Como dizer "A sete chaves" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor donay mendonça » 30 Abr 2009, 12:23

Olá Pessoal,


Algo bem guardado é guardado a sete chaves:Under lock and key

Ex:He keeps it under lock and key.(Ele guarda isto a sete chaves.)


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16379
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor Hadassa » 27 Out 2010, 15:01

Can I use like it:

I told you it..but..keep it under lock and key.. Tell nobody!
--
Hadassa
Passos - MG
Hadassa
 
Mensagens: 15
Registrado em: 03 Set 2010, 15:32
Localização: Passos - Minas Gerais

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 27 Out 2010, 15:58

Hadassa,

'Under lock and key' se refere a 'guardar coisas'. Para se falar de segredos, na minha opinião, sugiro: keep something secret.

Keep it secret

Ainda: Keep quiet about it


Bons estudos!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16379
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor Thomas » 27 Out 2010, 16:08

or...
Keep mum about it. (In this context, "mum" does not mean "mom". It means "quiet".)

Mum is the word. (Don't say anything to anyone about it.)

Keep it to yourself. (Don't tell anyone.)
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3026
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor Adriano Japan » 27 Out 2010, 16:15

nice!! :mrgreen:
Avatar do usuário
Adriano Japan
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1949
Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
Localização: Tokyo

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 27 Out 2010, 16:37

Thomas escreveu:or...
Keep mum about it. (In this context, "mum" does not mean "mom". It means "quiet".)

Mum is the word. (Don't say anything to anyone about it.)

Keep it to yourself. (Don't tell anyone.)


Thomas,

We have a saying in Pt that is "Minha boca é um túmulo", it means that if you tell me a secret I won't tell it to anybody.
túmulo = grave :o
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5234
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 10 Jan 2011, 14:01

Flávia,

Sugestão:

Minha boca é um túmulo em inglês: My lips are sealed


Mary: I hope you don't tell anyone about this. Alice: Don't worry. My lips are sealed. - Thefreedictionary


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16379
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "A sete chaves" em inglês

Mensagempor Jênisson » 07 Fev 2011, 14:19

"Mum as a clam!"
Jênisson
 
Mensagens: 53
Registrado em: 18 Jul 2010, 18:01


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], dabreu, donay mendonça, edno, felipeh6, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Isabelle M, JERRYDORIEN, lutcho, mocae, MSN [Bot], rdatorre, Thomas, vitor boldrin