Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Simon Vasconcelos » 25 Nov 2010, 18:34
Qual a frase em inglês correspondente a esse ditado popular?
-
Simon Vasconcelos
- +500 posts

-
- Mensagens: 1737
- Registrado em: 10 Out 2010, 20:44
por donay mendonça » 26 Nov 2010, 09:14
Simon,
Esta expressão pode ser interpretada com "go to the dogs", veja exemplos:
He was a marvelous actor, but his drinking problems caused his career to go to the dogs. -Thefreedictionary
Ele era um ator maravilhoso, mas seus problemas com a bebida fizeram sua carreira ir para o brejo.
It's all gone to the dogs. - The Guardian
A vaca foi pro brejo.
Bons estudos!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Alessandro, Alexa [Bot], Bing [Bot], dcebola7, erica_Simoes2, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], josicastro22, marcoszero, MSNbot Media, NicK Araujo, Orvath, pondedaniel, RaquelSantana09, Regiane Duarte, Thomas, vitor boldrin