pronuncia em Inglês?
Twenty four per seven?
-
Valmir
-
- Mensagens: 31
- Registrado em: 22 Mar 2008, 15:22
por donay mendonça » 13 Mai 2008, 21:36
Olá Valmir,
Basta dizer:twenty four seven(Twenty four seven)
Boa pergunta.
See you around.....
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Valmir » 14 Mai 2008, 20:15
Thanks again Donay .
So, I work 24-7 I'm really a workaholick!!!!
See you.
-
Valmir
-
- Mensagens: 31
- Registrado em: 22 Mar 2008, 15:22
por RoriDF » 21 Mai 2008, 12:17
Fabulosa dica!
-
RoriDF
-
- Mensagens: 1
- Registrado em: 22 Fev 2008, 16:19
por Aline » 21 Mai 2008, 19:37
Excellent tip!
=)
Don't worry. Be happy.
-
Aline
- 100 posts

-
- Mensagens: 157
- Registrado em: 27 Jan 2008, 21:26
- Localização: Santa Catarina
por Dude Spell » 06 Dez 2010, 12:51
Exemplos:
- I work the graveyard shift at a very skeezy 24/7 Porn Shop.
- The campus center at my college is open 24/7.
- I am a college student with alopecia areata, wears a wig almost 24/7, and barely anyone says a thing about it.
Vocab:
Graveyard shift = turno da noite.
Skeezy = vagabundo, suspeito e sujo.
Alopecia areata = alopecia.
"The problem with Internet quotations is that many are not genuine" - Abraham Lincoln.
-

Dude Spell
- 300 posts

-
- Mensagens: 338
- Registrado em: 30 Nov 2008, 23:27
- Localização: Rio de Janeiro, RJ.
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Alessandro, Alexa [Bot], Bing [Bot], dcebola7, erica_Simoes2, Google [Bot], Google Adsense [Bot], marcoszero, MSNbot Media, Orvath, pondedaniel, RaquelSantana09, Regiane Duarte, Thomas