Como dizer "afogando as mágoas num copo de cerveja" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Arandir » 28 Mar 2010, 11:48

crying in your beer - afogando as mágoas num copo de cerveja

What are you doing? I'm crying in my beer at a bar.
O que você está fazendo? Eu estou afogando minhas mágoas num copo de cerveja em um bar.
“If you can dream it, you can do it.” Walt Disney
Arandir
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 167
Registrado em: 27 Nov 2009, 14:25

Re: Como dizer "afogando as mágoas num copo de cerveja" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 28 Mar 2010, 15:30

Complementando, existe uma expressão bem paralela em inglês:

Drowning my/your sorrows in a glass of beer

Regards
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON

Re: Como dizer "afogando as mágoas num copo de cerveja" em inglês

Mensagempor Arandir » 28 Mar 2010, 17:10

Thanks a lot!
“If you can dream it, you can do it.” Walt Disney
Arandir
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 167
Registrado em: 27 Nov 2009, 14:25

Re: Como dizer "afogando as mágoas num copo de cerveja" em i

Mensagempor The freedomly » 09 Set 2011, 22:24

I already heard a british expression which it is: ( to cry in the beer. Example: You cry in your beer. )
The freedomly
 
Mensagens: 35
Registrado em: 17 Set 2010, 20:07


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Alexa [Bot], Bing [Bot], dcebola7, erica_Simoes2, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], josicastro22, marcoszero, NicK Araujo, Orvath, RaquelSantana09, Regiane Duarte, Thomas, vitor boldrin