Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor NJbrazil » 02 Jun 2009, 18:52

Hi, gostaria de saber como se diz absorvente feminino. Achei no dicionário "sanitary pad" mas não estou convencido que esteja correto.

Thanks a lot!
Avatar do usuário
NJbrazil
5 (174)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor PriAndrade » 02 Jun 2009, 22:03

Hello NJbrazil,

É isso mesmo!

- Sanitary Pad
- Sanitary Towel
- Sanitary Napkin

Se for Tampax (O.B.) - absorvente interno - é Tampon.

Kisses,
..:: Priscila ::..

"Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
-- Mahatma Gandhi
Avatar do usuário
PriAndrade
1
30 (114)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor mazzy3008 » 02 Jun 2009, 22:43

Que eu saiba absorvente interno é tampon, mas pelo jeito é só o que as americanas usam, pois sempre se referem a absorvente com essa palavra.
Avatar do usuário
mazzy3008
 
Registrado em:
02 Jun 2009, 21:29
Mensagens: 7

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor maryziller » 03 Jun 2009, 09:49

I call externally worn sanitary pads "sanitary napkins."
My neighbor asked me to buy her some "Kotex," which is the brand name of the sanitary napkins she uses.

The generic name for internal protection is tampon, as was already mentioned, but many people call them and ask for them by the brand name "OBs."

One can ask a clerk, "Do you have any OBs?" or "Where are the OBs?"
Avatar do usuário
maryziller
Native Speaker
1
115 (755)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor NJbrazil » 03 Jun 2009, 17:19

Thanks a lot you all dear friends! I love this site!!! You always help me very much.
Avatar do usuário
NJbrazil
5 (174)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor Donay Mendonça » 03 Jun 2009, 18:45

Olá Pessoal,

Sugestão de última hora:

Absorvente Feminino:Pad


Bons estudos!
Avatar do usuário
Donay Mendonça
5 10 199
12280 (21591)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor maryziller » 04 Jun 2009, 08:21

donay mendonça escreveu:Olá Pessoal,

Sugestão de última hora:

Absorvente Feminino:Pad



Sim, mas tenha cuidado nos EUA. Se você falar só "Where are the pads?" ou "I need a pad," a pessoa com quem você fala não vai entender diretinho o que você precisa.

Yes, but be careful in the US. If you say only "Where are the pads?" or "I need a pad," the person with whom you are speaking will not understand what you need.

"Pad" should be modified with "sanitary" when you mean feminine hygiene products.

Otherwise you could be asking for a matress pad to protect your bed, a knee or shoulder pad to protect yourself from sports injuries, flute pads for the musical instrument, sleeping pads for camping, mouse pads, ink pad, launch pad for a rocket, a writing pad, etc.

At http://dictionary.reference.com/browse/pad I did not see any mention of "pad" being used to mean "sanitary napkin."

I did see some examples of web pages that use the word "pad" unmodified such as this one http://www.labyrinth.net.au/~obsidian/clothpads/DIYpads/PadTypes.html , but it is better, in my opinion, to avoid using the word "pad" by itself if you need a sanitary napkin.
Avatar do usuário
maryziller
Native Speaker
1
115 (755)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor Donay Mendonça » 04 Jun 2009, 10:51

Hi Maryziller,

It does make sense as "pad" has other meanings besides this one.It should be used in a specific context otherwise people might get confused.


Thank you!
Avatar do usuário
Donay Mendonça
5 10 199
12280 (21591)
Reputação

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor Patcerq » 27 Abr 2010, 16:36

Não serão esses ?

- Tampões (Tampons)
- Absorventes (Sanitary Pads)
- Absorventes -> diário ( Pantiliners)
Avatar do usuário
Patcerq
 
Registrado em:
27 Abr 2010, 16:29
Mensagens: 1

Re: Como dizer "absorvente feminino" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 29 Abr 2010, 17:15

Additional info:

com abas = winged
sem abas = wingless
o pequinininho, que algumas mulheres usam diariamente = pantyliner or dri-liners

leia mais em http://sanitarynapkins.50webs.com/
Avatar do usuário
Flavia.lm
6 43
2275 (5796)
Reputação


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: caio1190, Elivelton Oliveira, Juan H Marcondes, Marismar, mpeitl, Reginho Vieira, Tosiandre