Como dizer "A chapa vai esquentar" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
É melhor vocês se preparem porque a chapa vai esquentar quando ele chegar e souber do prejuízo.

A chapa vai esquentar = As coisas vão ficar bem complicadas.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opções:

- ''Things are going to get tough.''
- "A storm is brewing."

He looks angry. A storm is brewing.
Ele parece nervoso. A chapa vai esquentar.

Ao pé da letra "está vindo uma tempestade". Daí você pode imaginar o sentido figurado.

Definição do 'Thefreedictionary':

Storm is brewing

1. There is going to be a storm.
2. There is going to be trouble or emotional upset

Bons estudos!
Complementando:

There'll be hell to pay

"If your dad finds out, there'll be hell to pay". (He will become very angry.)

"There'll be hell to pay if she doesn't get the money in time." (The Free Dictionary)
jorgeluiz 1 6 92
Trouble is coming your way. you have it coming. you are in for it. seriam minhas opções.

Cheers !
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:

The going will get tough.


Bye!
PPAULO 6 49 1.3k
And...


Hmm, I don´t want to be in your shoes when he knows about the loss/damage/this mess, he isn´t gonna like this/he isn´t going to like this.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
PPAULO 6 49 1.3k
When he discovers this mess/s**t will be in a lot of trouble/deep s**t.

When he knows this we will be in a lot of trouble/deep s**t for it.

When he knows this he will real pissed about it.